Page 3 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words
1 English English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situatio...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE; SAVE THESE INSTRUCTIONS; 0V Max* Axial Blower; Additional Safety Instructions
English 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE When using this appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock and injury:• Do not leave the appliance when connected ...
Page 5 - Additional Safety Information
3 English The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V ......................... voltsHz ....................... hertzmin ..................... minutes or DC ...... direct current ...................... Class I Construction (grounded) ...
Page 6 - Transportation; WARNING; BATTERIES AND CHARGERS; READ ALL INSTRUCTIONS; Important Safety Instructions for All
English 4 • Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. WARNING: Fire hazard. Never attempt to open the battery pack for any reas...
Page 7 - The RBRC® Seal
5 English can exempt the pack from certain shipping regulations that are imposed upon the higher Watt hour batteries.The battery label indicates two Watt hour ratings (see example). Depending on how the battery is shipped, the appropriate Watt hour rating must be used to determine the applicable shi...
Page 8 - Charger Operation
English 6 ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord. Minimum gauge for Cord sets Volts Total length of Cord in Feet (meters) 120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 240 V 50 (15.2) 100 (30.5) 200 (61.0) 300 (91.4) Ampere Rating Am...
Page 9 - Electronic Protection System; Wall Mounting; Important Charging Notes; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
7 English The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack. The charger will indicate faulty battery pack by refusing to light. nOTE: This could also mean a problem with a charger. If the charger indicates a problem, take the charger and battery pack to be tested at an authorized serv...
Page 10 - OPERATION; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
English 8 WARNING: Do not operate blower without blow tube securely in place. Never reach down into housing through tube hole. WARNING: Always wear safety glasses. Wear a filter mask if the operation is dusty. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Keep l...
Page 11 - Installing and Removing the Battery Pack
9 English Installing and Removing the Battery Pack (Fig. F) WARNING: Before removing or installing battery, make certain the speed lock lever 2 is in the off position to prevent switch actuation. nOTE: For best results, make sure your battery pack is fully charged.To install the battery pack 6 int...
Page 13 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 11 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 14 - CONSIGNES IMPORTANTES; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; CONSERVEZ CES; Souffleur axial 20 V max*; Directives de sécurité supplémentaires; Afin de réduire le risque de blessure :
FRAnçAis 12 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Lorsque vous utilisez cet appareil, des consignes de sécurité élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes : AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’incendie, de choc ...
Page 15 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Consigne de sécurité supplémentaire
FRAnçAis 13 • Ne pas utiliser la machine lorsque des gens, particulièrement les enfants, ou des animaux sont à proximité. • Ne pas toucher les pièces dangereuses mobiles avant que la machine soit déconnectée de la pile et que les pièces dangereuses mobiles se soient complètement arrêtées. • Si la ma...
Page 16 - BLOCS-PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES; Consignes importantes de sécurité
FRAnçAis 14 BLOCS-PILES ET CHARGEURS Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’en inclure le numéro d...
Page 17 - Le sceau SRPRC; Transport
FRAnçAis 15 L’étiquette du bloc-piles donne deux estimations de wattheures (se reporter à l’exemple). Selon comment le bloc-piles est expédié, l’estimation appropriée de wattheure doit être utilisée pour déterminer les modalités d’expédition lui correspondant. Si le capuchon d’expédition est utilisé...
Page 18 - Directives de sécurité importantes
FRAnçAis 16 apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglés par D e WALT . Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des pi...
Page 19 - Utilisation du chargeur
FRAnçAis 17 AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter. AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais ten...
Page 20 - CONSERVER CES CONSIGNES POUR
FRAnçAis 18 c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 ° et 24 °C (65 °F et 75 °F). d. Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de réparation local. 4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne ...
Page 21 - ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS
FRAnçAis 19 ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des bles...
Page 23 - MAINTENANCE; Accessoires; Réparations; Nettoyage
FRAnçAis 21 MAINTENANCE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Accessoi...
Page 24 - Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis 22 Garantie limitée de trois ans D e WALT réparera ou remplacera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil (deux ans pour les bloc-piles). Cette garantie ne couvre pas les pièce...
Page 25 - Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
EsPAñOl 23 Español (traducido de las instrucciones originales) Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños ...
