Page 3 - : Thank You and De’Longhi Introduction; Thank you for choosing De’Longhi!; : Product Registration; Features and Benefits; What You Grind is What You Brew; The compact and patented; System; Integrated burr grinder produces
3: Thank You and De’Longhi Introduction Thank you for choosing De’Longhi! A steadfast commitment to quality and innovation has made De’Longhi aleader in household appliances around the world for over 100 years. OurItalian heritage is reflected in every product, every feature and every design.And we ...
Page 4 - Instant Reheat Function; The instant reheat function heats the core of the; Patented Cappuccino System Frother; This special frothing system includes a; Espresso / Coffee Flavor and Quantity Controls; The water level and used coffee containers; : Introduction To Crema; What is an Authentic Espresso?
4 Instant Reheat Function The instant reheat function heats the core of the machine, ensuring that it maintains an ideal temperature for brewing. Patented Cappuccino System Frother This special frothing system includes a chamber that mixes steam and milk to create a rich creamy froth. It’s per fectf...
Page 5 - : Machine Description
5 7: Machine Description (User Components) : A. Cup WarmerB. Steam Control DialC. Steam SpoutD. Patented Cappuccino System Frother(Milk Frother)E. Removable Water TankF. Removable Drip TrayG. Removable Used Water TrayH. Service DoorI. Height Adjustable Coffee SpoutJ. Control Panel (See “Control Pane...
Page 6 - Steam Function Button
6 8: Control Panel Description: 1. On / Off Button Description: Turns the machine on and off. 2. 1-Cup Button Description: When pressed the machine will only delivery 1 cup of espresso / coffee. Whenilluminated, shows that you selected the 1-cup option by pressing the 1-Cup Button. 3. 2-Cup Button D...
Page 7 - Decalcification Warning Light; General Warning Light
7 Warning Lights: Note: Also refer to “Troubleshooting” section of manual for moredetails. IMPORTANT: If a warning light illuminates to signal a problem, first review this section or the“Troubleshooting” section of the manual to see if the problem can be easily resolved. Then, if theproblem still pe...
Page 8 - Used Coffee Container Warning Light; Water Warning Light; Important Safeguards:; Cleaning and Maintenance
8 10. Used Coffee Container Warning Light ( Red) Description: When illuminated steadily, tells you that the used coffee container is full (needs to beemptied), missing or improperly positioned. Note: The used coffee container will need to beemptied after about 14 single cups (or 7 double cups). What...
Page 9 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Short Cord Instructions
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliancemalfunctions, or has been damaged in any manner. For any service related issues, please contactour customer service department at 1-800-322-3848. (U.S. Only)8. The use of accessory attachments is not recommended by the...
Page 10 - Filling the Water Tank
10 10: Checking the Water Hardness The machine was released from the factory with a specific pre-set setting for water hardness. Tochange that setting, please follow the instructions below step by step. 1. After removing the “Water Hardness” test strip from its packaging immerse it completely in the...
Page 11 - Filling the Ground Coffee Container; Using the Machine for the First Time
coffee grinder has already been pre-set in the factory for the correctdelivery of the espresso / coffee.2. If after making the first espresso / coffee the delivery it too fast or tooslow (in drops), the grinding coarseness must be adjusted using the coffeegrinder dial (Figure 3) located inside the b...
Page 12 - Setting the Espresso / Coffee Flavor Dial; B Setting the Espresso / Coffee Quantity
12 11.4 Setting the Espresso / Coffee Flavor Dial 1. Turn the espresso / coffee flavor dial (Figure 9) to set the desired taste ofyour espresso/coffee from regular, strong to extra strong. 2. Turning the dial clockwise increases the quantity of coffee beans themachine will grind, and therefore makes...
Page 14 - Tips on Making Hotter Coffee
14 9. Use caution when removing the contents of the used water tray, as they may bevery hot. Allow contents to cool, and then remove the used water tray anddiscard the water.10. If the machine is not switched off using the button, it will switch itself off andrun a brief rinse cycle 3 hours after th...
