Page 2 - WARNING; English
WARNING Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended • Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death. • If a fire should occur, keep away from the appliance and immedi...
Page 4 - Regulatory Notice; Radio Apparatus Notice
English 4 Regulatory Notice 1. Radio Apparatus Notice CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. The remote enable equipment installed on this product complies with Part 15 of FCC Rules...
Page 5 - than the radio or TV
English 5 • Reorienting or relocating the receiving antenna• Increasing the separation between the equipment and receiver• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RADIATION EXPOS...
Page 7 - Before You Begin; Contents
Contents Before You Begin 9 Important Notes to the Owner 9 Energy-Saving Tips 9 Using the Water Reservoir 9 About the Oven Vent 11 Important safety instructions 12 Read all instructions before using this appliance 12 Symbols used in this manual 12 California Proposition 65 Warning 13 Commonwealth of...
Page 9 - Important Notes to the Owner; Installer; Using the Water Reservoir; Pull the water reservoir out.
English 9 Before You Begin Before You Begin Important Notes to the Owner Installer • For best results, read this manual thoroughly before starting the installation. • Leave this manual with the user.• Write the range’s model/serial numbers in this manual for service/maintenance use. User Keep this m...
Page 10 - NOTE
English 10 Before You Begin Before You Begin NOTE • The reservoir may be hot from oven use. If so, grasp the reservoir with an oven mitt. • The reservoir can be fully removed from the range. Check the water level and add water as needed. You may add water without removing the reservoir completely. 2...
Page 11 - About the Oven Vent
English 11 Before You Begin NOTE Close the cap and upper portion of the water reservoir before using the oven. About the Oven Vent The oven vent is under the oven door. Proper air circulation prevents burner combustion problems and ensures good performance. Do not block the vent or surrounding area....
Page 12 - Important safety instructions; Read all instructions before using this appliance; • Keep this manual in a handy place so you can refer to it as needed.; Symbols used in this manual; Useful tips and instructions
English 12 Important safety instructions Important safety instructions Read all instructions before using this appliance • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to minimi...
Page 13 - California Proposition 65 Warning; Commonwealth of Massachusetts
English 13 Important safety instructions California Proposition 65 Warning WARNING Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. When using ba...
Page 14 - Fire safety
English 14 Important safety instructions Important safety instructions • When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to prevent children and animals from getting trapped. • Unplug the range before service/maintenance. • Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly....
Page 15 - Gas safety; Checking for gas leaks; Do not use
English 15 Important safety instructions Gas safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: If you smell gas: • Close the valve and do not use the range. • Do not light a match, candle, or cigarette. • Do not turn on any gas or electr...
Page 16 - Electrical and grounding safety; an adapter or an extension cord.
English 16 Important safety instructions Important safety instructions Electrical and grounding safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions:• Plug the range into a grounded 4-prong outlet.• Do not remove the ground prong. • Do not u...
Page 17 - Installation safety; Do not try
English 17 Important safety instructions Installation safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions:• The appliance should be installed and properly grounded by a qualified installer, as specified in the Installation Instructions. Adj...
Page 18 - Location safety; Do not install
English 18 Important safety instructions Important safety instructions Location safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.• This range is for indoor, household use only. Do not install the range outdoors or anywhere ...
Page 19 - Cooktop safety; OFF
English 19 Important safety instructions Cooktop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions:• Make sure all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause ...
Page 20 - Do not wear
English 20 Important safety instructions Important safety instructions • Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Do not fry frozen, icy, cold, or wet food. • Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.• To prevent delayed eruptive boil...
Page 21 - Oven safety; Self-cleaning oven safety
English 21 Important safety instructions Oven safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.• Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking only. • Make sure the...
Page 22 - Overview; External Features; Grate
English 22 Overview Overview External Features DOP48C86D** 04 03 02 05 06 03 01 01 Grate 02 Surface burners 03 Removable oven door 04 Surface burner knobs (6) 05 Knob (Manual oven lighting) 06 Control panel FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 22 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES...
Page 26 - Convection Bake; Off; None
Overview English 26 Overview Display (DOP48C86D** Only) The display shown is for reference only and may differ somewhat from the actual display. LEFT 4:35 PM Convection Bake 325 °F Temp Probe 145 ° Off Cook Time None Delay Start None START View Summary OVEN MODE InstantHeat™ 01 03 04 06 02 08 05 07 ...
Page 28 - What is Included
Overview English 28 Overview What is Included The range comes with brass and porcelain burner caps to suit customer preference. (The brass caps will discolor with use; however, the discoloration does not affect the caps' intended function.) DOP48C86D** Grates (3) Burner heads (6) and Burner caps (8)...
Page 30 - Using the Cooktop; About the Burners; 2K BTU Dual burner
English 30 Using the Cooktop Using the Cooktop About the Burners The range has three types of burners. (See below for heat output and location.) The range generates a spark to light the burner when you turn the knob to HI. Gaskets under the burners keep spilled liquids from leaking into internal par...
Page 31 - About Burner Ignition; Place the cookware on the grate.
English 31 Using the Cooktop About Burner Ignition Each knob has an associated burner, the location of which appears next to the knob. LO MED OFF H I To light a burner: 1. Push in the knob and turn it counterclockwise to the flame symbol. The igniter sparks and clicks until the burner lights (about ...
Page 32 - Using the Proper Cookware; Material Characteristics
English 32 Using the Cooktop Using the Cooktop Using the Proper Cookware WARNING • Cookware with rough bottoms can permanently damage the coated surfaces. • To avoid burns and scalding, turn handles away from the the front of the range and adjacent burners. Always center cookware on the grates for b...
