Page 6 - Uso Pretendido
Español 4 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b ) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramient...
Page 7 - ) Uso y Mantenimiento de la
Español 5 d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e ) Dé m...
Page 8 - Información de Seguridad Adicional
Español 6 Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales. ADVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara ...
Page 9 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; BATERÍAS Y CARGADORES
Español 7 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e i...
Page 10 - Recomendaciones de Almacenamiento
Español 8 Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resulta...
Page 11 - Sistema de Protección Electrónica; Notas Importantes de Carga
Español 9 2. Inserte y asiente completamente el paquete de batería. La luz de carga roja parpadeará continuamente mientras carga. 3. La carga es completa cuando la luz roja permanece encendida continuamente. El paquete de batería se puede dejar en el cargador o retirarse. Algunos cargadores requiere...
Page 12 - MONTAJE Y AJUSTES; Montaje en Pared; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Instrucciones de Limpieza de Cargador
Español 10 • No use el gancho para colgar como punto de conexión de cordón. • Sólo use baterías que contengan la correa de batería integral. No use baterías sin asegurar mientras la herramienta está anclada. Las baterías no aseguradas pueden desconectarse de la herramienta si se dejan caer. • Siempr...
Page 13 - OPERACIÓN
Español 11 Empuñadura lateral y varilla de profundidad (Fig. D) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, utilice SIEMPRE la herramienta con la empuñadura lateral correctamente instalada. En caso contrario, la empuñadura lateral podría deslizarse durante el uso, con la consiguiente...
Page 14 - Protección Electrónica de Sobrecarga
Español 12 Perforación (Fig. I) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, SIEMPRE opere la herramienta con la manija lateral instalada y apretada correctamente. De lo contrario, la manija lateral se deslizará durante la operación de la herramienta y la consiguiente pérdida de contr...
Page 15 - Limpieza; MANTENIMIENTO; Perforación en Mampostería; Perforación en Metal
Español 13 Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros ...
Page 16 - Reparaciones; SPECIFICATIONS; Accesorios
Español 14 Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimie...
Page 17 - ) Segurança na Área de Trabalho
poRTuguês 15 1) Segurança na Área de Trabalho a ) Mantenha sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes acontecerem. b ) Não opere ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, como na presença de poeiras, gases ou líquidos inflamáveis. Es...
Page 18 - ) Cuidados e Uso da Ferramenta; ) Cuidados e Uso da Ferramenta Elétrica
poRTuguês 16 g ) Use a ferramenta elétrica, acessórios e pontas de ferramentas etc. de acordo com essas instruções, levando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser executado. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pretendidas pode resultar em uma situação...
Page 19 - Informações de Segurança Adicionais
poRTuguês 17 A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos. Os símbolos e suas definições são as seguintes. V ......................... voltsHz ....................... hertz min ..................... minutos ou CD ..... correte direta Informações de Segurança Adicionais ATENÇÃO: Nu...
Page 20 - Recomendações de Armazenagem; LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES; BATERIAS E CARREGADORES
poRTuguês 18 uma vida útil prolongada, os conjuntos de baterias devem ficar armazenados em um local fresco e seco. NOTA: Não armazene os conjuntos de baterias em uma ferramenta com o gatilho bloqueado em ligado. Nunca coloque fita no interruptor de gatilho na posição ligada. • O conjunto de baterias...
Page 21 - Transporte
poRTuguês 19 • NÃO tente carregar o conjunto de baterias com outros carregadores que não seja um carregador D e WALT . D e WALT são projetados especificamente para funcionar em conjunto. • Esses carregadores não são previstos para outros usos que não seja carregar conjuntos de baterias recarregáveis...
Page 22 - Fixação de Parede; Sistema de Proteção Eletrônica; Notas Importantes sobre o Carregamento
poRTuguês 20 Fixação de Parede Alguns carregadores D e WALT são projetados para serem montados na parede, ou para ser colocado na vertical em uma mesa ou bancada de trabalho. Se usar fixação de parede, coloque o carregador ao alcance de uma tomada elétrica, longe de esquinas ou outros obstáculos qu...