Page 26 - INSTRUCCIONES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES; CONSERVE ESTAS; Soplador Axial 20 V Máx*; Instrucciones de Seguridad Adicionales; Para reducir el riesgo de lesiones:
EsPAñOl 24 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Cuando use este aparato, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica, y lesiones...
Page 27 - Instrucción Adicional de Seguridad; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ATENCION
EsPAñOl 25 Instrucción Adicional de Seguridad ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubr...
Page 28 - BATERÍAS Y CARGADORES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Seguridad Importantes
EsPAñOl 26 la unidad de batería y causar lesiones corporales graves. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores. • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por D e WALT . • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líqui...
Page 29 - Unidades de Batería con Indicador de; El sello RBRC®; Transporte; ADVERTENCIA
EsPAñOl 27 batería con la capacidad nominal de vatios-hora indicada al lado de «Uso». USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh Ejemplo de Marcado en Etiqueta de Uso y Transporte Por ejemplo, la capacidad nominal de Wh de Transporte puede indicar 3 x 40 Wh, lo que significa 3 baterías de 40 vatios-hora cada u...
Page 30 - Instrucciones Importantes de Seguridad
EsPAñOl 28 urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporciona una alternativa ecológica.Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con D e WALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro ...
Page 31 - Funcionamiento del cargador; Montaje en la pared
EsPAñOl 29 ningún tipo de líquido a la unidad de batería. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicio para su reciclaje ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, s...
Page 32 - MONTA JE Y A JUSTES; Uso Debido; Notas importantes sobre la carga; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
EsPAñOl 30 MONTA JE Y A JUSTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Uso Debido Este sopla...
Page 33 - Cómo Instalar y Retirar la Unidad de
EsPAñOl 31 Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Batería (Fig. F) ADVERTENCIA: Antes de retirar o instalar la batería, asegúrese que la palanca de bloqueo de velocidad 2 esté en la posición de apagado para evitar la activación del interruptor. nOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de...
Page 35 - Accesorios; Reparaciones
EsPAñOl 33 Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solvente...
Page 36 - Póliza de Garantía; Excepciones; Garantía Limitada por Tres Años; Registro en Línea
EsPAñOl 34 Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________________________Mod./Cat.: ___________________________________Marca: _____________________________________Núm. de serie: ________________________________(Datos para ser llenados po...
Page 40 - ion
09/19 Part No. N733328 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configu...
Page 41 - 0V Max* String Trimmer
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4- D e WALT DCST922 20V Max* String Trimmer Taille-bordure 20V max* Podadora de cuerda 20V Máx* Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de in...
Page 44 - Additional Safety Warnings
English 2 Additional Safety Warnings WARNING: To reduce the risk of rebound (ricochet) injury, work going away from any nearby solid object such as wall, steps, large stone, tree, etc. • GUARD – Do not use this appliance without guard attached. • DRESS PROPERLY – Do not wear loose clothing or jewelr...
Page 46 - Storage Recommendations; Fuel Gauge Battery Packs
English 4 with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling. Storage Recommendations 1. The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat or cold. 2. For long storage, it is recommended to store a full...
Page 48 - Charging a Battery
English 6 packs. Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury and property damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature, such as, but...
Page 52 - Bump Feed Trimmer Line Feed; Helpful Cutting Tips
English 10 Bump Feed Trimmer Line Feed Your trimmer uses 0.080" (2.0 mm) diameter nylon line. Cutting line will wear faster and require more feeding if the cutting is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are being cut.As you use the trimmer, the string will get shorte...
Page 53 - Cleaning
11 English Reloading the Cutting Line (Fig. K–M) WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories, when replacing line, or prior to cleaning. An accidental start-up can ca...
Page 54 - Replacement Accessories; Repairs; Accessories
English 12 Replacement Accessories Replacing Spool Assembly (Fig. A, N) 1. Rotate the spool housing 10 until the hole 31 in the spindle plate aligns with notch 32 in the motor housing. Insert a screwdriver through the notch and into the hole, to prevent the spindle from turning. 2. Unscrew an...