Page 33 - Special Cooktop Features
English 33 Using the Cooktop Size limitations * 6 inches or less * * 6 inches or less WARNING To avoid tipping and personal injury, do not place a pan/pot with bottom diameter of 6" or less on the large burner. Use the rear burners for this size of cookware. Special Cooktop Features Perma-Flame™...
Page 34 - About the Grates
English 34 Using the Cooktop Using the Cooktop About the Grates Check the underside of each grate for their proper position, then place the grates so their feet rest in the corresponding dimples. (Handle the heavy grates with care.) NOTE Before installing grates, please check the words under the gra...
Page 35 - Griddle (Additional purchase Accessories); With all burners off and the range cool
English 35 Using the Cooktop Griddle (Additional purchase Accessories) • Before using the griddle for the first time, wash it in hot, soapy water. then rinse and let it dry fully. • For best results, preheat the griddle for 3 - 5 minutes.• Orient the griddle's grease trap at the rear of the range. 1...
Page 36 - The information for preheating is as below table.; MED
English 36 Using the Cooktop Using the Cooktop The information for preheating is as below table. Type of Food Preheating time Preheat setting Cook setting Pancakes 3 - 5 min. MED - LO MED - LO Hamburgers 3 - 5 min. MED - HI MED - HI Fried Eggs 3 - 5 min. MED - LO MED - LO Bacon 3 - 5 min. MED MED Br...
Page 37 - About the Wok Ring; Set a wok on the Wok Ring.
English 37 Using the Cooktop About the Wok Ring Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying and poaching. The provided Wok Ring supports 12" to 14" woks. 1. Turn off all burners and let the grates cool fully. 2. Put the Wok Ring on the grate over the 'RF' dual burner. 3. Set...
Page 38 - Using the Basic Oven
English 38 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Basic Settings: Clock, Date&Time, Language Clock Theme To change clock theme. 1. Tap SETTINGS > Display . 2. Tap Clock theme , swipt the display to view themems and select a theme. Date & Time To enable automatic date and time. 1. Activ...
Page 39 - Using the Oven Racks; Broiling hamburgers
English 39 Using the Basic Oven Using the Oven Racks DOP36C86D**, DOP48C86D** (right oven) 1 2 3 4 5 6 Type of Food Level Broiling hamburgers 6 Broil meat, small, cuts of poultry, fish 3 - 5 Bundt/pound cake, frozen pie, casserole 4 or 3 Angel-food cake, small roast 2 Turkey, large roast, ham, fresh...
Page 40 - Using the Gliding Rack; Rack Guides
English 40 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Using the Gliding Rack Two glide tracks let the rack extend fully out of the oven for easy removal and placement of cookware, especially heavier dishes. Rack Guides Rack Guides With the gliding rack slides retracted and the oven off, insert the ra...
Page 42 - Using the Temp Probe
English 42 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Using the Temp Probe For many foods, especially roasts and poultry, measuring the internal temperature is the best way to determine proper doneness. This feature lets you cook meat to an exact internal temperature. Use it with Bake, Convection Bak...
Page 43 - About Oven Functions
English 43 Using the Basic Oven CAUTION • To protect the probe tip, defrost food fully and do not let the tip poke out of the meat. • The probe should only be in the oven if the probe is in use. • Do not use tongs to insert/remove the probe. • Use the Temp probe only as instructed. Type of Food Leve...
Page 44 - and
English 44 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Cooking Mode For 48" range, tap RIGHT , then swipe to select the cooking mode; for 36" product, select a cooking mode, then set a temperature. (See Setting the Temperature , Pg. 47 and Basic Baking and Broiling Instructions , Pg. 48 ) Mode...
Page 47 - Setting the Cooking Mode; Setting the Cooking Temperature; Tap
English 47 Using the Basic Oven Setting the Cooking Mode 4:35 PM RIGHT START Convection Bake Faster, more even baking 325 °F None Cook Time None Delay Start Off InstantHeat™ OVEN MODE OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT • Swipe the screen left/right to select a mode. 4:35 PM RIGHT STAR...
Page 48 - Basic Baking and Broiling Instructions
English 48 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Basic Baking and Broiling Instructions START 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking RIGHT 325 °F InstantHeat™ Off Cook Time None Delay Start None OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. (48" range) Tap RIGHT an...
Page 50 - Adjusting the Temperature While Cooking; The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
English 50 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Adjusting the Temperature While Cooking 4:35 PM Convection Bake LEFT 175°F 325°F OFF Bake RIGHT 175°F 350°F OFF OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT If using single mode, do one of these: • Tap RIGHT (area or button), then tap the tem...
Page 51 - Using the Kitchen Timer; How to Set the Timer; Touch; On the Timer screen, tap
English 51 Using the Basic Oven Using the Kitchen Timer This extra timer beeps when the set time elapses. It works with all oven modes but does not start or stop cooking functions. How to Set the Timer START 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking RIGHT 325 °F InstantHeat™ Off Temp Probe Co...
Page 52 - Changing the Timer Name
English 52 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Changing the Timer Name Timer 01 00:00:20 START DELETE RESET Timer OFF OFF TIMER LOCK SETTINGS LIFT PANEL RIGHT LEFT + Add You can change the timer name to reflect the cooking task. (e.g., Chicken) Timer 01 OK English ?123 s d f g h j k l w q e r ...
Page 53 - Using Timed Cooking; CAUTION
English 53 Using the Basic Oven Using Timed Cooking The oven turns on immediately, cooks for the set time period, then turns itself off when cooking is done. Timed Cooking only operates with another cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, Pure Conv. Sear, Convection Broil, Steam ...
Page 54 - Using Delay Start; The clock must be set to the current time.
