Page 3 - WARNING: When using electric tools, basic safety precautions; READ ALL INSTRUCTIONS; Grounding Instructions; English
Safety Instructions For All Tools • KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches inviteinjuries. • CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Don’t expose powertools to rain. Don’t use power tools in damp or wet locations. Keepwork area well lit. Do not use tool in presence of flammable liquidsor gases. •...
Page 4 - Clean the cavity around the grinding wheel periodically.
and changing accessories. Inspect tool cords periodically and ifdamaged, have repaired by authorized service facility. Inspectextension cords periodically and replace if damaged. Keephandles dry, clean, and free from oil and grease. • DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use, beforeservicing, an...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Motor; Tighten the nuts. Do not overtighten. Allow the rubber feet to; Installing Tool Rests
Installing Spark Guards and Eye ShieldBrackets TURN OFF TOOL AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLYThe combination spark guard and eye shield brackets are assembledand in a plastic bag. They are identified L for left and R for right. Referto Figure 3 to install them to the bench grinder using the two scre...
Page 6 - Installing Eye Shields; CAUTION: Prolonged grinding will cause most materials to; become hot. Handle them with pliers or thick gloves.; Switch
3 English Installing Eye Shields TURN OFF TOOL AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLY.Remove the steel strip from the top surface of each eye shield byremoving the two screws. Install the shields, (they are identical andwill fit either side) to the brackets, as shown in Fig. 4. Tighten screwssecurely. Adj...
Page 7 - CAUTION: Longer screws may interfere with the movement of the; Maintenance; CAUTION: Never use solvents or other harsh chemicals for; Accessories; CAUTION: Strands of wire cup brushes may break and fly off; when grinding and wear eye protection.; CAUTION: The use of any non-recommended accessory may; Changing Accessories; Remove the wheel washer and the wheel.
4 English Installing Tool Rests TURN OFF AND UNPLUG THE BENCH GRINDERRemove the tool rests from the packing and install as shown inFigure 2. Use the washers and screws supplied. CAUTION: Longer screws may interfere with the movement of the grinding wheel. Maintenance CLEANINGBlowing dust and grit ou...
Page 8 - CUT ALONG THIS LINE
5 English FRONT DEVANTFRENTE 2 13/16” 68mm 6” 152mm 1/4” (7 mm) Hole DW756 - 3/8” (12,4mm) DW758 Trou de 7mm (1/4 po) DW756, 12,4 mm (3/8 po) DW758 NEVER ATTEMPT TO USE YOUR BENCH GRINDER UNLESS IT IS FIRMLY BOLTED TO A WORKBENCH OR RIGID FRAME. NE JAMAIS TENTER D'UTILISER LA MEULEUSE D'ÉTABLI SI EL...
Page 9 - OUTPUT THIS PAGE BLANK
6 English OUTPUT THIS PAGE BLANK DW756,758/385498 8/20/01 7:43 AM Page 6
Page 10 - Full Warranty; 0 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
7. Inspect the wheel for cracks, chips or any other visible damage (other than normal wear) and discard if such damage is found.Inspect the blotter for damage. If the blotter is missing or severelydamaged, replace it with a piece of thin cardboard or blotter papercut to the same size. NEVER USE A WH...
Page 12 - Importantes mesures de sécurité; AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de; LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.; Mise à la terre; Français
Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outilsélectriques, il faut toujours respecter les mesures de sécuritésuivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. Mise à la terre L’outil devrait être mis ...
Page 13 - Calibre minimal des cordons de rallonge; Tension
10 • ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de bridesou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour fairefonctionner l’outil, ce qui est plus sûr. • NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans uneposition stable et garder son équilibre. • PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserv...
Page 14 - Nettoyer régulièrement le creux autour de la meule.; CONSERVER CES MESURES.; Moteur; Serrer les écrous éviter de trop les serrer. Les pattes de
Mesures de sécurité additionnelles relatives aux meuleuses • TOUJOURS UTILISER LES PROTECTEURS. LORS DUMEULAGE, TOUJOURS S'ASSURER QUE LES PROTEC-TEURS SONT EN PLACE. • Utiliser seulement des meules dont le régime maximal équivaut aumoins au régime à vide indiqué sur la plaque signalétique del'outil...
