Page 3 - Overview
Overview DESCALING CLEAN A B 2 3 12 13 9 4 7 8 1 5 6 14 16 17 18 15 19 21 22 20 26 25 24 23 10 11
Page 4 - Vue d’ensemble; Vue d’ensemble de la machine; Overview of machine
Vue d’ensemble Vue d’ensemble de la machine Alerte Rapid Cappuccino System Machine non équipée du Rapid Cappuccino System Machine équipée du Rapid Cappuccino System (pour Cappuccino et Latte Macchiato) Bouton de déverrouillage du couvercle Couvercle du réservoir de lait Connecteur du Rapid Cappuccin...
Page 5 - Specifications; Content
Spécifications techniques Table des matières Overview / Vue d’ensemble 4 Specifications / Spécifications techniques 5 Safety Precautions / Consignes de sécurité 6 Packaging Content / Contenu de l’emballage 13 Lattissima One / Lattissima One 13 First use or after a long period of non-use / Première u...
Page 6 - Safety Precautions; Avoid risk of fatal
6 EN Safety Precautions CAUTION / WARNING ELECTRICAL DANGERDISCONNECT DAMAGED SUPPLY CORDCAUTION HOT SURFACE CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct ...
Page 8 - Descaling
8 EN Safety Precautions and milk spout. Use handles or knobs. • If coffee volumes higher than 150 ml are programmed: let the machine cool down for 5 minutes before making the next coffee. Risk of overheating! • Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the applia...
Page 9 - Consignes de sécurité; LE CORDON
Consignes de sécurité ATTENTION / AVERTISSEMENTDANGER ÉLECTRIQUEDÉBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION ENDOMMAGÉATTENTION! SURFACE CHAUDE ATTENTION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. INFORMATION: lorsque ce symbole appar...
Page 13 - lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter; Packaging Content; Lattissima One; when you see this sign, please refer to the safety
Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Lattissima One Contenu de l’emballage Assortiment de caspules Pochette «Bienvenue chez Nespresso » 1 bâtonnet de test de dureté de l’eau, disponible dans le guide de l’utilisateur Guide de l’utilisateur Machine à café Nespresso est un système incomparable offr...
Page 14 - First use or after a long period of non-use
Max 3 x 3 x Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation ATTENTION: lisez tout d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. REMARQUE: pour éteindre la machine, appuyez sur les touches Lungo et Espresso pendant 2 se...
Page 15 - Préparation du café; Coffee preparation
40 ml 110 ml Préparation du café REMARQUE: pendant la phase de préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’une des touches de sélection du café. Le café s’écoulera automatiquement lorsque la machine sera prête. Relevez complètement le levier et insérez une capsule. Abaissez le levier et placez votre tas...
Page 16 - Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System
4°c Retirez le réservoir de lait en appuyant sur le bouton situésur le côté du pot à lait.Débranchez le tube d'aspiration. Positionnez la buse à lait verticalement pour pouvoir procéder au montage et au démontage. Appuyez sur le bouton situé sur le côté du pot à lait pour extraire la buse à lait. Mo...
Page 18 - Preparing Cappuccino-Latte Macchiato
> 3 sec Préparation d'un Cappuccino ou d'un Latte Macchiato Si vous n'utilisez plus la machine au-delà de 30 minutes après avoir préparé votre recette à base de lait, démontez le Rapid Cappuccino System et placez tous ses composants dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle. Si vous ne pos...
Page 19 - Entretien quotidien
Max Entretien quotidien Relevez le levier pour éjecter la capsule dans le bac à capsules usagées. Retirez le bac d'égouttage et le bac à capsules. Videz-les et rincez-les. Retirez le réservoir d’eau. Videz-le, puis rincez-le avant de le remplir d'eau potable. Ne nettoyez jamais votre machine avec un...
Page 21 - Réinitialisation des réglages de longueur de tasse par défaut; Restoring quantity to factory settings
> 3 sec DESCALING CLEAN Réinitialisation des réglages de longueur de tasse par défaut REMARQUE: le mode menu est automatiquement désactivé au bout de 30 secondes de non-utilisation. Vous pouvez également le désactiver manuellement en appuyant sur la touche Lait pendant 3 secondes. Allumez la mach...
Page 22 - Réglages par défaut; préparer le café suivant. Risque de surchauffe!; Factory settings
Réglages par défaut ATTENTION: si la quantité de café programmée excède 150 ml, laissez la machine refroidir pendant 5 minutes avant de préparer le café suivant. Risque de surchauffe! Café: 40 ml / Boisson à base de lait: de 50 à 125 ml correspondant aux niveaux et sur le réservoir de lait Lungo: 11...
Page 23 - Détartrage; consultez les consignes; refer to safety precautions.
DESCALING CLEAN DESCALING CLEAN Détartrage ATTENTION: consultez les consignes de sécurité. REMARQUE: le cycle de détartrage dure environ 20 minutes. REMARQUE: pour assurer le bon fonctionnement de votre machine tout au long de sa durée de vie et bénéficier d'une expérience de dégustation optimale, t...
Page 25 - Réglage de la dureté de l’eau; Water hardness setting
> 3 sec DESCALING CLEAN 1. 0 1. 1 1. 2 1. 3 1. 4 1 sec Réglage de la dureté de l’eau REMARQUE: le mode menu est automatiquement désactivé au bout de 30 secondes de non-utilisation. Vous pouvez également le désactiver manuellement en appuyant sur la touche Lait pendant 3 secondes. Munissez-vous du...
Page 26 - Vidange du système avant une période de non-utilisation; Emptying the system before a period of non-use
> 3 sec DESCALING CLEAN Vidange du système avant une période de non-utilisation Allumez la machine. REMARQUE: retirez le pot à lait. Retirez le réservoir d’eau. Relevez le levier pour éjecter la capsule restante,le cas échéant. Placez un récipient sous la sortie café. Appuyez sur les touches Lait...
Page 27 - Automatic power off
> 3 sec DESCALING CLEAN REMARQUE: retirez le pot à lait. Cette machine est équipée d'un excellent profil de consommation d'énergie, ainsi que d'une fonction d'arrêt automatique (0W), qui vous permet d'économiser de l'énergie. L'appareil s'éteint après 9 minutes de non-utilisation (réglage par déf...