Page 15 - 3: Frothing or Steaming; (How to Make the Perfect
•Unless pre-heated, do not use cups that are too thick.•Use cups that have been previously heated by rinsing them with hot water.•Use cups that have been previously heated using the cup warmer on topof the machine. 13: Frothing or Steaming (How to Make the Perfect Cappuccino or Latte) What is cappuc...
Page 16 - Note; 4: Processing Hot Water Through the Frother; 5: Cleaning and Maintenance
16 Note: To make a creamier froth, dip the milk frother into the milk and rotate the container with slow movements from the bottom to the top. It is recommended to limit steam delivery to no more than2 minutes at a time. 11. Once you have achieved the desired froth, stop the steam flow by turning th...
Page 17 - Cleaning the Drip Tray and Used Water Tray:
15.3 Cleaning the Drip Tray and Used Water Tray: • The drip tray is fitted with a red level indicator, showing the level of thewater inside.• When the indicator is visible, the drip tray and used water tray must beemptied and cleaned.• Wash the drip tray and used water tray with warm water and mildd...
Page 20 - Description Explanation
20 Indicator Lights: Description Explanation The machine is not ready tomake espresso / coffee (theideal water temperature has notyet been reached). Wait for theindicator lights to illuminatesteadily before making theespresso / coffee. The machine is at the righttemperature and ready to makeespresso...
Page 22 - Problems: Possible Cause(s) Solution
22 Warning Lights: Description Explanation Action The light isflashing. The service door is open. If the service door cannot beclosed, check that the brewingsystem is inserted correctly. The light is onsteadily andgreen lights areflashing. After cleaning, the brewingsystem has probably been leftout ...
Page 25 - Limited Warranty
25 This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Ourobligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized service ce...
Page 26 - PLEASE PRINT
26 PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DE’LONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN For your convenience and protection an optional extended service plan isavailable! For a small price you can be sure that your appliance is protected. If yourproduct needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty,we...
Page 27 - Service Centers; For a list of service centers please call; Ordering Accessories or Parts; To order accessories or parts, please either call; Technical Information:
27 Service Centers For a list of service centers please call 1-800-322-3848 (U.S. Only) and wait for the prompt. Ordering Accessories or Parts To order accessories or parts, please either call our customer service department at 1-800-865-6330 Monday – Friday: 8:30 – 5:00 (EST) or visit our site at w...
Page 29 - : Remerciements et introduction à De’Longhi; Merci d’avoir choisi De’Longhi!; : Enregistrement du produit; Caractéristiques et avantages; Ce que vous moulez est ce que vous préparez
29 3: Remerciements et introduction à De’Longhi Merci d’avoir choisi De’Longhi! Un engagement inébranlable envers la qualité et l’innovation a fait de De’Longhi un chef de filedans le domaine des appareils ménagers partout dans le monde pendant plus de 100 ans. Nosracines italiennes sont reflétées d...
Page 30 - Commandes et témoins automatiques; : Introduction à Crema
30 Commandes et témoins automatiques : Le niveau d’eau et les réservoirs de café usé sont automatiquement surveillés pour une utilisation sans souci. Il y a également des témoins pour lerinçage, le nettoyage et la décalcification. Cela facilitera l’entretien de la machine. 6: Introduction à Crema Un...
Page 31 - : Description de l’appareil
31 7: Description de l’appareil (composants pour l’utilisateur) : A. Chauffe-tassesB. Cadran de commande de la vapeurC. Bec à vapeurD. Dispositif à mousser breveté pourcappuccino (mousse-lait)E. Réservoir d’eau amovibleF. Plateau d’égouttage amovibleG. Plateau d’eau usée amovibleH. Couvercle de serv...