English 54 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Using Delay Start In this mode, the oven timer turns the oven on according to the set time. You can have the oven turn itself off when a preset time elapses by setting Timed Cooking as well. • Delay start can be used only with another cooking oper...
Page 55 - Using the Cleaning Features; Wipe debris from the oven floor.
English 55 Using the Basic Oven Using the Cleaning Features The Clean feature has four selections: Self-Clean, GreenClean™, Descale and Draining. Feature 48" Pro Range 36" Pro Range Self clean (48" right oven, 36" oven) Self-cleaning uses temperatures well above cooking temp's to bur...
Page 56 - Swipe the screen to; t and go to
English 56 Using the Basic Oven Using the Basic Oven • Hand-clean residue on the oven's front frame and outside the door gasket with hot water, soap- filled steelwool pads, or mild cleansers. Rinse with clean water and dry. • Do not clean the gasket. Its fiberglass material cannot withstand abrasion...
Page 58 - Running a GreenCleanTM Cycle; Swipe the screen to Clean.
English 58 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Running a GreenClean™ Cycle 4:35 PM Self clean Descale GreenClean™ Draining Clean OVEN MODE TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF SETTINGS LIFT PANEL 1. Swipe the screen to Clean. 4:35 PM Self clean Descale GreenClean™ Draining Clean OVEN MODE TIME...
Page 61 - Swipe to the Clean screen and tap
English 61 Using the Basic Oven CAUTION • While descaling, steam functions are disabled. If you cancel descaling, you must restart and complete the cycle within 3 hours to enable steam functions. • To avoid accidents, keep children away from the oven. • For the correct water-to-descaling agent ratio...
Page 62 - Using the Sabbath Feature; Swipe the screen to Bake mode.
English 62 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Using the Sabbath Feature (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) K For further assistance, guidelines on proper usage and a complete list of models with the Sabbath feature, visit http:\\www.star-k.org. You can use the Sabbath feature with...
Page 63 - Turn the oven off anytime by tapping
English 63 Using the Basic Oven OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT Double Oven Sabbath Mode Off (3 sec) Sabbath - Temperature + LEFT Sabbath - Temperature + RIGHT 4:35 PM OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT Sabbath - Temperature + Sabbath Mode Off (3 sec) Single Oven 5. ...
Page 64 - Using the Special Functions
English 64 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Using the Special Functions There are four specialized cooking options. Mode Temperature range 48" Pro Range Basic Oven 36" Pro Range Keep Warm **None O O Proof 95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C) O O Stone Bake Mode 175 °F (80 °C) - 550 °F (28...
Page 65 - Set the temperature and tap
English 65 Using the Basic Oven Keep Warm Stone Bake Mode Proof Dehydrate 4:35 PM Special Function Additional Cooking Modes RIGHT OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. Swipe to the Special Function screen and tap a cooking option. Keep Warm Stone Bake Mode Proof Dehydrate 4:...
Page 66 - Using Chef Mode; Chef Mode
English 66 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Common features: • Basic settings • Using the temp probe • Setting the mode • Setting the temperature • Kitchen timer • Delay start • Using the clean feature • Using the Sabbath feature • Using the iQ control feature • To start the oven remotely •...
Page 68 - Using iQ Control; When iQ Control on the oven is off; Starting the Oven Remotely
English 68 Using the Basic Oven Using the Basic Oven Using iQ Control To use this feature, download the SmartThings app to a mobile device. Functions operated via SmartThings may not work will if communication conditions are poor or if the Wi-Fi signal is weak at the oven location. See the table for...
Page 69 - Using Control Lockout; Cancel or turn off all functions.; The Control Lock screen appears.; Using Settings
English 69 Using the Basic Oven Using Control Lockout This mode lets you disable touch pad functions. The oven doors also lock automatically. Control Lockout must be activated when the oven is in standby mode. Activating Control Lockout Convection Bake Faster, more even baking RIGHT 325 °F Temp Prob...
Page 74 - Using the Steam Oven; Type of Food
English 74 Using the Steam Oven Using the Steam Oven Using the Oven Racks DOP48C86D** Left Oven 1 2 3 4 Rack levels for certain cooking tasks (reference only) Type of Food Level Broiling hamburgers 4 Broiling meats or small cuts of poultry, fish 3 - 4 Bundt cakes, pound cakes, frozen pies, Angel foo...
Page 75 - and Basic Baking and Broiling Instructions, Pg.
English 75 Using the Steam Oven About Oven Functions Oven Oven Functions Basic Oven Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Pure Convection Sear, Convection Broil, Dual Four Part Pure Convection, Special Function, Chef Mode, Clean, Steam Bake*, Steam Roast* (*36" range only). Steam oven ...
Page 79 - Steam Bake / Steam Roast
English 79 Using the Steam Oven Basic Baking and Broiling Instructions START 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking LEFT 325 °F InstantHeat™ On Cook Time None Delay Start None OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. Tap LEFT and swipe to select a cook mode. 2. Set th...
Page 80 - Using; and tap
Using the Steam Oven English 80 Using the Steam Oven CANCEL OK High Medium OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT c. Tap OK . The steam level adjustment appears. START 4:35 PM Cook Time 0 hr 40 min Steam High Steam Bake Steam baking LEFT 350 °F Delay Start 4:35 PM OFF TIMER SETTINGS LEFT ...
Page 83 - Special function provides 2 specialized cooking options.; Swipe to the Special Function page.; Set a temperature and tap
English 83 Using the Steam Oven Using the Special Functions Special function provides 2 specialized cooking options. Mode Temperature range 48" Pro range Steam oven Keep Warm **None O Proof 85 °F (29 °C) / 95 °F (35 °C) O ** A non-adjustable, factoryset temperature is applied for best performanc...