Page 28 - Troubleshooting
28 EN Troubleshooting No light indicator. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. No coffee, no water. - Water tank is empty. Fill water tank. - Descale if necessary; see Descaling section. Coffee comes out very slowly. - Flow speed depends on the co...
Page 29 - Dépannage
Aucun voyant lumineux ne s'allume. - Vérifiez l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appelez le Club Nespresso . Le café et l'eau ne s'écoulent pas. - Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau. - Détartrez la machine si nécessaire; voir sect...
Page 30 - Comment contacter le Club; Garantie limitée; Limited Guarantee
Pour de plus amples informations, en cas de problème ou tout simplement pour demander des conseils, appelez le Club Nespresso . Les coordonnées du Club Nespresso se trouvent dans la pochette «Bienvenue chez Nespresso » glissée dans l’emballage de votre machine ou sur www.nespresso.com Comment contac...
Page 32 - Indicazioni generali; Panoramica della macchina
Indicazioni generali Panoramica della macchina Avviso Rapid Cappuccino System Macchina senza Sistema Rapid Cappuccino Macchina con Sistema Rapid Cappuccino (per Cappuccino e Latte Macchiato) Pulsante per rimozione coperchio Coperchio contenitore del latte Connettore del Sistema Rapid Cappuccino Pres...
Page 34 - Sicherheitsvorkehrungen; OBERFLÄCHEN
DE IT 34 Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT / WARNUNG GEFAHR DURCH STROMZIEHEN SIE DAS KABEL BEI BESCHÄDIGUNG ABVORSICHT BEI HEISSEN OBERFLÄCHEN VORSICHT: Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. INFORMATION: Wenn S...
Page 37 - Precauzioni di sicurezza; ATTENZIONE
Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE PERICOLO ELETTRICOSCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DANNEGGIATOATTENZIONE: SUPERFICIE CALDA ATTENZIONE: in presenza di questo simbolo, leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni. INFORMAZIONI: in presenza di questo simbolo, leggere le indica...
Page 41 - in presenza di questo simbolo, leggere le; Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich
Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Lattissima One Contenuto della confezione Set di capsule Brochure «Benvenuto in Nespresso » 1x etichetta per la durezza dell'acqua, nelle istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Macchina da caffè Nespresso è un sistema esclusivo per la preparazione di un Esp...
Page 42 - Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo
Max 3 x 3 x Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. IMPORTANTE: per spegnere la macchina, premere entrambi i pulsanti Espresso e Lungo per 2 secondi. Sciacquare il serbatoio dell'acqua p...
Page 43 - Preparazione del caffè
40 ml 110 ml Preparazione del caffè IMPORTANTE: durante il riscaldamento, è possibile premere qualunque pulsante del caffè. Il caffè verrà erogato automaticamente non appena la macchina sarà pronta per l'uso. Alzare completamente la leva e inserire una capsula. Abbassare la leva e posizionare una ta...
Page 44 - Zusammensetzen und Zerlegen des Rapid Cappuccino Systems /
4°c Rimuovere il contenitore del latte premendo il pulsante sul lato e staccare il tubicino di aspirazione del latte. Mettere il beccuccio del lattein posizione verticale per smontarlo e per riassemblarlo. Premere il pulsantesul lato del contenitore del latte per estrarre il beccuccio. Assemblaggio ...
Page 46 - Zubereitung von Cappuccino / Latte Macchiato /
> 3 sec Preparazione Cappuccino-Latte Macchiato Dopo un periodo di inutilizzo di massimo 30 minuti dall'ultima preparazione a base di latte, smontare il Sistema Rapid Cappuccino e lavare tutti i componenti nello scomparto superiore della lavastoviglie. Nel caso non si disponga di una lavastovigli...
Page 47 - Cura quotidiana
Max Cura quotidiana Sollevare e abbassare la leva per espellere la capsula direttamente nel contenitore delle capsule usate. Rimuovere il vassoio raccogligocce e il contenitore delle capsule. Svuotare e sciacquare. Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Svuotare e risciacquare prima di riempirlo di acqu...
Page 48 - Lavaggio a mano del Sistema Rapid Cappuccino
> 30 min Lavaggio a mano del Sistema Rapid Cappuccino Smontare il Sistema Rapid Cappuccino. Consultare la sezione «Assemblaggio / Smontaggio del Sistema Rapid Cappuccino » , quindi sciacquare accuratamente con acqua calda potabile (40°C) qualunque residuo di latte. Se non si dispone di una lavast...
Page 49 - Ripristino delle impostazioni di fabbrica; Füllmengen zurücksetzen /
> 3 sec DESCALING CLEAN Ripristino delle impostazioni di fabbrica IMPORTANTE: se non viene eseguita alcuna azione, la macchina esce automaticamente dalla modalità Menu dopo 30 secondi; è possibile anche uscire dalla modalità manualmente, premendo il pulsante di erogazione del latte per 3 secondi....
Page 50 - Impostazioni di fabbrica; prima di preparare un altro caffè. Rischio di surriscaldamento!; Wiederherstellen der Werkseinstellungen /
Impostazioni di fabbrica ATTENZIONE: Se si programma il volume del caffè in quantità superiore a 150 ml, lasciar raffreddare la macchina per 5 minuti prima di preparare un altro caffè. Rischio di surriscaldamento! Caffè: 40 ml / Bevanda a base di latte: da 50 a 125 ml, che corrisponde al livello e s...
Page 51 - Decalcificazione; consultare le; Lesen Sie die
DESCALING CLEAN DESCALING CLEAN Decalcificazione ATTENZIONE: consultare le precauzioni di sicurezza. IMPORTANTE: il tempo richiesto per la decalcificazione è di circa 20 minuti. IMPORTANTE: per garantire il corretto funzionamento della macchina durante il suo ciclo di vita e offrire l'esperienza di ...
Page 53 - Impostazioni della durezza dell'acqua; Einstellung der Wasserhärte /
> 3 sec DESCALING CLEAN 01 2 3 4 1 sec Impostazioni della durezza dell'acqua IMPORTANTE: se non viene eseguita alcuna azione, la macchina esce automaticamente dalla modalità Menu dopo 30 secondi; è possibile anche uscire dalla modalità manualmente, premendo il pulsante di erogazione del latte per...