Page 32 - Bouton « 1 tasse »
32 8: Description du panneau de commande : 1. Bouton Marche/Arrêt Description : Allume et éteint l’appareil. 2. Bouton « 1 tasse » Description : Lorsqu’il est enfoncé, l’appareil ne donnera qu’une (1) tasse d’espresso/café.Lorsqu’il est allumé, il indique que vous avez choisi l’option « 1 tasse » en...
Page 34 - Remarque; Précautions importantes :; Nettoyage
34 10. Avertisseur lumineux du réservoir de café usé (rouge) Description : Lorsqu’il est allumé, il vous indique que le réservoir de café usé est plein (et doit êtrevidé), manquant ou incorrectement en place. Remarque : Le réservoir de café usé devra être vidé après 14 simples tasses (ou 7 doubles t...
Page 35 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Instructions pour le cordon électrique court; : Avant la première utilisation
35 6. Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.Laissez-le refroidir avant d’y replacer ou d’en retirer des pièces et avant de le nettoyer.7. N’utilisez aucun appareil qui a été endommagé, dont la fiche ou le cordon électrique est abîméou dont l...
Page 36 - 0: Vérification de la dureté de l’eau; Remplissage du réservoir d’eau; B Remplissage du réservoir à grains de café
36 Nettoyage et entretien » dans ce manuel pour plus de détails.) Gardez hors de portée des enfantstous les sacs en plastique. Remarque : Testez la dureté de l’eau avant la première utilisation. Consultez la section « Vérification de la dureté de l’eau » dans ce manuel pour plus de détails. 10: Véri...
Page 37 - A Réglage du moulin à café; Remplissage du réservoir à café moulu; Utilisation de l’appareil pour la première fois
37 le couvercle. (Figure 2)2. Remarque : Si vous utilisez des grains congelés, laissez-les décongeler pendant 3 à 4 heures avant de les verser dans le réservoir. Cela empêchera l’humidité de suinterdans le moulin. N’utilisez jamais de grains enrobés de sucre. Remarque : On lui recommande de ne pas e...
Page 38 - Réglage du cadran de force de l’espresso/café
38 10. Déplacez le mousse-lait vers l’extérieur (Figure 5) et placez une tassesous le mousse-lait. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton(Figure 6).11. Tournez le cadran de commande de la vapeur d’un demi-tour dans lesens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 7). Remarque : Il est normalq...
Page 39 - B Réglage de la quantité d’espresso/café
39 11.5B Réglage de la quantité d’espresso/café 1. Tournez le cadran de quantité de café (Figure 10) pour régler la quantitéd’espresso/café désirée.2. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour préparer uncafé plus long. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la premièr...
Page 41 - Conseils pour la préparation d’un café plus chaud; 3: Mousse ou vapeur; (comment préparer un café cappuccino ou
41 s’allumera pour indiquer que la fonction a été choisie et que le moulin à café a été mis horsservice.5. Appuyez sur le bouton (Figure 14) pour préparer une tasse d’espresso/café.6. L’appareil va maintenant exécuter un court cycle de préparation, faire une pause puis verserle café. Remarque : Pend...
Page 43 - : Nettoyage du plateau d’égouttage et du plateau d’eau usée :
43 un espresso/café, l’appareil est trop chaud pour préparer un espresso/café. Les voyants vertset clignoteront pour indiquer que la température ne convient pas à la préparation d’unespresso/café. Il vous suffit d’attendre pendant dix minutes que l’appareil se refroidisse. Lesvoyants s’allumeront de...
Page 46 - Procédez comme suit :
46 • Attendez que les témoins verts et s’allument de manière continue (sans clignoter).• Appuyez sur le bouton pendant au moins 5 secondes (Figure 28). Le bouton s’allumerapour indiquer le début de la procédure de décalcification (les voyants et restent éteints pour indiquer qu’il n’est pas possible...
Page 47 - Description Explication
47 Les Témoins: Description Explication La machine n'est pas prête à fairel'espresso/café (la température del'eau idéale n'a pas été encoreatteinte). Attendez les voyants designalisation pour illuminersolidement avant de fairel'espresso/café. La machine est à la bonnetempérature et prépare pourfaire...