Page 23 - MONTAGEM E AJUSTES; GUARDE ESSAS INSTRUÇÕES PARA
poRTuguês 21 • Não modifique o ponto de fixação do Lanyard Ready™ nem use de modo diferente do que está nesse manual. • Somente prenda a ferramenta a um cordão com um mosquetão de travamento. Não prenda o cordão com laços ou nós. Não use corda ou cabo. • Risco de choque elétrico. Se certifique que a...
Page 24 - Gatilho de Mudança de Velocidade; OPERAÇÃO
poRTuguês 22 Botão de controle de Avanço e Recuo (Fig. A, H) O botão de controle de avanço e recuo 4 determina a direção da rotação da broca e também serve como botão de trava.Para selecionar a rotação de avanço, solte o gatilho 3 e pressione o botão de controle de avanço e recuo no lado direito...
Page 25 - Proteção contra Sobrecarga Eletrônica
poRTuguês 23 Perfuração (Fig. I) ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões corporais, SEMPRE opere a ferramenta com a empunhadura lateral corretamente instalada. Caso contrário, a empunhadura lateral poderá escorregar durante a operação e causar perda de controle da ferramenta. Segure a ferramenta fir...
Page 26 - Capacidade máxima de corte; Acessórios; Limpeza; Furando Metal
poRTuguês 24 Sistema de extracção de pó (Fig. M) A utilização de um sistema de extracção de pó é recomendada para reduzir a quantidade de pó potencialmente nociva transportada e prolongar a durabilidade da ferramenta e dos acessórios.Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre sistem...
Page 27 - ESPECIFICAÇÕES; Reparos
poRTuguês 25 ESPECIFICAÇÕES DCH172 20V Máx* Reparos Não é possível reparar o carregador ou as baterias. ATENÇÃO: Para garantir a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produto, os reparos, manutenção e ajustes (incluindo inspeção e substituição de escovas) devem ser feitos por um centro de serviços de fábric...
Page 28 - ) Electrical Safety; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; SAVE ALL WARNINGS; Definitions: Safety Alert Symbols and Words
ENglIsh 26 c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical Safety a ) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified p...
Page 29 - ) Power Tool Use and Care; ) Battery Tool Use and Care
27 ENglIsh Additional Safety Instructions for Rotary Hammers • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. • Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operatio...
Page 30 - READ ALL INSTRUCTIONS; BATTERIES AND CHARGERS
ENglIsh 28 READ ALL INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for All Battery Packs WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious i...
Page 31 - Transportation
29 ENglIsh Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING: Read all safety warnings, instructions, and cautionary markings for the battery pack, charger and product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • DO NOT att...
Page 32 - Electronic Protection System; Important Charging Notes
ENglIsh 30 should be kept away from the charger cavities and ventilation slots. • Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Charging a Battery (Fig. C) 1. Plug the charger into an appropriate outlet.2. Insert and fully seat battery pack. Red chargin...
Page 33 - ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR; Charger Cleaning Instructions
31 ENglIsh • Use only with lanyards appropriate for this tool type and rated for at least the weight identified on the tool lanyard attachment point label. • Crush, cut or entanglement hazard. Do not use near moving parts, mechanisms or running machinery. • Do not anchor the tool lanyard to anything...
Page 34 - OPERATION; Variable Speed Trigger Switch
ENglIsh 32 OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start‑up can cause injury. Utility Hook (Fig. E) WARNING: To reduce the risk of seriou...
Page 35 - Drilling in Metal; Electronic Overload Protection
33 ENglIsh use high‑speed steel twist drill bits or hole saws. Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry. For MASONRY, such as brick, cement, cinder block, etc., use carbide‑tipped bits rated for percussion drilling. 3. Always ap...
Page 36 - Repairs; Maximum Recommended Capacities; Accessories; Cleaning
ENglIsh 34 Repairs The charger and battery pack are not serviceable. WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by a D e WALT factory service center or a D e WALT authorized service center. A...
Page 39 - li
37 ENglIsh Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers 20V Max* li ‑Ion BateríasConjunto de baterias Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB230, DCB240, Cargadore...