Page 54 - Svuotare il sistema prima di un periodo di inutilizzo; Entleeren des Systems vor längerer Nichtbenutzung /
> 3 sec DESCALING CLEAN Svuotare il sistema prima di un periodo di inutilizzo Accendere la macchina. IMPORTANTE: rimuovere il contenitore del latte. Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Sollevare e chiudere la leva per espellere un'eventuale capsula rimanente. Posizionare un contenitore sotto l'ero...
Page 56 - Fehlerbehebung
56 DE Fehlerbehebung Kein Licht, Tasten nicht beleuchtet. - Prüfen Sie die Leitung, den Stecker und die Steckdose. Sollte das Problem bestehen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. Kein Kaffee, kein Wasser. - Der Wassertank ist leer. Befüllen Sie den Wassertank. - Entkalken Sie die Maschine falls no...
Page 57 - Ricerca guasti
Assenza di luce sul display. - Controllare l’alimentazione: presa, tensione e fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. Non eroga caffè, né acqua. - Il serbatoio dell'acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell'acqua. - Se necessario, eseguire la decalcificazione. Fare riferimento a...
Page 58 - Contattare il; Garanzia limitata; Kontaktieren Sie den
Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o per avere assistenza, rivolgersi al Nespresso Club. Le informazioni per contattare il Nespresso Club sono disponibili nella brochure «Benvenuto in Nespresso » oppure su www.nespresso.com Contattare il Nespresso Club De’Longhi garantisce questo prodot...
Page 60 - Visão Geral; Visão Geral da Máquina; Descripción general /; Descripción general de la máquina / Avisos /
Visão Geral Visão Geral da Máquina Aviso Preparação Automática de Cappuccino Máquina sem Preparação Automática de Cappuccino Máquina com Preparação Automática de Cappuccino (para Cappuccinos e Latte Macchiato) Botão para retirar a tampa Tampa do depósito do leite Conector de Preparação Automática de...
Page 62 - Instrucciones de seguridad; CALIENTE
62 ES Instrucciones de seguridad ATENCIÓN / PRECAUCIÓNPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICADESCONECTE EL CABLE DAÑADOATENCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE ATENCIÓN: cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles lesiones o daños. INFORMACIÓN: cuando vea este símbolo, siga los ...
Page 65 - Precauções de Segurança; ATENÇÃO
Precauções de Segurança ATENÇÃO PERIGO ELÉTRICODESLIGAR CABO DE ALIMENTAÇÃO DANIFICADOATENÇÃO SUPERFÍCIE QUENTE ATENÇÃO: quando vir este símbolo, consulte as precauções de segurança para evitar possíveis danos e lesões. INFORMAÇÃO: quando vir este símbolo, tenha em consideração os conselhos para a u...
Page 69 - quando vir este símbolo, consulte as precauções; Contenido del embalaje /; Cuando vea este símbolo, consulte las instrucciones
Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Lattissima One Conteúdo da Embalagem Sortido de cápsulas Folheto "Bem-vindo à Nespresso " 1 x Vareta de Teste de Dureza da Água, disponível no Manual do utilizador Manual do Utilizador Máquina de Café Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espress...
Page 70 - Primeira utilização ou após um longo período de inatividade
Max 3 x 3 x Primeira utilização ou após um longo período de inatividade ATENÇÃO: em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico e incêndio. NOTA: Para desligar a máquina, pressione o botão de Lungo e Espresso durante 2 segundos. Lave o depósito de água antes...
Page 71 - Preparação de café; Preparación del café /
40 ml 110 ml Preparação de café NOTA: durante o aquecimento, pode pressionar qualquer botão de café. O café será extraído automaticamente assim que a máquina estiver pronta. Levante completamente a alavanca e insira a cápsula. Baixe a alavanca e coloque uma chávena por baixo da saída de café. Pressi...
Page 74 - Programación de la cantidad de café /; Preparación de Cappuccino-Latte Macchiato /
> 3 sec Preparação de Cappuccino-Latte Macchiato Depois de um período máximo de 30 minutos de inatividade, após a preparação de uma receita de leite, desmonte o sistema de Preparação Automática de Cappuccino e lave todas peças no cesto superior da máquina de lavar louça. No caso de não ter um máq...
Page 75 - Cuidados diários
Max Cuidados diários Levante e baixe a alavanca para ejetar a cápsula para o recipiente de cápsulas usadas. Remova a gaveta de recolha de pingos e o recipiente de cápsulas usadas. Esvazie e enxague. Remova o depósito de água. Esvazie e enxague antes de o encher com água potável. Não utilize produtos...
Page 77 - Repor as Quantidades de Origem; Restablecer la cantidad a los ajustes de fábrica /
> 3 sec DESCALING CLEAN Repor as Quantidades de Origem NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando o Botão de Receita de leite durante 3 segundos. Ligue a máquina NOTA: retire o depósito de leite. Press...
Page 78 - Configurações de Fábrica; preparar o próximo café. Risco de sobreaquecimento!; Ajustes de fábrica /
Configurações de Fábrica ATENÇÃO: se forem programados volumes de café superiores a 150 ml deixe a máquina arrefecer durante 5 minutos antes de preparar o próximo café. Risco de sobreaquecimento! Café: 40 ml / Receita de leite: de 50 a 125 ml correspondente aos níveis e no depósito de leite. Lungo: ...
Page 79 - Descalcificação; consulte as precauções de; Consulte las instrucciones
DESCALING CLEAN DESCALING CLEAN Descalcificação ATENÇÃO: consulte as precauções de segurança. NOTA: o tempo de descalcificação é de aproximadamente 20 minutos. NOTA: para assegurar o bom funcionamento da sua máquina ao longo da sua vida útil e que a sua experiência de café seja tão perfeita como no ...
Page 81 - Configuração da Dureza da Água; Configuración de la dureza del agua /
> 3 sec DESCALING CLEAN 01 2 3 4 1 sec Configuração da Dureza da Água NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando o Botão de Receita de Leite durante 3 segundos. Retire a vareta de dureza da água dispon...
Page 82 - Esvazie o Sistema Antes de um Período de Inatividade
> 3 sec DESCALING CLEAN Esvazie o Sistema Antes de um Período de Inatividade Ligue a máquina. NOTA: Retire o Depósito de leite. Retire o depósito de água. Levante e baixe a alavanca para ejetar qualquer cápsula esquecida. Coloque um recipiente sob a saída de café. Pressione o botão de Receita de ...
