Page 2 - WHAT CAN HAPPEN
2 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: I...
Page 3 - English
3 English WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the air compressor to operator unattended. • Always remain in atten- dance with the product when it is operating. • Always t...
Page 9 - CLOSE
Y X W U V Fig. 3 Fig. 4 J K L 9 English Pump Specifications 2 cylinderSingle stageOil lubricatedCast iron crankcase, cylinder and aluminum headWeight: 35.7 lbs (16.2 kg.)Oil capacity: 32 fl. oz (946 mL) Pump Part and Description (Fig. 3) U Full V Add W Oil drain plug X Oil level sight glassY Oil fil...
Page 11 - The Carton Should Contain
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 11 English PUMP The pump compresses air into the tank. Working air is not available until the pump has raised the tank pressure above that required at the air outlet. MOTOR OVERLOAD PROTECTOR The motor has a thermal overload protector. If the motor over- heats for any reason,...
Page 15 - Part
15 English Part Description A Drain Legs B Drain Valves C Lubricator D Air Tool E Regulator F Filter / Moisture Trap G Air Usage Lines H Dirt Legs I Air Discharge Valve J Feeder Lines Slope with Air Flow K Main Distribution Air Lines L 5 Micron Filter M .01 Micron Filter N Spray Gun O Ball Fitter P ...
Page 27 - Problem
27 English the air compressor from increasing the pressure in the tank above a certain level. Well-ventilated: A means of providing fresh air in exchange for dangerous exhaust or vapors. Dedicated circuit: An electrical circuit reserved for the exclusive use of the air compressor. ASME: American Soc...
Page 28 - Code Possible Cause
28 English Troubleshooting Codes Code Possible Cause Possible Solution 1 Fittings are not tight. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. 2 Defective tank. Tank must be replaced. Do not repair the leak. DANGER: Risk of bursting. ...
Page 30 - CE QUI PEUT ARRIVER
30 Fr ançais Définitions : Consignes de sécurité Les définitions ci-après décrivent le niveau de gravité de chaque mot-indicateur. Veuillez lire ce guide et prêter particulièrement attention à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, résultera ...
Page 31 - Français
31 Français CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT LE PRÉVENIR • Un fonctionnement non surveillé de ce produit pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Pour réduire les risques d’incendie, ne laissez pas le compresseur d’air fonctionner sans surveillance. • Restez toujours présent(e) auprès ...
Page 32 - ançais
32 Fr ançais Accessoires : CE QUI PEUT ARRIVER COMMENT LE PRÉVENIR • Dépasser la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs, des accessoires fonctionnant à l’air, des pneus et autres articles gonflables peut les faire exploser ou se détacher et les projeter, ce qui pourr...
Page 36 - MODÈLE
Fig. 1 Fig. 2 36 Fr ançais Compresseur d’air A Soupape de sûreté B Clapet anti-retour C Filtre d’entrée d’air de la pompe D Bouchon de remplissage de l’huile de la pompe E Interrupteur Auto(1)/Arrêt(0) F Bouchon de vidange de l’huile de la pompe G Manomètre du réservoir H Sortie d’air I Robinet de p...
Page 38 - FILTRE D’ENTRÉE D’AIR
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 38 Fr ançais Caractéristiques INTERRUPTEUR AUTO (1)/ARRÊT (O) Mettez cet interrupteur (E) dans la position «AUTO (1)» pour fournir une alimentation électrique continue au pressostat et sur la position «OFF (ARRÊT) (0)» pour couper l’alimentation électrique...
Page 39 - POMPE; Installation; L’emballage devrait contenir
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 39 Français POMPE La pompe comprime l’air dans le réservoir. Aucun air comprimé n’est disponible tant que la pompe n’a pas augmenté la pression de l’air dans le réservoir au-dessus de la pression requise à la sortie d’air. DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR CONTRE LES SURCHAR...
Page 41 - Amortisseur de vibrations (non fourni) Illustration; CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
41 Français 3. Percez les trous dans la surface pour les chevilles d’ancrage. Installez les chevilles d’ancrage. 4. Alignez les trous dans la surface avec les trous dans les pieds du compresseur d’air. 5. Placez les amortisseurs de vibrations (non fournis) entre le sol et les pieds du compresseur d’...
Page 42 - TENSION ET PROTECTION DU CIRCUIT
42 Fr ançais Ce produit doit être connecté à un système de câblage métallique permanent mis à la terre ou une borne de mise à la terre de l’équipement ou un conducteur de sortie sur le produit. DANGER : Risque de choc électrique. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des chocs électriques. T...