Page 48 - Description
48 Avertisseurs lumineux: Description Explication Action Le réservoir d'eau est vide ouest placé inexactement. Le réservoir d'eau est sale ougarni de la balance de chaux. la lumière est alluméesolidement. les flashes légers. la lumière est alluméesolidement. les flashes légers. les flashes légers. L...
Page 52 - Garantie limitée
52 Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication.Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limi...
Page 53 - Centres de services; Pour une liste des centres de services, veuillez; Commande d’accessoires ou de pièces; Pour commander des accessoires ou des pièces
53 Centres de services Pour une liste des centres de services, veuillez composer le 1-888-335-6644. Commande d’accessoires ou de pièces détachées Pour commander des accessoires ou des pièces détachées, veuillez ou bien appeler notre service à la clientèle au 1-888-335-6644, ou bien visitez le site W...
Page 54 - : Índice de contenidos
54 2: Índice de contenidos • Agradecimientos e Introducción de De’Longhi • Registro del producto • Presentación • Características y ventajas • ¿Qué es Crema? • Descripción de la máquina (componentes) • Descripción del panel de control • Indicadores y luces de advertencia • Precauciones de seguridad ...
Page 55 - : Agradecimientos y presentación de De’Longhi; ¡Gracias por haber elegido De’Longhi!; : Registro del producto; Características y ventajas; Muele y saborea instantáneamente.
3: Agradecimientos y presentación de De’Longhi ¡Gracias por haber elegido De’Longhi! Nuestra constante dedicación a la calidad e innovación ha hecho de De’Longhi una marca deelectrodomésticos líder a nivel mundial durante más de 100 años. La tradición italiana de nuestraempresa se refleja en todos l...
Page 56 - Mandos de regulación de la densidad y cantidad de café.; Controles automáticos e indicadores.; : Introducción a la Crema; ¿Cómo es un verdadero Espresso?
56 Mandos de regulación de la densidad y cantidad de café. Permiten regular fácilmente la densidad y la cantidad de espresso/café que se desea preparar con dos reguladoresindependientes. Controles automáticos e indicadores. El nivel del contenedor de agua y del contenedor de los posos del café se co...
Page 57 - : Descripción de la máquina
57 A. Calentador de tazasB. Selector de control del vaporC. Boquilla de vaporD. Tubo dispensador de vapor patentadopara hacer la espuma del Capuchino(Dispensador para espumar la leche)E. Depósito de agua desmontableF. Bandeja recolectora de gotasdesmontableG. Cubeta recolectora de aguadesmontableH. ...
Page 58 - Botón Función Vapor
58 8: Descripción del panel de control: 1. Botón de encendido / apagado (On/Off) Descripción: Sirve para encender y apagar la máquina. 2. Botón 1 taza Descripción: Si pulsa este botón, la máquina solamente servirá 1 taza de espresso /café. Cuandoestá iluminada significa que usted ha seleccionado la ...
Page 60 - Luz de advertencia del contenedor los posos del café (Roja); Precauciones de seguridad importantes:; Limpieza
60 10. Luz de advertencia del contenedor los posos del café (Roja) Descripción: Cuando se enciende, significa que el contenedor de los posos de café está lleno(hace falta vaciarlo), no está puesto o no está bien colocado. Nota: El contenedor de los posos de café hay que vaciarlo cada 14 tazas de caf...
Page 61 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Instrucciones acerca del cable corto
deja a los niños que lo utilicen.6. Desenchúfelo de la pared cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que lamáquina se enfríe antes de montar o desmontar ninguna pieza, y antes de limpiarla.7. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, ni después de un funcionamient...
Page 62 - 1: Cómo preparar la máquina; Cómo rellenar el depósito de agua; Cómo rellenar el contenedor del café en grano
62 detergente suave. Enjuáguelo y séquelo bien. No utilice detergentes fuertes ni abrasivos. (Parainstrucciones más detalladas, consulte la sección “Limpieza y Mantenimiento” de este manual.)Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Nota: Compruebe la dureza del agua antes de u...