Page 83 - Função de Desligar Automático; Apagado automático /
> 3 sec DESCALING CLEAN NOTA: remova o depósito do leite. Esta máquina está equipada com um excelente perfil de consumo de energia, assim como uma função de desligar automático (0W) que lhe permite poupar energia. O aparelho desliga-se passados 9 minutos após a última utilização (Configurações de...
Page 84 - Resolución de problemas
84 ES Resolución de problemas No hay indicador luminoso. - Compruebe la red eléctrica, el enchufe, el voltaje y los fusibles. En caso de que persista el problema, llame al Club Nespresso . No sale café ni agua. - El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua. - Descalcifique la máquina s...
Page 85 - Resolução de Problemas
Nenhum indicador luminoso. - Verifique a alimentação elétrica, a ficha, a tenção e o fusível. Em caso de problemas, contacte a Nespresso . Não sai café, não sai água. - O depósito de água está vazio. Encha o depósito de água. - Caso seja necessário, descalcifique a máquina; consulte a secção «Descal...
Page 86 - Contato da; Garantia limitada; Contacte con el Club
Para obter qualquer informação adicional, em caso de problemas ou simplesmente para aconselhamento, ligue para a Nespresso . As informações de contacto da Nespresso podem ser encontradas no folheto «Bem-vindo à Nespresso », na caixa da sua máquina ou em nespresso.com Contato da Nespresso A De'Longhi...
Page 88 - Επισκόπηση; Επισκόπηση μηχανής; Πλήκτρα αφής ροφημάτων
Επισκόπηση Επισκόπηση μηχανής Ειδοποίηση Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino Μηχανή χωρίς Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino. Μηχανή με Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino (για Cappuccino και Latte Macchiato). Κουμπί απόσπασης καπακιού Καπάκι δοχείου γάλακτος Υποδοχέας Συστήματος Ταχείας Παρα...
Page 89 - Technische
Τεχνικά χαρα - κτηριστικά Περιεχόμενα NL GR 89 Lattissima One EN 500 220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W max 19 bar / 1.9 MPa ~4.3 kg ~1 L 15.4 cm 25.6 cm 32.4 cm Overzicht / Επισκόπηση 88 Technische gegevens / Τεχνικά χαρακτηριστικά 89 Veiligheidsvoorschriften / Πληροφορίες Ασφαλείας 90 Inhoud van de verp...
Page 90 - Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
90 NL Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING ELEKTRISCH GEVAARKOPPEL BESCHADIGD SNOER LOSLET OP: HEET OPPERVLAK GEVAAR: dit pictogram duidt op gevaar. Lees de veiligheidsmaatregelen om persoonlijke letsels en schade te voorkomen. INFORMATIE: dit pictogram verwijst naar de instructies voor een correct...
Page 93 - Πληροφορίες Ασφαλείας; BEWAAR DEZE
Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΕΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΑΡΟΧΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΥΤΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζημία και βλάβη. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Όταν βλέπετε αυτό το σήμα, παρακαλούμε λά...
Page 98 - όταν βλέπετε αυτό το σήμα,; Inhoud van de verpakking /; Ziet u dit pictogram, raadpleeg dan de
Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Lattissima One Περιεχόμενα συσκευασίας Σετ καψουλών «Φάκελος Καλωσορίσματος Nespresso » 1 x Αυτοκόλλητο σκληρότητας νερού, εντός του εγχειριδίου χρήστη Εγχειρίδιο χρήστη Μηχανή καφέ Nespresso : ένα αποκλειστικό σύστημα για να δημιουργείτε τον τέλειο καφέ, κάθε...
Page 99 - Πρώτη χρήση μετά από μεγάλη περίοδο αχρησίας; ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς.; Ingebruikname of na een lange tijd niet gebruiken /
Max 3 x 3 x Πρώτη χρήση μετά από μεγάλη περίοδο αχρησίας ΠΡΟΣΟΧΗ: Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για να απενεργοποιήσετε τη μηχανή, πιέστε τα πλήκτρα αφής Espresso και Lungo για 2 δευτερόλεπτα. Ξεπλύνετε το δοχείο νερού ...
Page 100 - Παρασκευή καφέ
40 ml 110 ml Παρασκευή καφέ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης, μπορείτε να πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο αφής καφέ. Ο καφές θα αρχίσει να ρέει αυτόματα όταν η μηχανή είναι έτοιμη. Ανασηκώστε τελείως τον μοχλό και εισάγετε την κάψουλα. Κλείστε τον μοχλό και τοποθετήστε μία κούπα κάτω από το ...
Page 102 - Παρασκευάζοντας Cappuccino / Latte Macchiato
CLEAN Παρασκευάζοντας Cappuccino / Latte Macchiato Ανασηκώστε τελείως τον μοχλό και εισάγετε την κάψουλα. Κλείστε το μοχλό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: όλο το γάλα θα χρησιμοποιηθεί για τη συνταγή. Η προετοιμασία ξεκινά μερικά δευτερόλεπτα μετά (πρώτα γάλα και μετά καφές) και σταματά αυτόματα. Τοποθετήστε ένα ποτήρι ...
Page 104 - Καθημερινή φροντίδα
Max Καθημερινή φροντίδα Σηκώστε και ξανακλείστε το μοχλό για να εξαχθεί η κάψουλα μέσα στο δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών. Αφαιρέστε το δίσκο αποστράγγισης, το δοχείο (χρησιμοποιημένων) καψουλών. Αδειάστε και ξεπλύνετε. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Αδειάστε και ξεπλύνετε το πριν το γεμίσετε με φρέσκ...
Page 106 - Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
> 3 sec DESCALING CLEAN Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία Menu απενεργοποιείται μετά από 30 δευτερόλεπτα αν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια ή απενεργοποιείται χειροκίνητα πατώντας το πλήκτρο αφής γάλακτος για 3 δευτερόλεπτα. Ανάψτε τη μηχανή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρέστε το δοχεί...