Page 85 - Cooktop Maintenance; Cleaning the Cooktop Surface; Clean up spills immediately.; Cleaning Stainless-Steel Surfaces; Remove spills, spots and grease stains with a soft, wet cloth.
English 85 Cooktop Maintenance Cooktop Maintenance WARNING Turn off power and let all surfaces cool before cleaning the cooktop. Wear rubber gloves and be mindful of sharp edges. Cleaning the Cooktop Surface Clean up spills immediately. 1. Turn off all burners. 2. When the grates have cooled, remove...
Page 86 - Cleaning the Control Knobs; Pull the knobs off their valve stems.; Disassembling / Assembling the Burners and Grates; Turn off burners and wait for all surfaces to cool down.; Remove the burner grates.
English 86 Cooktop Maintenance Cooktop Maintenance Cleaning the Control Knobs Spill protector (Do not remove) Knob Knob Spill protector (Do not remove) 1. Pull the knobs off their valve stems. 2. Clean the knobs in warm, soapy water (not the dishwasher), then rinse and dry them thoroughly. 3. Clean ...
Page 87 - About Burner Caps and Heads; About Burner Bases
English 87 Cooktop Maintenance About Burner Caps and Heads Wash the caps and heads in hot, soapy water, then rinse them under the tap. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on residue. Use a sewing needle or twist tie to unclog the small holes in the burner head, if needed. Afte...
Page 88 - About Electrodes; About the Grates and Wok Ring
English 88 Cooktop Maintenance Cooktop Maintenance About Electrodes WARNING Do not turn on the valve while touching the electrode; do not try to remove the electrode. Clean the metal tip Do not clean ceramic portion with emery board Clean the metal tip Do not clean ceramic portion with emery board •...
Page 89 - Assembling the Burner Caps and Heads
English 89 Cooktop Maintenance Assembling the Burner Caps and Heads Dual-Burner Head / Caps 1. Orient the burner head so the electrode opening aligns with the electrode. 2. Install the burner head so the electrode passes through its hole in the head. (Ensure the burner head lies flat on the cooktop....
Page 90 - Round Burner Head / Caps
English 90 Cooktop Maintenance Cooktop Maintenance Round Burner Head / Caps 1. Put the burner heads on the burner bases as shown at left. (The bottom of the head fits inside the top of the base.) 2. Twist each head back and forth slightly until it drops into place. 3. Place the burner caps atop the ...
Page 91 - Oven Maintenance; Oven Care and Cleaning; Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
English 91 Oven Maintenance Oven Maintenance Oven Care and Cleaning WARNING Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the appliance. Cleaning Painted Parts and Decorative Trim • For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water. • For more difficult ...
Page 92 - Removing / Re-installing the Convection Filter; Oven Racks
English 92 Oven Maintenance Oven Maintenance Removing / Re-installing the Convection Filter When the oven is cool, grasp the edges of the filter and gently push up. Cleaning the filter Put the filter on the top rack of a dishwasher, or soak the filter in hot, soapy water, then rinse it well. Dry the...
Page 96 - Cleaning the Oven Door
English 96 Oven Maintenance Oven Maintenance Cleaning the Oven Door Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. Don't hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. • Clean the oven door surfaces with soap and water and rinse well. Clean the exterior door glass...
Page 97 - Open the oven door fully.
English 97 Oven Maintenance Removing/Re-installing the Oven Door Spread a blanket on a stable, flat surface where you can lay the door once you have removed it. CAUTION The 30" oven door weighs 42 lbs (19 kg). Grasp the door with both hands. Do not lift by the handle. Locked Unlocked Locked Unlo...
Page 98 - Changing the Oven Light
English 98 Oven Maintenance Oven Maintenance 9. Holding the door at a 45° angle, insert the hinges in the slots. (A slight drops engages the hinges.) 10. Fully open the door. (If it does not open 90°, repeat Steps 7 – 9.) 11. Flip the hinge locks forward to lock them and close the door. (The gap bet...
Page 99 - Troubleshooting
English 99 Troubleshooting Troubleshooting If you experience an issue with your range, review the tables in this section to resolve it. If you cannot find a solution, call Dacor Customer Assurance 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada) for assistance. Gas Safety Problem Possible cause Action You sm...
Page 102 - See
English 102 Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Solution Oven door not opening after self- cleaning. Oven too hot. Let oven cool. Oven still dirty after self-cleaning. Oven controls incorrectly set. See Self-Cleaning , Pg. 55 . Oven too heavily soiled. Wipe up food residue, then s...
Page 104 - Warranty and Service; Warranty; What Is Covered
English 104 Warranty and Service Warranty and Service Warranty What Is Covered CERTIFICATE OF WARRANTIES: DACOR RANGES WITHIN THE 50 STATES OF THE USA, THE DISTRICT OF COLUMBIA and CANADA:FULL 2-YEAR WARRANTY The warranty applies only to Dacor Contemporary Style appliances sold to the original purch...
Page 106 - Appendix; Question; For later use, write down the information onto the current page.
English 106 Appendix Appendix Question For question about features, operation or performance, parts, accessories, or service.Please contact 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) for warranty registration of your Dacor product. Model name & serial number Both the model name and the serial numbe...
Page 107 - Open Source Announcement; leads to
English 107 Open Source Announcement Open Source Announcement The software included with this range contains open-source software. You may obtain the complete corresponding source code up to 3 years after the last shipment of this model by emailing: oss.request@samsung. com.You may also obtain the f...
Page 109 - Manual del usuario; Estufa Contemporary Style Pro
Manual del usuario Estufa Contemporary Style Pro DOP48C86D**/DOP36C86D** DG68-01507A-00 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 1 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-23 오후 5:09:16 2023-02-23 오후 5:09:16
Page 110 - Español
ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado...