Page 63 - A Cómo regular el molino de café
Consejo: Antes de rellenar el contenedor de café en grano, compruebe que esté limpio y no contenga ningún cuerpo extraño.1. Abra la tapa del contenedor de café en grano, rellénelo y cierre la tapa.(Figura 2) 2. Nota: Si utiliza café en grano congelado, déjelo descongelar durante 3 ó 4 horas antes de...
Page 65 - B Cómo regular la cantidad de Espresso / Café
prefiere. Consejo: Si vierte la leche y el azúcar en la taza antes de que salga el espresso/café se disolverán más uniformemente. Consejo: Si pone el selector de la cantidad de café al máximo y pulsa el botón de 2 tazas, la máquina preparará un café de 12 onzas (473 ml).Normalmente esté café es dema...
Page 67 - Consejos para preparar una buena taza de café caliente; 3: Espumar o vaporizar; (Cómo preparar un capuchino o un latte; ¿Qué es un capuchino?
preparar una buena taza de café caliente”. 3. Acuérdese de bajar el dispensador de café regulable si la taza es pequeña (Figura 13). Parauna taza más grande, suba el dispensador de café para adecuarlo a la altura de las mismas.4. Pulse el botón (Figura 16) para seleccionar la función de café molido....
Page 69 - Le rogamos que siga estas instrucciones:; 5: Limpieza y mantenimiento
intermitentemente para indicar que la temperatura no es adecuada para hacer unespresso/café. Deberá esperar unos 10 minutos hasta que se enfríe la máquina. Las luces seencenderán de manera fija (no intermitente) para indicar que la máquina ya está lista parapreparar un espresso/café. Consejo: Para e...
Page 71 - Proceda de la manera siguiente:
Espere a que se apaguen todas las lucesindicadoras.• Abra la puerta de mantenimiento.• Quite la bandeja recolectora de gotas y elcontenedor de posos de café y límpielos(como se ha descrito arriba).• Presione los dos botones rojos paradesencajar el sistema de filtrado del café(Figura 24) y sáquelo.• ...
Page 72 - 6: Localización y solución de problemas
72 • Vierta el contenido de la botella (20 onzas / 0.5 litro) en el depósito de agua y luego añada elagua (20 onces / 0.5 litro – como se describe en las instrucciones de la botella).• Coloque un contenedor (con una capacidad mínima de 60 onzas / 1.5 litros) debajo deldispensador de vapor para espum...
Page 73 - Descripción Explicación
73 Indicadores: Descripción Explicación La máquina no es lista hacer elespresso/el café (la temperaturadel agua ideal todavía no se haalcanzado). Espere las luces deindicador para iluminarconstantemente antes de hacer elespresso/el café. La máquina está en latemperatura derecha y alistapara hacer el...
Page 75 - Problema: Posible Causa(s) Solución
75 la luz está destellando. La puerta de servicio estáabierta. Si la puerta de servicio nopuede ser cerrada, compruebeque el sistema de laelaboración de la cerveza estéinsertado correctamente. la luz está encendidoconstantemente ylas luces verdesestán destellando. Después de limpiar, el sistema de l...
Page 78 - Garantía limitada
78 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de estagarantía limitada, nuestra obligación se lim...
Page 79 - GARANTIA
79 Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. GARANTIA Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano deobra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente lasrefacciones y el servicio durante un año a par...
Page 80 - Centros de mantenimiento y reparación; Si desea recibir una lista de los centros de mantenimiento y; Cómo pedir accesorios o piezas de repuesto; Para pedir accesorios o piezas de repuesto, puede llamar a; De’Longhi America
80 Centros de mantenimiento y reparación Si desea recibir una lista de los centros de mantenimiento y reparación le rogamos que llame al +1-800-322-3848 (U.S. solamente) y espere a recibir la respuesta. Cómo pedir accesorios o piezas de repuesto Para pedir accesorios o piezas de repuesto, puede llam...