Page 107 - Εργοστασιακές ρυθμίσεις; Fabrieksinstellingen /
Εργοστασιακές ρυθμίσεις ΠΡΟΣΟΧΗ: αν ο όγκος του καφέ ξεπεράσει τα προγραμματισμένα 150 ml: αφήστε τη μηχανή να κρυώσει για 5 λεπτά πριν ετοιμάσετε τον επόμενο καφέ. Κίνδυνος υπερθέρμανσης! Καφές: 40 ml / Συνταγή με γάλα: από 50 έως 125 ml που αντιστοιχούν στα επίπεδα και στο δοχείο γάλακτος. Lungo: ...
Page 108 - Αφαίρεση καθαλατώσεων; Αναφερθείτε στα; raadpleeg de
DESCALING CLEAN DESCALING CLEAN Αφαίρεση καθαλατώσεων ΠΡΟΣΟΧΗ: Αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αφαίρεση καθαλατώσεων διαρκεί περίπου 20 λεπτά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της μηχανής καθόλη τη διάρκεια ζωής της και την τέλεια εμπειρία καφέ, ακολουθήστε την παρακάτω...
Page 110 - Ρύθμιση σκληρότητας νερού
> 3 sec DESCALING CLEAN 01 2 3 4 1 sec Ρύθμιση σκληρότητας νερού ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία Menu απενεργοποιείται μετά από 30 δευτερόλεπτα αν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια ή απενεργοποιείται χειροκίνητα πατώντας το πλήκτρο αφής γάλακτος για 3 δευτερόλεπτα. Χρησιμοποιείστε το αυτοκόλλητο σκληρότη...
Page 111 - Άδειασμα του συστήματος πριν από μεγάλη περίοδο αχρησίας
> 3 sec DESCALING CLEAN Άδειασμα του συστήματος πριν από μεγάλη περίοδο αχρησίας Ανάψτε τη μηχανή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος. Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Ανασηκώστε και κλείστε το μοχλό για να απομακρυνθεί τυχόν κάψουλα που έχει παραμείνει. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκ...
Page 112 - Αυτόματη απενεργοποίηση
> 3 sec DESCALING CLEAN ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος. Αυτή η μηχανή είναι εξοπλισμένη με ένα άριστο προφίλ ενεργειακής κατανάλωσης καθώς και με λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης (0W) για την εξοικονόμηση ενέργειας. Η μηχανή απενεργοποιείται μετά από 9 λεπτά από την τελευταία χρήση (ε...
Page 113 - Storingen
113 NL Storingen Lampjes branden niet. - Controleer het stopcontact, de stekker, het voltage en de zekering. Bel de Nespresso klantenservice als het probleem zich blijft voordoen. Geen koffie, geen water. - Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. - Ontkalk de machine indien nodig. Zie hoofds...
Page 114 - Αντιμετώπιση προβλημάτων
Καμία ένδειξη φωτισμού. - Ελέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια, εάν το πρόβλημα παραμένει, καλέστε το Nespresso Club. Καμία ροή καφέ και νερού. - Το δοχείο νερού είναι άδειο. Γεμίστε το δοχείο νερού. - Αφαιρέστε τις καθαλατώσεις αν είναι απαραίτητο, συμβουλευτείτε την ενότητα «Αφαίρε...
Page 115 - Επικοινωνία με το; Εγγύηση; Contact met
Για οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλημάτων ή απλά για να ζητήσετε συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club. Μπορείτε να βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας του Nespresso Club στο ντοσιέ «Καλωσορίσατε στη Nespresso » που βρίσκεται στη συσκευασία της μηχανής σας ή στη διεύθυνση www.nespre...
Page 116 - Popis; Popis kávovaru
Popis Popis kávovaru Upozornenia Systém Rapid Cappuccino Kávovar bez systému Rapid Cappuccino Kávovar so systémom Rapid Cappuccino (na Cappuccino a Latte Macchiato) Tlačidlo na uvoľnenie veka Veko nádoby na mlieko Konektor systému Rapid Cappuccino Prívod vzduchu (pohyblivý) Výpust mlieka Páka výpust...
Page 118 - Bezpečnostní pokyny; ELEKTRICKÝM
118 CZ Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ / VAROVÁNÍNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEMODPOJTE POŠKOZENÝ PŘÍVODNÍ KABELPOZOR, HORKÝ POVRCH POZOR: pokud uvidíte tento symbol, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste předešli možnému úrazu nebo poškození přístroje. INFORMACE: pokud uvidíte tento symbol, ve...
Page 121 - Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE / VAROVANIENEBEZPEČENSTVO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOMPOŠKODENÝ SIEŤOVÝ KÁBEL IHNEĎ ODPOJTE!POZOR! HORÚCI POVRCH UPOZORNENIE: tento symbol označuje riziko poranenia používateľa alebo poškodenia prístroja. Prečítajte si, prosím, príslušnú časť návodu týkajúcu sa bezpeč...
Page 125 - tento symbol označuje riziko poranenia; tento symbol upozorňuje na riziko úrazu nebo
Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Lattissima One Obsah balenia Sada kapsúl Sada uvítacích brožúr Nespresso 1x prúžok na testovanie tvrdosti vody, priložený v návode na použitie Návod na použitie Kávovar Nespresso je exkluzívny systém, ktorý vám zakaždým pripraví dokonalé Espresso. Všetky kávov...
Page 126 - Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania; První použití nebo použití po delší době nečinnosti /
Max 3 x 3 x Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania UPOZORNENIE: vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny na bezpečné používanie. PRE VAŠU INFORMÁCIU: ak chcete kávovar vypnúť, stlačte tlačidlá Lungo a Espresso a 2 sekundy ich...
Page 127 - Príprava kávy
40 ml 110 ml Príprava kávy PRE VAŠU INFORMÁCIU: počas fázy zohrievania kávovaru môžete stlačiť ktorékoľvek tlačidlo na prípravu kávy. Keď bude kávovar pripravený na použitie, z výpustu vytečie vybraná káva. Zdvihnite páku do najvyššej polohy a vložte kapsulu. Sklopte páku a pod výpust kávy vložte šá...
Page 130 - Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato; Nastavenie objemu kávy; Nastavení objemu kávy /
> 3 sec Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato Do 30 minút od prípravy kávy s mliekom systém Rapid Cappuccino rozoberte a všetkých päť častí umyte v hornom dielu umývačky riadu. Ak nemáte umývačku riadu, postupujte podľa návodu v časti „Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino“. Pozri „ Montáž...