Page 111 - DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN; ADVERTENCIA
Español 3 DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinar la estufa, esta se debe asegurar con un dispositivo antinclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTINCLINACIÓN SE HAYA INSTALADO CORRECTAMENTE Y VERIFIQUE QUE ES...
Page 112 - Aviso normativo; Aviso del sistema de radio
Español 4 Aviso normativo 1. Aviso del sistema de radio PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este produc...
Page 113 - diferente al de la radio o el televisor
Español 5 • Reorientar o trasladar la antena receptora• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor• Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor • Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico especializado DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN...
Page 115 - Contenido; Antes de comenzar
Contenido Antes de comenzar 9 Nota importante para el propietario 9 Consejos para ahorrar energía 9 Uso de la reserva de agua 9 Acerca del conducto de ventilación del horno 11 Instrucciones de seguridad importantes 12 Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto 12 Símbolos usados en est...
Page 117 - omenz; Nota importante para el propietario; Instalador; Consejos para ahorrar energía
Español 9 Antes de c omenz ar Antes de comenzar Nota importante para el propietario Instalador • Para obtener mejores resultados, lea este manual con atención antes de comenzar con la instalación. • Deje este manual al usuario. • Escriba los números de serie y el modelo de la estufa en este manual c...
Page 118 - NOTA
Español 10 Antes de c omenz ar Antes de comenzar NOTA • Es posible que la reserva esté caliente por el uso del horno. Si es así, sujétela con un guante de cocina. • La reserva se puede quitar por completo de la estufa. Revise el nivel del agua y agregue más si es necesario. Puede agregar agua sin re...
Page 119 - Acerca del conducto de ventilación del horno
Español 11 Antes de c omenz ar NOTA Cierre la tapa y la parte superior de la reserva de agua antes de usar el horno. Acerca del conducto de ventilación del horno El conducto de ventilación del horno está debajo de la puerta. Una buena circulación de aire evita los problemas de combustión de los quem...
Page 120 - cione; Instrucciones de seguridad importantes; Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto; Consejos e instrucciones útiles
Español 12 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer la información importante de seguridad de este man...
Page 121 - Advertencia de la Propuesta 65 de California; Mancomunidad de Massachusetts
Español 13 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Advertencia de la Propuesta 65 de California ADVERTENCIA Cáncer y daño reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov Mancomunidad de Massachusetts Quien instale este producto debe ser un plomero autorizado o un gasista calificado o autorizado del estado d...
Page 122 - Seguridad contra incendios
Español 14 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes • Cuando deseche la estufa, corte el cable de alimentación y retire la puerta para evitar que los niños y los animales queden atrapados. • Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio técnico o ...
Page 123 - Seguridad del gas; artefactos a gas o eléctricos.; Verificación de pérdidas de gas; No utilice
Español 15 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use la estufa. • No prenda fósforos, velas o cigarrillos. • No enci...
Page 124 - Seguridad eléctrica y de conexión a tierra
Español 16 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones:• Enchufe la estufa a un tomacorriente de conexi...
Page 125 - Seguridad de la instalación; No intente
Español 17 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones:• El artefacto debe ser correctamente instalado y conectado por un instalador calificado, según las in...
Page 126 - Seguridad de la ubicación; No instale
Español 18 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.• Esta estufa es solo para uso interior y doméstico. No instale l...
Page 127 - Seguridad de la placa de cocción; no vierta
Español 19 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Seguridad de la placa de cocción ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones:• Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio...
Page 128 - No use
Español 20 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Instrucciones de seguridad importantes • Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción. Si combinará grasas o aceites para freír, mézclelo...
Page 129 - Seguridad del horno; Seguridad del horno autolimpiante
Español 21 Instruc cione s de seg uridad impor tantes Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones.• No utilice el horno para fines que no sean de cocina, como secar ropa o almacenar objetos. Utilice el horno ...
Page 130 - esumen; Resumen; Características externas; Rejilla
Español 22 R esumen Resumen Características externas DOP48C86D** 04 03 02 05 06 03 01 01 Rejilla 02 Quemadores superficiales 03 Puerta del horno desmontable 04 Perillas de los quemadores superficiales (6) 05 Perilla (luz del horno manual) 06 Panel de control FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+...
Page 133 - : Muestra la pantalla de
Español 25 R esumen Panel de control (DOP36C86D**) Toque la pantalla con los dedos limpios. Los guantes de cocina y los dedos mojados o sucios bloquean la transferencia electrónica entre el dedo y el panel. OFF LIFT PANEL TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR SETTINGS 07 03 01 02 04 05 06 01 TIMER (TEMPO...
Page 134 - Área del indicador
Resumen Español 26 R esumen Pantalla (solo el modelo DOP48C86D**) La pantalla mostrada es solo de referencia y puede diferir ligeramente de la pantalla real. LEFT 4:35 PM Convection Bake 325 °F Temp Probe 145 ° Off Cook Time None Delay Start None START View Summary OVEN MODE InstantHeat™ 01 03 04 06...
Page 136 - Qué se incluye
Resumen Español 28 R esumen Qué se incluye La estufa incluye la tapa del quemador de latón o de porcelana, para adaptarse a las preferencias del cliente. (Con el uso, las tapas de latón perderán el color. Sin embargo, esto no afecta la función pretendida de las tapas). DOP48C86D** Rejillas (3) Cabez...
Page 138 - Uso de la plac; Uso de la placa de cocción; Acerca de los quemadores; Quemador doble BTU de 22 K
Español 30 Uso de la plac a de c oc ción Uso de la placa de cocción Acerca de los quemadores La estufa tiene tres tipos de quemadores (consulte la potencia calorífica y la ubicación a continuación). La estufa genera una chispa para encender el quemador cuando gira la perilla hacia High (Alto). Las j...