Page 82 - Caratteristiche e vantaggi; Macinacaffè conico di qualità professionale
82 3: Ringraziamenti e introduzione di De’Longhi Grazie per aver scelto De’Longhi! L'impegno costante per la ricerca di qualità e innovazione rende De’Longhi un leader mondialenella produzione di elettrodomestici da più di 100 anni. La tradizione italiana ereditata daDe'Longhi si riflette in ogni pr...
Page 84 - : Descrizione della macchina
84 7: Descrizione della macchina (Componenti dell'utente) : A. ScaldatazzeB. Selettore di controllo del vaporeC. Beccuccio del vaporeD. Sistema brevettato per la schiuma delcappuccino (Schiumatore)E. Serbatoio dell'acqua estraibileF. Vaschetta raccogligocce estraibileG. Vaschetta raccogliacqua estra...
Page 85 - : Descrizione del pannello di controllo:; Pulsante funzione vapore
85 8: Descrizione del pannello di controllo: 1. Pulsante ON/OFF Descrizione: Serve ad accendere e spegnere la macchina. 2. Pulsante 1-tazza Descrizione: Premendo questo pulsante la macchina preparerà soltanto 1 tazza di espresso o caffèlungo. Quando si accende, questa spia indica che è stata selezio...
Page 86 - Pulsante caffè macinato
86 7. Pulsante caffè macinato Descrizione: Premere questo pulsante nel caso in cui si utilizzi caffè premacinato. In questo modoverrà disabilitato il macinacaffè. Quando si accende, questa spia indica che il macinacaffè èstato disabilitato e che è stato scelto di utilizzare caffè macinato premendo i...
Page 88 - Protezioni importanti:; Pulizia e Manutenzione; CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI; Istruzioni per il cavo di alimentazione corto
88 Protezioni importanti: Quando si utilizzano degli elettrodomestici, è opportuno seguire sempre le precauzioni di sicurezza,ivi comprese le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni.2. QUESTA MACCHINA DEVE ESSERE PULITA. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione delmanuale intitolata Puli...
Page 89 - : Prima del primo utilizzo; 1: Preparazione della macchina
b. la prolunga va sistemata in maniera che non penzoli dal banco o dal tavolo in una posizione in cui i bambini possono inciamparvi o infilarvisi. 4. Questo elettrodomestico è dotato di una spina polarizzata (una lamina risulta più largadell'altra). Come misura di sicurezza, questa spina può essere ...
Page 90 - Riempimento del serbatoio dell'acqua; Riempimento del contenitore di chicchi di caffè; A Impostazione del macinacaffè; Riempimento del contenitore di caffè macinato
90 11.1 Riempimento del serbatoio dell'acqua Attenzione: Non accendere mai la macchina se il serbatoio dell'acqua è completamente vuoto: Senz'acqua infatti la macchina non è in grado dipreparare espresso / caffè, ed emette un rumore. 1. Spostare lo schiumatore al centro della macchina per estrarre i...
Page 91 - Primo utilizzo della macchina
utilizzi caffè premacinato) • Non aggiungere mai caffè premacinato quando la macchina è spenta.• Non aggiungere mai più di 1 misurino pieno di caffè premacinato, perevitare di intasare l'apposito imbuto.• Nel dosare la quantità del caffè premacinato da aggiungere, utilizzaresoltanto il cucchiaio dos...
Page 92 - Quantità dell'espresso o del caffè lungo; B Impostazione della quantità di espresso e caffè lungo; 2: Preparazione di espresso / caffè lungo
92 macinati, rendendo così più intenso il gusto. Nota: Quando si utilizza la macchina per la prima volta, la posizione corretta del selettore potrebbe essere trovata in seguito a diverse prove o ancheerrori.3. Nota: Assicurarsi di non ruotare troppo il selettore in senso orario per evitare che l'ero...
