Page 3 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words
English 1 English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situatio...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY WARNINGS; READ ALL AND UNDERSTAND ALL
English 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WARNING: When using an electric tool, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. WARNING: To reduce risk of injury: • Before any use, be sure everyone using this unit rea...
Page 5 - Safety Rules and Instructions:
English 3 the gage number, the heavier the cord. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating • Maintain Appliance With Care – Inspect extension cords periodically and replace if damaged. • To reduce the risk of disconnection of appliance ...
Page 6 - SAVE THESE; INTENDED USE; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
English 4 IPM ..................... impacts per minuteRPM .................... revolutions per minute sfpm ................... surface feet per minute SPM .................... strokes per minuteA ......................... amperesW ........................ watts or AC ........... alternating current ...
Page 7 - MAINTENANCE; Repairs; Register Online
English 5 Proper hand position requires one hand on the main handle 4 . fig. F 4 Switching On (Fig. A, F, G) CAUTION: Do not point unit discharge at self or bystanders. CAUTION: Always wear safety glasses. Wear a filter mask if the operation is dusty. Use of gloves, long pants and substantial foo...
Page 8 - Three Year Limited Warranty
English 6 Three Year Limited Warranty D e WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty r...
Page 9 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 7 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui,...
Page 10 - Avertissements de sécurité importants; BIEN LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES
FRAnçAis 8 Avertissements de sécurité importants AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES • • Avant tout usage, s’assurer que tout utilisateur de cet appareil lise et comprenne les directives de sécurité ainsi que l’information comprise dans le présent manuel. • • Conserver ces directiv...
Page 11 - Entretien des outils a double isolation
FRAnçAis 9 • Pour réduire tout risque de chocs électriques, n'utiliser que des rallonges conçues pour l'extérieur, telles que SJW ou SJTW. • S’assurer que la rallonge est en bonne condition, et de la bonne taille pour votre appareil. Le tableau ci-dessous, Calibres minimaux des rallonges, illustre l...
Page 12 - Mesures de sécurité : fiche polarisée; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
FRAnçAis 10 Mesures de sécurité : fiche polarisée Afin de minimiser les risques de secousses électriques, le produit comporte une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Il faut utiliser une rallonge polarisée appropriée, bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche n’entre...
Page 13 - UTILISATION
FRAnçAis 11 3. Faites passer la boucle sur le crochet 17 du dispositif de retenue de façon à ce qu’elle repose complètement dans le dispositif de retenue. 4. Branchez la rallonge dans un bloc d’alimentation 18 . fig. E 15 16 17 18 UTILISATION AVERTISSEMENT : ne pas faire fonctionner le souffleur...
Page 14 - Réparations; Registre en ligne; Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis 12 Réparations AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un centre de réparation en usine D e WALT ou un centre de réparation agréé D e ...
Page 15 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 13 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Page 16 - Advertencias importantes de seguridad; LEA Y COMPRENDA TODAS LAS; Normas generales de seguridad
EsPAñOl 14 Advertencias importantes de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de todo uso, asegúrese de que todos los que utilicen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este manual. • Conserve estas instruccion...
Page 17 - Servicio a aparatos con doble aislamiento
EsPAñOl 15 • Asegúrese de que su alargador esté en buen estado y sea del tamaño correcto para su aparato. La tabla de Calibre mínimo para cables de alimentación que figura a continuación muestra el tamaño correcto que debe usarse, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la pla...
Page 18 - Advertencias e instrucciones de; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA; MONTAJE Y AJUSTES
EsPAñOl 16 Advertencias e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas sol...
Page 19 - OPERACIÓN; MANTENIMIENTO
EsPAñOl 17 2. Pase el bucle por el orificio inferior 16 del dispositivo de retención del cable 5 como se muestra en la figura E. 3. Deslice el bucle por encima del gancho 17 del dispositivo de retención del cable para que descanse totalmente en dicho dispositivo de retención. 4. Enchufe el ala...
Page 20 - Reparaciones; Póliza de Garantía; Excepciones; Registro en línea
EsPAñOl 18 Reparaciones ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D e WALT u en un centro de mantenimiento auto...
Page 21 - Garantía limitada por tres años
EsPAñOl 19 Garantía limitada por tres años D e WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la he...
Page 22 - WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUNE16) Part No. 90633227 REV01 DWBL700 Copyright © 2016 D e WALT The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the h...