Page 139 - Acerca de la combustión de los quemadores; símbolo de una llama.
Español 31 Uso de la plac a de c oc ción Acerca de la combustión de los quemadores Cada perilla tiene un quemador asociado; la ubicación aparece al lado de la perilla. LO MED OFF H I Para encender un quemador: 1. Presione la perilla y gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj hacia la po...
Page 140 - Uso de utensilios de cocina adecuados; Características de los materiales
Español 32 Uso de la plac a de c oc ción Uso de la placa de cocción Uso de utensilios de cocina adecuados ADVERTENCIA • Los utensilios de cocina con base áspera pueden provocar daño permanente en las superficies recubiertas. • Para evitar quemaduras y escaldaduras, aleje las asas de la parte frontal...
Page 141 - Características especiales de la placa de cocción
Español 33 Uso de la plac a de c oc ción Límites de tamaño * 6 inches or less * * 6" (15,2 cm) o menos ADVERTENCIA Para evitar caídas y lesiones, no coloque sartenes ni cacerolas con un diámetro inferior de 6" (15,2 cm) o menos sobre el quemador grande. Para los utensilios de cocina de este ...
Page 142 - Acerca de las rejillas
Español 34 Uso de la plac a de c oc ción Uso de la placa de cocción Acerca de las rejillas Compruebe la posición correcta de la parte inferior de cada rejilla y, a continuación, coloque las rejillas de modo que sus patas queden apoyadas sobre los hoyos correspondientes. (Tenga cuidado al manipular r...
Page 144 - Medio
Español 36 Uso de la plac a de c oc ción Uso de la placa de cocción La información sobre el precalentamiento está en la tabla a continuación. Tipo de alimento Tiempo de precalentamiento Ajuste de precalentamiento Ajuste de cocción Crepas 3 - 5 min Medio - bajo Medio - bajo Hamburguesas 3 - 5 min Med...
Page 145 - Acerca del anillo para wok; PRECAUCIÓN
Español 37 Uso de la plac a de c oc ción Acerca del anillo para wok Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado. El anillo para wok incluido es apto para woks de 12" a 14" (30,5 cm a 35,5 cm). 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las...
Page 146 - Uso del horno básic; Uso del horno básico
Español 38 Uso del horno básic o Uso del horno básico Configuración básica: reloj, fecha y hora, e idioma Tema del reloj Para cambiar el tema del reloj: 1. Toque SETTINGS > Display (CONFIGURACIÓN > Pantalla). 2. Toque Clock theme (Tema del reloj), deslice la pantalla para ver los temas y selec...
Page 147 - Uso de las parrillas del horno
Español 39 Uso del horno básic o Uso de las parrillas del horno DOP36C86D**, DOP48C86D** (horno derecho) 1 2 3 4 5 6 Tipo de alimento Nivel Hamburguesas asadas 6 Carnes rojas asadas, cortes pequeños de carne de ave y pescado 3-5 Pasteles Bundt, pasteles en molde savarín, tartas congeladas y guisos 4...
Page 148 - Uso de la parrilla deslizante; Cerrado
Español 40 Uso del horno básic o Uso del horno básico Uso de la parrilla deslizante Dos guías de deslizamiento permiten que la parrilla se extienda completamente fuera del horno para facilitar la extracción y la colocación de los utensilios de cocina, especialmente los platos más pesados. Rack Guide...
Page 150 - Uso de la sonda de temperatura; Inserte la sonda como se muestra a la izquierda.
Español 42 Uso del horno básic o Uso del horno básico Uso de la sonda de temperatura Para muchos alimentos, en particular carnes asadas y de ave, medir la temperatura interna es la mejor manera de determinar si la comida está bien cocida. Esta función le permite cocinar la carne a una temperatura in...
Page 151 - Acerca de las funciones del horno
Español 43 Uso del horno básic o PRECAUCIÓN • Para proteger la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo y no deje que la punta sobresalga de la carne. • La sonda solo debe estar en el horno si se está utilizando. • No use pinzas para insertar o retirar la sonda. • Use la sonda de tem...
Page 152 - (DERECHA) y deslice para seleccionar el modo
Español 44 Uso del horno básic o Uso del horno básico Modo de cocción Para la estufa de 48", toque RIGHT (DERECHA) y deslice para seleccionar el modo de cocción; para el producto de 36", seleccione un modo de cocción y, luego, ajuste una temperatura. (Consulte las secciones Configuración de ...
Page 155 - Programación del modo de cocción; Programación de la temperatura de cocción; Toque
Español 47 Uso del horno básic o Programación del modo de cocción 4:35 PM RIGHT START Convection Bake Faster, more even baking 325 °F None Cook Time None Delay Start Off InstantHeat™ OVEN MODE OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT • Deslice la pantalla a la izquierda o derecha para selec...
Page 156 - Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla
Español 48 Uso del horno básic o Uso del horno básico Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla START 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking RIGHT 325 °F InstantHeat™ Off Cook Time None Delay Start None OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. (Estufa de...
Page 157 - ver la pantalla del nivel de vapor.
Español 49 Uso del horno básic o START 4:35 PM OVEN MODE Cook Time 0 hr 40 min Steam Medium Steam Bake Steam baking 350 °F Delay Start 4:35 PM TIMER SETTINGS OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF LIFT PANEL LIGHT SETTINGS Steam Bake/Steam Roast (Hornear al vapor/Asar al vapor) (estufa de 36" [91 cm]) b. Toqu...