Page 131 - Každodenná starostlivosť
Max Každodenná starostlivosť Zdvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým vysuniete do nádoby na použité kapsuly. Odstráňte zbernú misku a zásobník na kapsuly. Vyprázdnite ich a opláchnite. Odstráňte nádržku na vodu. Vylejte z nej vodu a vypláchnite ju, potom ju naplňte čerstvou pitnou vodou. Nepou...
Page 132 - Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino; Ruční my tí systému Rapid Cappuccino /
> 30 min Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino Rozoberte systém Rapid Cappuccino. Pozri „ Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino “ . Všetky zvyšky mlieka starostlivo opláchnite teplou pitnou vodou (40° C). Ak nemáte umývačku riadu, systém Rapid Cappuccino môžete umývať ručne. Systém treba v...
Page 133 - Obnovenie výrobných nastavení objemu; Obnovení továrního nastavení objemu /
> 3 sec DESCALING CLEAN Obnovenie výrobných nastavení objemu PRE VAŠU INFORMÁCIU: režim Menu sa ukončí automaticky, ak 30 sekúnd nič neurobíte. Prípadne môžete režim Menu ukončiť, ak stlačíte tlačidlo Káva s mliekom. Zapnite kávovar. PRE VAŠU INFORMÁCIU: odstráňte nádobu na mlieko. Stlačte tlačid...
Page 134 - Výrobné nastavenia
Výrobné nastavenia UPOZORNENIE: v prípade, že naprogramujete objemy vyššie než 150 ml, nechajte pred ďalším použitím kávovar na 5 minút vychladnúť. Hrozí prehriatie! Káva: 40 ml / Káva s mliekom: 50 až 125 ml zodpovedá úrovni a na nádobe na mlieko. Lungo: 110 ml Espresso: 40 ml Automatické vypínanie...
Page 135 - Odstránenie vodného kameňa; dodržujte
DESCALING CLEAN DESCALING CLEAN Odstránenie vodného kameňa UPOZORNENIE: dodržujte bezpečnostné pokyny. PRE VAŠU INFORMÁCIU: odstránenie vodného kameňa trvá približne 20 minút. PRE VAŠU INFORMÁCIU: dodržujte, prosím, nižšie popísaný proces. Pomáha zabezpečiť správne fungovanie kávovaru počas celej je...
Page 137 - Nastavenie tvrdosti vody; Nastavení tvrdosti vody /
> 3 sec DESCALING CLEAN 01 2 3 4 1 sec Nastavenie tvrdosti vody PRE VAŠU INFORMÁCIU: ak 30 sekúnd nič neurobíte, režim Menu sa ukončí. Je možné ukončiť manuálne stlačením a podržaním (3 sekundy) tlačidla Káva s mliekom. Vezmite prúžok na testovanie tvrdosti vody umiestnený na prvej strane návodu ...
Page 138 - Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania; Vypuštění systému před plánovaným obdobím nečinnosti /
> 3 sec DESCALING CLEAN Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania Zapnite kávovar. PRE VAŠU INFORMÁCIU: odnímte nádobu na mlieko. Odnímte nádržku na vodu. Vyhoďte použitú kapsulu (nadvihnite a sklopte páku). Pod výpust kávy postavte nádobu. Stlačte naraz tlačidlá Lungo a Káva s mliekom. Stlačt...
Page 139 - Automatické vypínanie
> 3 sec DESCALING CLEAN PRE VAŠU INFORMÁCIU: odnímte nádobu na mlieko. Kávovar je energeticky veľmi úsporný a je vybavený funkciou automatického vypínania (0W), ktorá umožňuje ďalšiu úsporu energie. Zariadenie sa vypne po 9 minútach od posledného použitia (výrobné nastavenie). Automatické vypínan...
Page 140 - Řešení problémů
140 CZ Řešení problémů Nesvítí žádná kontrolka. - Zkontrolujte zástrčku, zásuvku, napětí a pojistky. Pokud problém přetrvává, kontaktujte Nespresso Club. Neteče káva ani voda. - Nádoba na vodu je prázdná. Naplňte nádobu na vodu. - V případě potřeby kávovar odvápněte; viz část Odvápnění. Káva vytéká ...
Page 141 - Riešenie problémov
Nesvieti žiadna kontrolka. - Skontrolujte zástrčku, zásuvku, napätie a poistky. V prípade problémov volajte Nespresso Club. Netečie voda ani káva. - Nádržka na vodu je prázdna. Naplňte nádržku na vodu. - V prípade potreby odstráňte vodný kameň, pozri Odstránenie vodného kameňa. Káva vyteká veľmi pom...
Page 142 - Kontaktovanie; Obmedzená záruka; Kontaktujte
Ak potrebujete ďalšie informácie, ak máte problém, alebo ak potrebujete radu, kontaktujte Nespresso Club. Kontaktné údaje Nespresso Clubu možno nájsť v Sade uvítacích brožúr Nespresso pribalených ku kávovaru alebo na nespresso.com Kontaktovanie Nespresso Clubu De'Longhi poskytuje na tento výrobok zá...
Page 144 - Áttekintés; Készülék áttekintése
Áttekintés Készülék áttekintése Figyelmeztetés Rapid Cappuccino System Készülék Rapid Cappuccino System nélkül Készülék Rapid Cappuccino Systemmel (Cappuccinohoz és Latte Macchiatohoz) Fedél leválasztó gomb Tejhabosító fej Rapid Cappuccino System csatlakozó Levegő fúvóka Tejhab kifolyó Tejhab kifoly...
Page 145 - Parametry
Műszaki adatok Tartalom PL HU 145 Lattissima One EN 500 220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W max 19 bar / 1.9 MPa ~4,3 kg / ~4.3 kg ~1 L 15,4 cm / 15.4 cm 25,6 cm / 25.6 cm 32,4 cm / 32.4 cm Informacje ogólne / Áttekintés 144 Parametry techniczne / Műszaki adatok 145 Środki ostrożności / Biztonsági előíráso...
