Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed toreduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1. Read all instructions carefully. 2. To protect against electrical shock, do not place the cord or the blender’s base in w...
Page 3 - UL RATED FOR HOUSEHOLD AND; SAVE THESE INSTRUCTIONS; SHORT CORD INSTRUCTIONS
3 IMPORTANT SAFEGUARDS (continued) 25. Never touch the appliance with wet hands. Never immerse the base in water. 26. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR FIRE, DO NOT REMOVE THE BASE PANEL. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY AUTHORIZED PERSONNEL. UL RA...
Page 6 - OPERATING YOUR BLENDER; pulse mode
6 OPERATING YOUR BLENDER 1. Place the blender on a flat, level sur face away from any edge. 2. Carefully fit the sealing ring, ensuring that the seal is placed completely under the rim of the blade assembly. CAUTION: Blades are sharp. NOTE: Leaking will occur if the seal is damaged or not fitted cor...
Page 8 - DOs and DON’Ts WHEN USING YOUR BLENDER:; DO; DON’T
8 OPERATING YOUR BLENDER (continued) DOs and DON’Ts WHEN USING YOUR BLENDER: DO 1. Always add liquid ingredients to the jar first, then add remaining ingredients. This will ensure that ingredients are uniformly mixed. 2. Cut foods into cubes approximately 1/2 inch (1.3 cm) to 1 inch (2.5 cm) to achi...
Page 9 - TIPS; CLEANING YOUR BLENDER
9 OPERATING YOUR BLENDER (continued) TIPS 1. When making mayonnaise, put all ingredients, except the oil, into the blender. Remove the ingredient cap. Then, with the machine running, pour the oil down slowly through the hole in the lid. 2. The machine will not work if the jar is not fitted correctly...
Page 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecterdes précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie,d’électrocution ou de blessures. 1. Lire attentivement toutes les instructions. 2. Pour se protéger des risques de choc électriq...
Page 11 - ÉVALUÉ UL POUR USAGE DOMESTIQUE ET COMMERCIAL; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite) 21. Ne jamais faire fonctionner à vide. 22. N’utiliser le mélangeur qu’avec le couvercle en place. 23. Ne pas utiliser plus d’un accessoire à la fois. 24. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages dus à une utilisation inappropriée, incorrecte ou irrespo...
Page 14 - FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR
14 FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR 1. Déposez le mélangeur sur une sur face plate et de niveau, et loin du bord. 2. Placez soigneusement la bague d’étanchéité sous le rebord de l’ensemble de lames. ATTENTION : Les lames sont tranchantes. REMARQUE : Le récipient coulera si le joint est endommagé ou...
Page 17 - NETTOYAGE DU MÉLANGEUR
17 FONCTIONNEMENT DE VOTRE MÉLANGEUR (suite) 8. Ne transformez pas excessivement les aliments. Il suffit la plupart du temps de quelques secondes pour obtenir les résultats désirés. CONSEILS 1. Pour faire de la mayonnaise, mettez tous les ingrédients, sauf l’huile, dans le mélangeur. Retirez le chap...
Page 18 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precaucioneselementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesionespersonales. 1. Leer atentamente todas las instrucciones. 2. Para evitar riesgo de electrocución, no sumergir el cable n...
Page 19 - APROBADA POR NORMAS UL PARA; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación) 23. No utilice más de un accesorio a la vez. 24. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios emergentes del uso indebido, incorrecto o negligente del artefacto. 25. No tocar la máquina con las manos mojadas. Nunca se debe sumergir...
Page 21 - COMPONENTES DE LA LICUADORA
COMPONENTES DE LA LICUADORA (continuación) COMPONENTES Y FUNCIONES: 1. DOS GRUPOS DE CUCHILLAS EXTRAÍBLES: Máxima simplificación de la limpieza. 2. COMPARTIMIENTO PARA CORDÓN ELÉCTRICO: Para guardarlo fácilmente en forma prolija. 3. DOS TAPAS CON TAPONES EXTRAÍBLES PARA AÑADIR INGREDIENTES: Las tapa...