Page 93 - Preparazione di espresso o caffè lungo
• Aver acceso la macchina premendo il pulsante on/off.• Le spie verdi e siano accese in modo permanente (nonlampeggianti).• Aver impostato i selettori di tipo, quantità e macinacaffè (se si utilizza caffè ingrani) al livello desiderato. 12.1 Preparazione di espresso o caffè lungo (utilizzando caffè ...
Page 94 - Preparazione di espresso o caffè lungo
94 7. Dopo alcuni secondi, quando entrambi gli indicatori luminosi verdie sono nuovamente accesi in modo permanente, è possibile preparare unaltro espresso o caffè lungo.8. Per spegnere la macchina, premere il pulsante . Nota: Prima dello spegnimento, la macchina eseguirà automaticamente un ciclo di...
Page 95 - Suggerimenti per un caffè molto caldo; 3: Produzione di schiuma e vapore; preparare un cappuccino o un latte macchiato perfetti)
pulsante 1 tazza.9. In primo luogo premi abbottonisi per disattivare la funzione del caffè macinato e perpermettere la smerigliatrice del caffè. Allora assicurisi che la smerigliatrice del caffè è piena deichicchi di caffè. Premi il tasto 1-cup o 2-cup secondo quanti espresso/caffè desiderate prepar...
Page 96 - Nota; 4: Erogazione di acqua calda attraverso lo schiumatore
96 meno rispetto alla schiuma prodotta dal latte scremato.3. Nella scelta delle dimensioni del contenitore, ricordate che il volume aumentadi due o tre volte.4. Spostare lo schiumatore verso l'esterno della macchina.5. Procedere alla preparazione dell'espresso o del caffè lungo come descrittonella s...
Page 97 - 5: Pulizia e manutenzione
5. Dallo schiumatore uscirà l'acqua calda che andrà a riempire il contenitore. Fare moltaattenzione perché il vapore è bollente.6. Per arrestare il flusso di acqua calda, ruotare il selettore di controllo del vapore di un girocompleto in senso orario, (Figura 8) e riposizionare lo schiumatore nella ...
Page 99 - Procedere come segue:
• Se il sistema di filtrazione non viene inserito correttamente, ovvero fino aquando si sente il clic, i due pulsanti rossi non tornano nella posizione inizialee lo sportellino per la manutenzione non si chiude, così la macchina nonfunzionerà. In questo caso la spia comincerà a lampeggiare.• Qualora...
Page 100 - 6: Risoluzione dei problemi
100 Nota: È necessario risciacquare la macchina per eliminare dal suo interno eventuali residui della soluzione decalcificante. Procedere come segue: • Estrarre il serbatoio dell'acqua, risciacquarlo e riempirlo con acqua fredda pulita. Rimettere aposto il serbatoio• Svuotare il contenitore di racco...
Page 101 - Descrizione Spiegazione
101 Indicatori : Descrizione Spiegazione La macchina non è pronta a fare ilespresso/caffè (la temperaturadell'acqua ideale ancora non èstata raggiunta). Aspetti le luci diindicatore per illuminarecostantemente prima di fare ilespresso/caffè. La macchina è alla giustatemperatura e ready per fare iles...
Page 102 - Spie luminose
102 Spie luminose : Descrizione: Spiegazione: Azione: Il serbatoio di acqua è vuoto oè posizionato in modo errato. . Il serbatoio di acqua è sporcoo allineato con la scala dellacalce. la luce è costantementesopra. i flash chiari. la luce è costantementesopra. i flash chiari. i flash chiari. La macch...
Page 103 - Problema: Cause possibili Soluzione
103 la luce sta esponendo aflash. Il portello di servizio è aperto. Se il portello di servizio non puòessere closed, controlli che ilsistema di fermentazione siainserito correttamente. la luce è costantementeuna e le luci verdistannoesponendo aflash. Dopo la pulitura, il sistema difermentazione prob...
Page 106 - Garanzia limitata
106 Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. Lapresente garanzia è limitata alla riparazione delle parti di...