Page 16 - Fonctionnement; MISE EN GARDE : Le meulage prolongé fait chauffer la plupart; des matériaux. Les manipules avec des pinces ou des gants épais.; Interrupteur; MISE EN GARDE : Des vis trop longues peuvent nuire au; fonctionnement de la meule.; Entretien
13 Français 4). Bien serrer les vis. Régler les écrans protecteurs de sorte qu'ilssoient entre les meules et les yeux de l'utilisateur.LES ÉCRANS PROTECTEUR NE SONT PAS CONÇUS POURREMPLACER LES LUNETTES DE SÉCURITÉ.Serrer les écrans protecteurs en place en serrant les boutons deplastique du support....
Page 17 - Remplacement des accessoires; MISE EN GARDE : Ne jamais nettoyer les parties non; Lubrification; MISE EN GARDE : Des fils métalliques peuvent se détacher; recommandé peut être dangereuse.
Remplacement des accessoires METTRE LA MEULEUSE D'ÉTABLI HORS TENSION ET LADÉBRANCHER.REMPLACER LES ACCESSOIRES LORSQUE LE PARE-ÉTINCELLES NE PEUT PLUS ÊTRE RÉGLÉ À 1,6 mm (1/16 po)DE LA MEULE.Modèle DW756 - UTILISER SEULEMENT DES MEULES DE 152mm (6 po) DE DIAMÈTRE. L'OUTIL EST DOTÉ D'UN ARBRE DE13 ...
Page 19 - Installer la nouvelle meule ou tout autre accessoire. S'assurer; Garantie complète; En outre, la garantie suivante couvre les outils DeWALT.; GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT
16 Français 8. Installer la nouvelle meule ou tout autre accessoire. S'assurer que les deux rondelles de meule sont en place (côtés concavesvers la meule). Voir la figure 5. Dans le cas du modèle DW756,voir les figures 5 et 6. 9. Retenir à l'endroit approprié et visser l'écrou fermement sans trop le...
Page 20 - Instrucciones importantes de seguridad; ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de aterrizaje; Español
Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro deincendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas lasocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estasprecauciones...
Page 21 - No más Calibre promedio del alambrede
18 NO MALTRATE EL CABLE. Nunca levante la herramientatomándola por el cable, ni tire de éste para desconectarlo delenchufe. Apártelo del calor y los objetos calientes, las substanciasgrasosas y los bordes cortantes. • SUJETE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE. Utiliceprensas o tornillos de banco para...
Page 22 - Algunos tipos de madera contienen; CONSERVE ESTAS; Apague y desconecte la esmeriladora; Instalación de los apoyos
Verifique la alineación de las partes móviles, la firmeza con quedeben encontrarse sujetas en sus montaduras, las partes rotas,las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieranafectar a la operación de la herramienta. Las guardas y las otraspartes que se encuentren dañadas deberán re...
Page 24 - Interruptor; Mantenimiento; LIMPIEZA
en las instrucciones.) PRECAUCIÓN: el esmerilado durante periodos prolongados provocará que la mayoría de los materiales se calienten. Tenga cuidado al manipularlos. Interruptor El interruptor esta situado en el frente de la esmeriladora cerca de la parteinferior (Figura 1). Para ENCENDER la herrami...
Page 25 - Accesorios; Cambio de accesorios
22 4. Quite los tornillos que se encuentran a un lado de la guarda contra chispas, y quite la tapa. 5. Con una llave española o un perico, sujete las dos tuercas hexagonales que sujetan las piedras al eje de cada lado de laherramienta. Para sacar la piedra del lado izquierdo, gire la tuercahexagonal...
Page 26 - GARANTIA DE SATISFACCION SIN RIESGO POR 30 DIAS; Importante
unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Serviciopara Herramientas Industriales de Black & Decker o a las estaciones deservicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la SecciónAmarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causa...
Page 27 - VELOCIDAD MÁX. SEGURA; Piedra de esmeril grano 36
24 Español DW756PIEDRAS DE ESMERIL VELOCIDAD MÁX. SEGURA 15,8 mm (5/8”) canto, 152 mm (6”) diá. Piedra de esmeril grano 60 4136 RPM 19 mm (3/4”) canto, 152 mm (6”) diá. Piedra de esmeril grano 60 4136 RPM 15,8 mm (5/8”) canto, 152 mm (6”) diá. Piedra de esmeril grano 36 4136 RPM 13 mm (1/2”) canto, ...