Page 43 - Pièce; SYSTÈME TYPE DE DISTRIBUTION D’AIR COMPRIMÉ
43 Français Pièce Description A Canalisations de purge B Robinets de purge C Lubrificateur D Outil pneumatique E Régulateur F Filtre/piège à humidité G Conduites d’utilisation d’air H Collecteurs de saleté I Vanne d’évacuation d’air J Pente des conduites d’alimentation selon le débit d’air K Conduit...
Page 44 - AVANT DE COMMENCER
Fig. 17 Fig. 18 44 Fr ançais Fonctionnement COMMENT ARRÊTER : Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «OFF (ARRÊT) (0)» Fig 17. AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil avant d’avoir lu ce guide, pour connaître les consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Pour ...
Page 45 - AVANT CHAQUE DÉMARRAGE
45 Français AVANT CHAQUE DÉMARRAGE 1. Vérifiez chaque jour le regard en verre pour vous assurer que le niveau d’huile dans la pompe est au niveau requis. 2. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «OFF (ARRÊT) (0)». 3. Fermez le robinet de purge. 4. Inspectez visuellement les conduites d’air et...
Page 49 - VIDANGE D’HUILE
49 Français 2. Tirez sur l’anneau de la soupape de sûreté pour purger l’air du réservoir jusqu’à ce que la pression du réservoir atteigne environ 20 lb/po². Relâchez l’anneau de la soupape de sûreté. 3. Purgez l’eau du réservoir d’air en ouvrant le robinet de purge (dans le sens horaire) au fond du ...
Page 50 - RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE
50 Fr ançais débranchez l’appareil et relâchez toute la pression d’air du réservoir. 2. Retirez le protège-courroie extérieur (Z). 3. Marquez la position du moteur sur la selle. 4. Desserrez les vis de montage du moteur et glissez le moteur vers la pompe du compresseur d’air. 5. Retirez la courroie ...
Page 51 - SOUPAPES D’ADMISSION ET D’ÉCHAPPEMENT DE LA POMPE; Entretien/réparations et réglages
51 Français 1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «OFF (ARRÊT) (0)», débranchez l’appareil et relâchez toute la pression d’air du réservoir. 2. Retirez le protège-courroie extérieur. 3. Desserrez les boulons de montage du moteur. 4. Desserrez les vis de pression de la poulie du moteur. 5. ...
Page 54 - REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES; GLOSSAIRE
54 Fr ançais L es pièces achetées séparément : La garantie pour les pièces achetées séparément, telles que : les pompes, les moteurs, etc. sont couverts comme suit : À compter de la date d’achat • Toutes les pompes à un seul et deux étages : 1 an • Moteurs à induction électrique : 90 jours • Moteurs...
Page 55 - Problème
55 English Code de la Californie : Il se peut que le l’appareil soit conforme au code 462 (l) (2)/ (M) (2) de la Californie. L’étiquette de spécifications/du modèle est située sur le côté du réservoir sur les appareils qui sont conformes au code de la Californie. CSA : Association canadienne de norm...
Page 56 - Code Cause possible
56 Fr ançais Code de diagnostic de pannes Code Cause possible SOLUTION POSSIBLE 1 Les raccords ne sont pas serrés. Serrez les raccords lorsque vous entendez l’air s’échapper. Vérifiez les raccords avec de l’eau savonneuse. ÉVITEZ DE TROP SERRER. 2 Réservoir défectueux Remplacez le réservoir. Ne colm...
Page 59 - Español; PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio.
59 Español ¿QUÉ PUEDE PASAR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • La operación desatendida de este producto podría resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, no permitas que el compresor de aire fun- cione sin supervisión. • Permanece siempre atento al producto cuando...
Page 61 - ADVERTENCIA: Riesgo de superficies calientes.
61 Español PELIGRO: Riesgo de lesiones o daños materiales durante el traslado o almacenamiento. ¿QUÉ PUEDE PASAR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • Puede haber fugas o derrames de aceite, lo que podría resultar en un incendio o peligro para el aparato respiratorio; pueden generar lesiones graves o la muerte. Las ...
Page 63 - ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.; Instrucciones de seguridad importantes; LEE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y NORMAS DE
63 Español ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. ¿QUÉ PUEDE PASAR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • La operación insegura de tu compresor de aire podría oca- sionarte lesiones graves o la muerte a ti o a otras personas. • Revisa y comprende todas las instrucciones y advertencias de este manual. • Familiaríz...
Page 67 - BOMBA; Instalación; La caja debe contener
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 67 Español BOMBA La bomba comprime el aire en el tanque. El aire para operar no está disponible hasta que la bomba haya elevado la presión del tanque por encima de la requerida en la salida de aire. PROTECTOR DE SOBRECARGA DEL MOTOR El motor tiene un protector para la sobreca...