Page 22 - USO DE LA LICUADORA
22 USO DE LA LICUADORA 1. Colocar la licuadora sobre una super ficie nivelada, alejada de los bordes. 2. Colocar la junta anular bajo el aro de las cuchillas, asegurando que la junta se coloque completamente debajo del borde del mecanismo de cuchillas. PRECAUCIÓN : Las cuchillas son muy filosas. NOT...
Page 24 - SUGERENCIAS A TENER EN CUENTA:
24 USO DE LA LICUADORA (continuación) SUGERENCIAS A TENER EN CUENTA: LO QUE SE DEBE HACER 1. Cargar primero los líquidos en la jarra, y después los otros ingredientes. Esto facilitará la mezcla uniforme de los ingredientes. 2. Para obtener mayor uniformidad, cortar los alimentos en cubos de aproxima...
Page 25 - CONSEJOS; LIMPIEZA DE LA LICUADORA
25 USO DE LA LICUADORA (continuación) 8. No licuar alimentos por más tiempo que el estrictamente necesario. Por lo general, la licuadora cumplirá su función en segundos, no en minutos. CONSEJOS 1. Para hacer mayonesa, poner todos los ingredientes en la jarra, excepto el aceite. Quitar la tapa de ing...
Page 26 - IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
26 IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempre osservarealcune semplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre i rischi di incendio,di scosse elettriche e/o di danni alle persone. 1. Leggete attentamente tutte le istruzioni. 2. Per proteggervi dall...
Page 27 - L’APPARECCHIO È OMOLOGATO PER USO DOMESTICO E; CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA (cont.) 24. La Ditta non può essere responsabile per danni causati da un uso improprio, incorretto o irresponsabile dell’elettrodomestico. 25. Non toccate mai l’elettrodomestico con le mani bagnate. Non immergete mai la base in acqua. 26. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RIS...
Page 30 - FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE
30 FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE 1. Sistemare il frullatore su una super ficie piana e uniforme, lontano dai bordi. 2. Sistemare con cura l’anello di guarnizione, assicurandosi che sia completamente piazzata sotto il bordo del gruppo delle lame. ATTENZIONE: le lame sono affilate. NOTA: se la guarnizi...
Page 32 - SUGGERIMENTI PER UN USO CORRETTO DEL FRULLATORE:; COSE DA FARE
32 FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE (cont.) SUGGERIMENTI PER UN USO CORRETTO DEL FRULLATORE: COSE DA FARE 1. Versate nella caraffa prima gli ingredienti liquidi, poi gli altri per ottenere una migliore uniformità dei frullati. 2. Tagliate in cubetti da 1 centimetro (_ pollice) a 2,5 centimetri (1 pollic...
Page 33 - CONSIGLI; PULIZIA DEL FRULLATORE
33 FUNZIONAMENTO DEL FRULLATORE (cont.) CONSIGLI 1. Per fare la maionese, inserite nel frullatore tutti gli ingredienti, eccetto l’olio. Rimuovete il dosatore/misurino e pian piano versate l’olio attraverso l’apertura del coperchio. 2. Il frullatore non funziona se la caraffa non è correttamente fis...
Page 34 - Limited Warranty
This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Ourobligation under this warranty is limited to repair at our factory or authorized servicecenter...
Page 35 - Garantie limitée
Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication.Notre obligation, dans le cadre de cette garantie, est limitée...
Page 36 - Garantía limitada
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos deesta garantía limitada, nuestra obligación se limita...
Page 37 - Garanzia limitata
Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. Lapresente garanzia è limitata alla riparazione delle parti difett...
Page 39 - PLEASE PRINT; Park 80 West, Plaza One
PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DE’LONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN For your convenience and protection an optional extended service plan isavailable! For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your productneeds repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we w...
Page 40 - Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz
DBL750 Series / DBL750 Séries Series DBL750 / Serie DBL750 Made in PRC / Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz Ailmentación eléctrica: 120 Voltios / 60 Hz Per uso con corrente: 120 Volt / 60 Hz ...