Page 146 - Środki ostrożności; POWIERZCHNIA
146 PL Środki ostrożności UWAGI / OSTRZEŻENIAZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEMODŁĄCZ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCYUWAGA! GORĄCA POWIERZCHNIA UWAGA: gdy pojawi się ten znak, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu. INFORMACJA: gdy pojaw...
Page 149 - Biztonsági előírások; CSATLAKOZÓT HA
Biztonsági előírások VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉSELEKTROMOS VESZÉLYHÚZZA KI A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT HA MEGSÉRÜLTVIGYÁZAT FORRÓ FELÜLET FIGYELMEZTETÉS: ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat. INFORMÁCIÓ: ha ezt a jelet látja, a készü...
Page 153 - ha ezt a jelet látja, az esetleges; Zawartość opakowania /; Po pojawieniu się tego komunikatu należy
Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE Lattissima One Csomag tartalma Kapszulaszett „Üdvözöljük a Nespressonál ” mappa 1 db vízkeménység ellenőrző csík a használati útmutatóban Használati Útmutató Kávéfőző A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégé...
Page 154 - Pierwsze użycie lub użycie ekspresu po długiej przerwie /; nieumyślnego spowodowania pożaru.
Max 3 x 3 x Első használa előtt, vagy hosszabb használaton kívüli időszak után VIGYÁZAT: Először olvassa el a biztonsági előirásokat hogy elkerülje az áramütést és a tüzet. MEGJEGYZÉS: A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva az espresso és lungo gombokat 2 másodpercig. Öblitse ki a víztartályt majd...
Page 156 - Przygotowanie Cappuccino-Latte Macchiato /
4°c Távolítsa el a tejhabosító tetejét az oldalán lévő gomb megnyomásával majd vegye le a tejfelszívó csövet. Forgassa a tejhabkifolyót függőleges állásba a leszereléshez. Nyomja le a gombot a tejhabosító oldalán hogy el tudja távolítani. Rapid Cappuccino System szét és összeszerelése Cappuccino és ...
Page 158 - Programowanie ilości kawy /
> 3 sec Cappuccino és Latte Macchiato készítése Legkésőb 30 perccel az utolsó tejhabosítás után szedje szét a tejhabosító egységet és mosogassa el a mosogatógép felső rekeszében. Amennyiben mosogatógép nem áll rendelkezésre lapozzon a „Rapid Cappuccino system kézi tisztítása” fejezethez. További ...
Page 159 - Napi karbantartás
Max Napi karbantartás Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a használt kapszula leejtéséhez a kapszulatartóba. Távolítsa el a csepptálcát és a használtkapszula-tartót, majd öblítse ki. Vegye le a víztartályt. Ürítse ki és mossa el mielőtt feltölti tiszta vízzel. Ne használjon erős tisztitó vagy ol...
Page 161 - Gyári beállítások visszaállítása; Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych /
> 3 sec DESCALING CLEAN Gyári beállítások visszaállítása MEGJEGYZÉS: A készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a tejhab gomb legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni. Kapcsolja be a készüléket. MEGJEGYZÉS: Távolítsa ...
Page 162 - Gyári beállítások; mert fennáll a túlmelegedés veszélye.; Ustawienia fabryczne /
Gyári beállítások FIGYELMEZTETÉS: Ha a kávé mennyisége több mint 150 ml: hagyja lehűlni a készüléket 5 percig a következő kávéfőzés előtt, mert fennáll a túlmelegedés veszélye. Kávé: 40 ml / Tej: 50-125 ml között a tejtartályon feltüntetett vagy jelölésnek megfelelően. Lungo: 110 ml Espresso: 40 ml ...
Page 163 - Vízkőmentesítés; Olvassa el a biztonsági; Zapoznać się z zaleceniami
DESCALING CLEAN DESCALING CLEAN Vízkőmentesítés FIGYELEM: Olvassa el a biztonsági előírásokat. MEGJEGYZÉS: a vízkőmentesítés körülbelül 20 percet vesz igénybe. MEGJEGYZÉS: A készülék megfelelő működésének megőrzéséhez annak teljes életciklusa alatt illetve a kávézás élményének biztosításához kövesse...
Page 165 - Vízkeménység beállítása; Ustawienia twardości wody /
> 3 sec DESCALING CLEAN 01 2 3 4 1 sec Vízkeménység beállítása MEGJEGYZÉS: A készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a tejhab gomb legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni. A használati útmutató első oldalán találhat...
Page 166 - Rendszer ürítése hosszabb használaton kívüli időszak előtt; Opróżnianie systemu z wody przed okresem nieużytkowania /
> 3 sec DESCALING CLEAN Rendszer ürítése hosszabb használaton kívüli időszak előtt Kapcsolja be a gépet. MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót. Távolítsa el a víztartályt. Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a készülékben lévő kapszula eltávolításához. Tegyen egy edényt kifolyó alá. Nyomja ...
Page 167 - Automatikus kikapcsolás
> 3 sec DESCALING CLEAN MEGJEGYZÉS: távolítsa el a tejhabosítót. A készüléket úgy tervezték, hogy minél energiatakarékosabban működjön, ezért felszerelték az automatikus kikapcsolás funkcióval (0W). A készülék az utolsó használattól számított 9 perc elteltével automatikusan kikapcsol (gyári beáll...
Page 168 - Rozwiązywanie problemów
168 PL Rozwiązywanie problemów Nie pali się żadna dioda. - Sprawdzić podłączenie do sieci, wtyczkę, napięcie oraz bezpiecznik. W przypadku problemów skontaktować się z Klubem Nespresso . Brak kawy, brak wody. - Zbiornik na wodę jest pusty. Uzupełnić zbiornik. - W razie konieczności przeprowadzić odk...
Page 169 - Hibaelhárítás
Nincs fényjelzés. - Ellenőrizze az áramforrást, a feszültséget, és a biztosítékot. Ha a probléma továbbra is fennáll hívja a Nespresso Club-ot. Sem kávé, sem víz nem jön a készülékből. - Üres a víztartály, töltse fel friss vízzel. - Vízkőmentesítse a készüléket ha szükséges. További információt a Ví...
Page 170 - Lépjen kapcsolatba a; Korlátozott Garancia; Skontaktuj się z Klubem; Gwarancja ograniczona /
Bármilyen kiegészítő információért, tanácsért, vagy ha problémát tapasztal, hívja a Nespresso Club-ot. A Nespresso Club elérhetőségeit a gép dobozában lévő, „Üdvözöljük a Nespresso Club-ban” mappában, vagy a nespresso.com honlapon találja. Lépjen kapcsolatba a Nespresso Club-bal A De’Longhi készülék...