Page 158 - Ajuste de la temperatura durante la cocción
Español 50 Uso del horno básic o Uso del horno básico Ajuste de la temperatura durante la cocción 4:35 PM Convection Bake LEFT 175°F 325°F OFF Bake RIGHT 175°F 350°F OFF OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT Si usa el modo simple, haga alguna de las siguientes acciones: • Toque RIGHT (DE...
Page 159 - Uso del temporizador de cocina; Cómo ajustar el temporizador; En la pantalla del temporizador, toque
Español 51 Uso del horno básic o Uso del temporizador de cocina Este temporizador adicional emite un pitido cuando se termina el tiempo programado. Funciona con todos los modos de funcionamiento, pero no comienza ni detiene funciones de cocción. Cómo ajustar el temporizador START 4:35 PM Convection ...
Page 160 - Cambiar el nombre del temporizador
Español 52 Uso del horno básic o Uso del horno básico Cambiar el nombre del temporizador Timer 01 00:00:20 START DELETE RESET Timer OFF OFF TIMER LOCK SETTINGS LIFT PANEL RIGHT LEFT + Add Puede cambiar el nombre del temporizador para que muestre la tarea de cocción. (P. ej., pollo). Timer 01 OK Engl...
Page 161 - Uso de la cocción programada
Español 53 Uso del horno básic o Uso de la cocción programada El horno se enciende inmediatamente, cocina durante el tiempo programado y se apaga cuando termina la cocción. La cocción programada solo funciona con otra operación de cocción (Bake [Hornear], Convection Bake [Hornear por convección], Co...
Page 162 - Uso del modo Delay Start (Inicio retardado); El reloj debe estar configurado en la hora actual.
Español 54 Uso del horno básic o Uso del horno básico Uso del modo Delay Start (Inicio retardado) En este modo, el temporizador del horno lo enciende de acuerdo con la hora establecida. También puede hacer que el horno se apague solo una vez transcurrido un tiempo preestablecido mediante la configur...
Page 163 - Uso de las funciones de limpieza
Español 55 Uso del horno básic o Uso de las funciones de limpieza La función Limpiar tiene cuatro opciones: Self-Clean (Autolimpieza), GreenClean™, Descale (Descalcificar) y Draining (Drenaje). Función Pro Range de 48" (122 cm) Pro Range de 36" (91 cm) Autolimpieza (horno derecho de 48" ...
Page 164 - Deslice la pantalla a; Si necesita cancelar la autolimpieza, toque
Español 56 Uso del horno básic o Uso del horno básico • Limpie a mano los residuos que haya en el marco frontal del horno y fuera de la junta de la puerta usando agua caliente, almohadillas de lana de acero llenas de jabón o limpiadores suaves. Enjuague con agua limpia y seque. • No limpie la junta....
Page 166 - Ejecución de un ciclo GreenCleanTM
Español 58 Uso del horno básic o Uso del horno básico Ejecución de un ciclo GreenClean™ 4:35 PM Self clean Descale GreenClean™ Draining Clean OVEN MODE TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF SETTINGS LIFT PANEL 1. Deslice la pantalla a Clean (Limpieza). 4:35 PM Self clean Descale GreenClean™ Draining ...
Page 170 - Uso de la función Shabat; (Para usar en festividades judías y Shabat)
Español 62 Uso del horno básic o Uso del horno básico Uso de la función Shabat (Para usar en festividades judías y Shabat) K Para recibir más ayuda y ver guías de uso correcto y una lista completa de los modelos con la función Shabat, visite http:\\www.star-k.org. Puede usar la función Shabat únicam...
Page 172 - Uso de las funciones especiales
Español 64 Uso del horno básic o Uso del horno básico Uso de las funciones especiales Hay cuatro opciones de cocción especializadas. Modo Rango de temperatura Horno básico 48" Pro Range Pro Range de 36" (91 cm) Keep Warm (Mantener caliente) ** Ninguno O O Proof (Leudar) 95 °F (35 °C) / 105 °...
Page 173 - Establezca la temperatura y toque
Español 65 Uso del horno básic o Keep Warm Stone Bake Mode Proof Dehydrate 4:35 PM Special Function Additional Cooking Modes RIGHT OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. Deslice a la pantalla Special Function (Función especial) y toque una opción de cocción. Keep Warm Stone B...
Page 174 - Uso del modo Chef
Español 66 Uso del horno básic o Uso del horno básico Funciones comunes: • Configuración básica • Uso de la sonda de temperatura • Programación del modo • Programación de la temperatura. • Temporizador • Delay Start (Inicio retardado) • Uso de la función de limpieza • Uso de la función Shabat • Uso ...
Page 176 - Uso del Control Inteligente; apagado, marca de error; Encendido del horno de forma remota
Español 68 Uso del horno básic o Uso del horno básico Uso del Control Inteligente Para utilizar esta función, descargue la aplicación SmartThings en un dispositivo móvil. Las funciones operadas a través de SmartThings pueden no funcionar si las condiciones de comunicación son pobres o si la señal de...
Page 177 - Uso de la traba de controles; Cancele o apague todas las funciones.; Mantenga presionado; Uso de la configuración
Español 69 Uso del horno básic o Uso de la traba de controles Este modo le permite desactivar las funciones del teclado táctil. Las puertas del horno también se bloquean automáticamente. La traba de controles se debe activar cuando el horno se encuentra inactivo. Activación de la traba de controles ...
Page 182 - Uso del horno de v; Uso del horno de vapor; Tipo de alimento
Español 74 Uso del horno de v apor Uso del horno de vapor Uso de las parrillas del horno DOP48C86D** Horno izquierdo 1 2 3 4 Niveles de la parrilla para ciertas tareas de cocción (solo a modo de referencia) Tipo de alimento Nivel Hamburguesas asadas 4 Carnes rojas asadas o cortes pequeños de carne d...