Page 69 - Diagrama de almohadilla vibratoria (no incluida)
69 Español 3. Taladra orificios en la superficie para los anclajes. Instala los ancla- jes. 4. Alinea los orificios de la superficie con los orificios de las patas del compresor de aire. 5. Coloca las almohadillas vibratorias (no incluidas) entre el piso y las patas del compresor de aire, ver Fig. 1...
Page 70 - PROTECCIÓN DE TENSIÓN Y CIRCUITO
70 Español Este producto debe estar conectado a un sistema de cableado permanente, metálico y conectado a tierra, o a un terminal o conductor de conexión a tierra del equipo en el producto. PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Una conexión a tierra eléctrica incorrecta puede provocar una descarga ...
Page 71 - Pieza; SISTEMA TÍPICO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE
71 Español Pieza Descripción A Patas del drenaje B Válvulas de drenaje C Lubricador D Herramienta de aire E Regulador F Filtro / Trampa de humedad G Líneas de uso de aire H Patas de acumulación de suciedad I Válvula de descarga de aire J Pendiente de líneas de alimentación con flujo de aire K Princi...
Page 72 - ANTES DE EMPEZAR
Fig. 17 Fig. 18 72 Español Operaciones CÓMO PARAR: Configura el interruptor Auto/Off en "OFF (0)" Fig. 17. ANTES DE EMPEZAR ADVERTENCIA: No operes esta unidad hasta que leas este manual de instrucciones para conocer las instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Para un funcionam...
Page 73 - ANTES DE CADA PUESTA EN MARCHA
73 Español 11. Gira el interruptor Auto/Off a la posición "AUTO (1)". El tanque se llenará hasta que la presión "se interrumpa" y el motor se detendrá. El compresor de aire ahora está listo para usar. ANTES DE CADA PUESTA EN MARCHA 1. Todos los días revisa la mirilla para asegurarte ...
Page 76 - COMPROBACIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD
76 Español ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. La unidad ejecuta un ciclo automáticamente cuando está encendida. Al realizar el mantenimiento, puedes estar expuesto a fuentes de voltaje, aire comprimido o piezas móviles. Pueden ocurrir lesiones personales. Antes de realizar cualquier mantenim...
Page 77 - COMPROBACIÓN DEL ACEITE
77 Español 1. Configura el interruptor Auto/Off en "OFF (0)"2. Jala el anillo de la válvula de seguridad para permitir que el aire salga del tanque hasta que la presión del tanque sea de aproximadamente 20 PSI. Suelta el anillo de la válvula de seguridad. 3. Drena el agua del tanque abriendo...
Page 78 - AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA
78 Español 1. Coloca la palanca de Auto/ Apagado en “OFF (0)", desenchufa la unidad y libera toda la presión de aire del tanque. 2. Retira el protector de la correa exterior (Z). 3. Marca la posición del motor en el asiento. 4. Afloja los tornillos de montaje del motor y desliza el motor hacia l...
Page 79 - VÁLVULAS DE ADMISIÓN Y ESCAPE DE LA BOMBA; Servicio y Ajustes
79 Español 2. Retira el protector de la correa exterior. 3. Afloja los tornillos de montaje del motor. 4. Afloja los tornillos de fijación en la polea del motor. 5. Alinea la polea del motor con el volante de la bomba. 6. Vuelve a apretar los tornillos de fijación de la polea del motor. Torque 120-1...
Page 80 - WALT; Garantía limitada
80 Español Servicio adicional No se recomienda desarmar o reparar el compresor de aire más allá de lo que se cubre en este manual. Si se requiere servicio adicional, comunícate con el Centro de Servicio de Garantía Autorizado más cercano. Accesorios Los accesorios recomendados para usar con tu herra...
Page 82 - Piezas compradas por separado:; GLOSARIO; de
82 Español Piezas compradas por separado: La garantía de las piezas compradas por separado, tales como: bombas, motores, etc., es como sigue: Desde la fecha de compra • Todas las bombas de una y dos etapas: 1 año • Motores eléctricos de inducción: 90 días • Bomba/motor eléctrico universal: 30 días •...
Page 83 - Circuito especializado:; Guía de solución de problemas
83 Español Bien ventilado: Un medio para proporcionar aire fresco a cambio de escapes o vapores peligrosos. Circuito especializado: Un circuito eléctrico reservado para el uso exclusivo del compresor de aire. ASME: American Society of Mechanical Engineers. Indica que los componentes se fabrican, pru...
Page 85 - o un; Nivel de aceite
85 Español Código Posible causa Solución posible 18 Ciclos de trabajo muy ligeros. Ejecuta ciclos de trabajo más largos. 19 Aros de pistón dañados o desgastados. Contacta a un centro de servicio de fábrica de D E WALT o un centro de servicio autorizado de D E WALT. 20 Cilindro o pistón dañado o desg...