Page 172 - Обзор; Обзор кофемашины
172 RU « DESCALING» : индикатор очистки от накипи (см. раздел «Очистка от накипи») Кнопка отсоединения крышки контейнера для молока Кофемашина без системы быстрого приготовления капучино Обзор A 19 21 23 25 14 16 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12 13 B 20 22 24 26 15 17 18 Обзор кофемашины Оповещения Систем...
Page 173 - Содержание
173 RU Lattissima One EN 500 220-240 В, 50-60 Гц, 1400 Вт max Максимальное давление 19 бар / 1.9 MПa ~ 4.3 кг ~ 1 л 15.4 см 25.6 см 32.4 см Обзор 172 Технические характеристики 173 Меры предосторожности 174 Содержание упаковки 179 Lattissima One 179 Первое использование или использование после длите...
Page 174 - Меры предосторожности
174 RU Меры предосторожности ВНИМАНИЕ / ПРЕДУПРЕЖДЕ - НИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ ОТКЛЮЧИТЕ ПОВРЕЖДЕННЫЙ ШНУР ПИТАНИЯ ОСТОРОЖНО, ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВНИМАНИЕ: Если Вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по мерам предосторожности во избежание возможных травм и повреждений. ИНФОРМАЦИЯ: Если Вы в...
Page 179 - Содержание упаковки; Когда Вы видите этот знак,
Welcome LATTISSIMA ONE SERVE MY MACHINE 179 RU Lattissima One Nespresso это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все кофемашины Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая обеспечивает безупречную экстракцию. Каждый параметр системы вычислен с предельной точност...
Page 180 - Первое использование или использование после; смертельного поражения электрическим током или пожара.
Max 3 x 3 x 180 RU Первое использование или использование после длительного простоя Промывание кофемашины: поместите емкость под носик для кофе и нажмите кнопку Лунго. Повторите три раза. Разберите Систему приготовления капучино и промойте все 5 частей на верхнем уровне посудомоечной машины. В случа...
Page 181 - Приготовление кофе
40 ml 110 ml 181 RU Приготовление кофе Полностью поднимите рычаг и вставьте кофе-капсулу. Закройте рычаг и поставьте чашку под носик кофемашины. ПРИМЕЧАНИЕ: во время разогрева кофемашины Вы можете нажать любую кнопку приготовления напитка. Приготовление выбранного кофе начнется автоматически после р...
Page 185 - Ежедневный уход
Max 185 RU Поднимите и закройте рычаг капсулодержателя, чтобы сбросить капсулу в контейнер для использованных капсул. Снимите поддон для капель и контейнер для использованных капсул. Опустошите их и промойте. Снимите резервуар для воды. Опустошите и промойте его перед тем, как залить свежую питьевую...
Page 186 - Р у чна я очистка системы приготовления капу чино
> 30 min 186 RU Разберите Систему приготовления капучино обратившись в раздел «Сборка / разборка Системы приготовления капучино». Тщательно смойте остатки молока горячей питьевой водой (40 °C / 104 °F). Замочите все компоненты в горячей питьевой воде (40 °C / 104 °F) вместе с мягким моющим средст...
Page 187 - Восстановление заводских настроек объема
> 3 sec DESCALING CLEAN 187 RU Включите кофемашину. Нажмите кнопку приготовления молочного напитка. Кнопка молока начнет мигать, подтверждая режим восстановления заводских настроек. Нажмите ее для подтверждения. Все кнопки мигнут 3 раза, что означает восстановление всех заводских объемов. Кофемаш...
Page 188 - Заводские настройки
188 RU Заводские настройки Кофе: 40 мл / Молоко: от 50 до 150 мл в соответствии с уровнем и в контейнере для молока Лунго: 110 мл Эспрессо: 40 мл Автоматическое выключение через 9 мин Объем кофе может быть изменен от 25 до 150 мл. ПРИМЕЧАНИЕ: количество молочной пенки зависит от типа используемого м...
Page 189 - внимательно; Очистка от накипи
DESCALING CLEAN DESCALING CLEAN 189 RU ВНИМАНИЕ: внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности. Проводите очистку от накипи, когда индикатор очистки от накипи загорится оранжевым. Поднимите и закройте рычаг, чтобы сбросить капсулу в контейнер для использованных капсул. Кофемашина войдет в режим...
Page 191 - Установка уровня жесткости воды
> 3 sec DESCALING CLEAN 01 2 3 4 1 sec 191 RU Возьмите индикатор жесткости воды, расположенный на первой странице инструкции по эксплуатации и опустите его в воду на 1 секунду. Количество красных квадратов укажет уровень жесткости воды. Для входа в режим настройки нажмите кнопку приготовления мол...
Page 192 - Опустошение системы на время неиспользования,
> 3 sec DESCALING CLEAN 192 RU Включите кофемашину. Снимите резервуар для воды. Поднимите и закройте рычаг, чтобы сбросить капсулу в контейнер для использованных капсул. Установите емкость под носик для выхода кофе. Одновременно нажмите кнопку приготовления молочных напитков и Лунго. Для входа в ...
Page 194 - Устранение неисправностей
194 RU Не горят индикаторы. - Проверьте розетку, вилку, напряжение и предохранитель. В случае возникновения проблем свяжитесь с Клубом Nespresso . Нет подачи кофе, нет подачи воды. - Резервуар для воды пуст. Наполните резервуар. - При необходимости проведите очистку от накипи (см. раздел Очистка от ...
Page 195 - Связаться с Клубом; Ограниченная гарантия
195 RU Для получения дополнительной информации, в случае возникновения проблем или просто для консультации, звоните в Клуб Nespresso . Контактную информацию о Nespresso Club можно найти в брошюре «Добро пожаловать в Nespresso » или на сайте www.nespresso.com Связаться с Клубом Nespresso De’Longhi га...
Page 196 - ENERG
196 A +++ A ++ A + ABCD ENERG IE IA 58.3 kWh /annum 08/2016 A LattissimaOneEN500
Page 198 - LATTISSIMA ONE