Page 55 - Register Online
13 English lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARning lABEl REPlACEMEnT: If your ...
Page 57 - Avertissements de sécurité supplémentaires
FRAnçAis 15 Avertissements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures par ricochet, travaillezen vous éloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, des arbres, etc. • PROTECTEUR : ne pas utiliser cet outil sans avoir fixé le protect...
Page 60 - Recommandations de stockage; Témoin de Charge du Bloc-Piles
FRAnçAis 18 poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que clous, vis, clés, etc. Le fait de transporter des blocs-piles comporte des risques d’incendie, car les bornes des piles pourraient entrer, par inadvertance, en contact avec des objets conducteurs, tels que : clés,...
Page 62 - Système de protection électronique; Chargement du bloc-piles
FRAnçAis 20 REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs Indicateurs Bloc-piles en Cours de Chargement Bloc-piles Chargé Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid* * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: le voyant ...
Page 64 - FONCTIONNEMENT
FRAnçAis 22 verrou de la tige 7 vers l’avant et levez le fermoir de la tige 8 pas-dessus le cran du fermoir 20 . Pliez la tige complètement jusqu’à ce que le protecteur 9 se verrouille bien en place à l’arrière du boîtier de la pile 11 . Fig. B 76 8 20 Fig. C 24 24 4 23 Fixer la poignée auxiliaire...
Page 65 - Mettre en marche et éteindre le taille-
FRAnçAis 23 AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez toujours la position des mains appropriée comme illustrée. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure grave, tenez toujours solidement en prévision d’une rétroaction soudaine. AVERTISSEMENT : util...
Page 66 - Alimentation du fil du taille-bordure par coup; Conseils pratiques de coupe; Accessoires de remplacement
FRAnçAis 24 Fig. H Fig. I AVERTISSEMENT : gardez le fil en rotation à peu près parallèle au sol (incliné pas plus de 30 degrés). Ce taille-bordure n’est pas une déligneuse. NE PAS INCLINER le taille-bordure afin que le fil tourne en angle presque droit avec le sol. Les débris projetés peuvent causer...
Page 68 - Remplacer l’assemblage de la bobine
FRAnçAis 26 Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D e WALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D e WALT recommandés avec le présent p...
Page 69 - Registre en ligne
FRAnçAis 27 Réparations Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable. AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’ins...
Page 71 - Advertencias de Seguridad Adicionales; Podadora de cuerda 20V Máx*
EsPAñOl 29 Advertencias de Seguridad Adicionales ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por rebote, trabaje alejándose de cualquier objeto sólido cercano, como paredes, escalones, piedras grandes, árboles, etc. • PROTECCIÓN - No use este aparato sin la protección incluida. • USE VESTIMENTA ...
Page 73 - Recomendaciones de Almacenamiento
EsPAñOl 31 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instr...
Page 74 - Instrucciones de Limpieza del Batería; Unidades de Batería con Indicador
EsPAñOl 32 de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ion no deben colocarse dentro del equipaje registrado. Instrucciones de Limpieza del Batería Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador puede usarse u...
Page 76 - Sistema de protección electrónica; Notas Importantes Sobre la Carga; Carga de la Batería
EsPAñOl 34 apropiada, la luz amarilla se apagará y el cargador continuará con el procedimiento de carga.Un cargador no cargará una batería defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podría indicar un problema con el cargador. nOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paq...
Page 77 - Instrucciones de Limpieza del Cargador; Montaje en la Pared
EsPAñOl 35 b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz; c. Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximadamente 18 °C– 24 °C (65 °F– 75 °F); d. Si el problema de carga con...
Page 80 - MANTENIMIENTO; Alimentación de línea de podadora de; Consejos útiles de corte
EsPAñOl 38 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones. Fig. H Fig. I ADVERTENCIA: ...
Page 81 - Limpieza
EsPAñOl 39 ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado por D e WALT para uso con este aparato podría ser peligroso. ADVERTENCIA: No use ninguna cuchilla ni ningún accesorio o conexión que no sean los recomendados por D e WALT en esta podadora. Se pueden producir lesiones graves o daños...
Page 82 - Accesorios de Reemplazo; Reemplazo de ensamble de carrete; Pliegue para almacenamiento o
EsPAñOl 40 Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece D e WALT , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios rec...