Page 5 - Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS; Definitions: Safety Alert Symbols and Words; Intended Use
3 English 1) Work Area Safety a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b ) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c ) Keep ...
Page 6 - Additional Safety Information; Service
English 4 Additional Safety Information WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIP...
Page 7 - Storage Recommendations; READ ALL INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions for All
5 English • Do not charge or use the battery pack in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery pack from the charger may ignite the dust or fumes. • NEVER force the battery pack into the charger. DO NOT modify the battery pa...
Page 8 - The RBRC® Seal; Battery Pack Cleaning Instructions
English 6 Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • DO NOT atte...
Page 9 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Important Charging Notes
7 English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. Wall Mounting Some D e WALT chargers are des...
Page 10 - Installing and Removing the Battery Pack; Attachments
English 8 WARNING: Hold the tool using only the designated gripping surfaces: The powerhead handle and the auxiliary handle. WARNING: Do not use the pole as a gripping surface. Proper hand position requires one hand on the powerhead handle 4 and one hand on the auxiliary handle 6 . Proper Hand...
Page 11 - Register Online; Repairs; Accessories; Cleaning
9 English Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for:• WARRAnTY sERViCE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product. • COnFiRMATiOn OF OWnERshiP: In case of an insurance loss, such as fire...
Page 12 - Three Year Limited Warranty
English 10 Three Year Limited Warranty D e WALT will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase (two years for batteries). This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further deta...
Page 13 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA
FRAnçAis 11 et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Le terme...
Page 14 - ) Utilisation et entretien du bloc-piles
FRAnçAis 12 c ) Débranchez la fiche de la prise électrique et, si amovible, retirez le bloc‑piles de l’outil avant d’effectuer tout ajustement, changement et entreposage de celui‑ci. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d ) Ranger les outils él...
Page 15 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Consignes de sécurité importantes pour; Renseignements de sécurité
FRAnçAis 13 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité importantes pour les blocs‑piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles PILES ET CHARGEURS Le bloc-piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc...
Page 16 - Recommandations d’entreposage
FRAnçAis 14 Expédier la bloc‑pile FlEXVOlT™ de D e WAlT Le bloc-piles FLEXVOLT™ de D e WALT a un couvercle des piles qui doit être utilisé lorsque vous expédiez le bloc-piles. Fixez le couvercle au bloc-piles afin qu’il soit prêt pour l’expédition. Cela convertit le bloc-piles en trois piles 20 V sé...
Page 17 - Le sceau SRPRC
FRAnçAis 15 chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le ...
Page 18 - ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS; Montage mural; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur; Système de protection électronique; Remarques importantes sur le chargement
FRAnçAis 16 Moteur (Fig. B) AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure: • Avant toute utilisation, s'assurer que toutes les personnes qui utiliseront l'outil lisent et assimilent toutes les consignes de sécurité et les autres informations contenues dans les manuels du moteur et des access...
Page 19 - FONCTIONNEMENT; Accessoires
FRAnçAis 17 Mettre en marche et arrêter (Fig. A, G) 1. Allumez l’appareil, poussez la languette de verrouillage 3 vers l’avant, appuyez sur le levier de verrouillage 2 puis sur le bouton de la gâchette à vitesse variable 1 . 2. Pour éteindre l’appareil, relâchez la gâchette à vitesse variabl...
Page 22 - ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
EsPAñOl 20 siguientes puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con c...
Page 23 - ) Uso y Mantenimiento de la
EsPAñOl 21 b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire la batería, o paque...
Page 24 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes
EsPAñOl 22 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias BA...
Page 25 - Recomendaciones de Almacenamiento
EsPAñOl 23 Envío de Paquete de Batería D e WAlT FlEXVOlT™ El paquete de batería D e WALT FLEXVOLT™ tiene una tapa de batería que se debe usar cuando se envíe el paquete de batería. Conecte la tapa al paquete de batería para alistarlo para envío. Esto convierte el paquete de batería en tres baterías ...
Page 26 - El Sello RBRC®
EsPAñOl 24 • Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre del cable, el cable será más pesado y por lo tanto su capacidad. Un cable de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta ...
Page 27 - MONTA JE Y A JUSTES; Montaje en Pared; Instrucciones de Limpieza de Cargador; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
EsPAñOl 25 Conexión de manija auxiliar (Fig. A, C) 1. Coloque la manija auxiliar 6 en la parte superior de la base de la manija 17 de modo que el poste de la cabeza de potencia superior 19 esté entre ellos. 2. Sostenga la manija auxiliar en su lugar y deslice los pernos de la manija 18 y las arandel...
Page 28 - Instalación y Desinstalación de Paquete de; Accesorios
EsPAñOl 26 Encendido y apagado (Fig. A, G) 1. Para encender el aparato, presione la lengüeta de bloqueo de apagado 3 hacia adelante, apriete la palanca de bloqueo de apagado 2 y después el interruptor del gatillo de velocidad variable 1 . 2. Para apagar el aparato, libere el interruptor de ga...
Page 29 - Reparaciones; Limpieza; Interruptor de control de velocidad (Fig.
EsPAñOl 27 Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Page 30 - Garantía Limitada por Tres Años; Registro en Línea; Póliza de Garantía; Excepciones
EsPAñOl 28 Garantía Limitada por Tres Años D e WALT reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra (dos años para las baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la ...
Page 32 - li
10/20 Part No. N832942 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configu...