Page 183 - Instrucciones básicas para hornear y asar a la parrilla, pág.
Español 75 Uso del horno de v apor Acerca de las funciones del horno Horno Funciones del horno Horno básico Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por convección), Convection Roast (Asar por convección), Broil (Asar a la parrilla), Pure Convection Sear (Abrasar por convección pura), Convection Bro...
Page 188 - Uso de la reserva
Uso del horno de vapor Español 80 Uso del horno de v apor Low High Medium CANCEL OK OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT b. Toque el área de vapor para ver la pantalla de ajuste del nivel de vapor. Configúrelo en Low (Bajo), Medium (Medio) o High (Alto). CANCEL OK High Medium OFF TIMER ...
Page 191 - La función especial ofrece 2 opciones de cocción especializada.; Establezca una temperatura y toque
Español 83 Uso del horno de v apor Uso de las funciones especiales La función especial ofrece 2 opciones de cocción especializada. Modo Rango de temperatura Horno de vapor 48" Pro Range Keep Warm (Mantener caliente) ** Ninguno O Proof (Leudar) 85 °F (29 °C) / 95 °F (35 °C) O ** Se aplica una tem...
Page 193 - Mantenimiento de la placa de cocción; Limpieza de la superficie de la placa de cocción; Limpie los derrames de inmediato.; Limpieza de superficies de acero inoxidable; Seque la superficie con un paño suave y seco.
Español 85 Mant enimient o de la plac a de c oc ción Mantenimiento de la placa de cocción ADVERTENCIA Apague el artefacto y deje que todas las superficies se enfríen antes de limpiar la placa de cocción. Use guantes de goma y tenga cuidado con los bordes afilados. Limpieza de la superficie de la pla...
Page 194 - Limpieza de las perillas de control; Armado y desarmado de los quemadores y las rejillas
Español 86 Mant enimient o de la plac a de c oc ción Mantenimiento de la placa de cocción Limpieza de las perillas de control Spill protector (Do not remove) Knob Perilla Protector antiderrames (no quitar) 1. Retire las perillas de sus vástagos de válvula. 2. Limpie las perillas con agua caliente y ...
Page 195 - Acerca de las tapas y los cabezales de los quemadores; Quemadores de latón; Tapa de latón de quemador; Acerca de las bases de los quemadores
Español 87 Mant enimient o de la plac a de c oc ción Acerca de las tapas y los cabezales de los quemadores Lave las tapas y los cabezales de los quemadores con agua caliente y jabón, y enjuague con agua del grifo. Puede fregar con un estropajo de plástico para retirar los residuos de comida quemados...
Page 196 - Acerca de los electrodos; Acerca de las rejillas y el anillo para wok
Español 88 Mant enimient o de la plac a de c oc ción Mantenimiento de la placa de cocción Acerca de los electrodos ADVERTENCIA No encienda la válvula mientras toca el electrodo; no intente retirar el electrodo. Clean the metal tip Do not clean ceramic portion with emery board Limpie la punta metálic...
Page 197 - Armado de las tapas y los cabezales de los quemadores; Tapas y cabezales de quemadores dobles
Español 89 Mant enimient o de la plac a de c oc ción Armado de las tapas y los cabezales de los quemadores Tapas y cabezales de quemadores dobles 1. Oriente el cabezal del quemador de modo que la abertura para el electrodo esté alineada con el electrodo. 2. Instale el cabezal del quemador de modo qu...
Page 198 - Tapas y cabezales de los quemadores redondos
Español 90 Mant enimient o de la plac a de c oc ción Mantenimiento de la placa de cocción Tapas y cabezales de los quemadores redondos 1. Coloque los cabezales de los quemadores sobre sus bases, como se muestra a la izquierda. (La parte inferior del cabezal encaja sobre la base). 2. Gire ligeramente...
Page 199 - Mant; Mantenimiento del horno; Cuidado y limpieza del horno; Repita las veces que sean necesarias.
Español 91 Mant enimient o del horno Mantenimiento del horno Cuidado y limpieza del horno ADVERTENCIA Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar el artefacto. Limpieza de piezas pintadas y bordes decorativos • Para una limpieza...
Page 200 - Extracción y reinstalación del filtro de convección; Parrillas del horno
Español 92 Mant enimient o del horno Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación del filtro de convección Cuando el horno esté frío, agarre los bordes del filtro y tire suavemente hacia arriba. Limpieza del filtro Coloque el filtro en la parrilla superior de un lavavajillas o sumérjalo en agu...
Page 202 - Extracción y reinstalación de los soportes de la parrilla
Español 94 Mant enimient o del horno Mantenimiento del horno Extracción y reinstalación de los soportes de la parrilla Los soportes de la parrilla se pueden retirar para su limpieza. (Autolimpieza, GreenClean™ y limpieza manual). 1. Agarre el centro inferior del soporte y levántelo. 2. Gire la base ...
Page 204 - Limpieza de la puerta del horno
Español 96 Mant enimient o del horno Mantenimiento del horno Limpieza de la puerta del horno Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. No limpie a mano la junta de la puerta del horno. Puede limpiar la puerta a mano. • Limpie las superficies de la puerta del horno con agua ...
Page 205 - Extracción y reinstalación de la puerta del horno; Bloqueado
Español 97 Mant enimient o del horno Extracción y reinstalación de la puerta del horno Coloque una manta sobre una superficie plana y estable donde pueda colocar la puerta una vez que la retire. PRECAUCIÓN La puerta del horno de 30" (76 cm) pesa 42 lb (19 kg). Manipule la puerta con ambas manos....
Page 206 - Cambiar la luz del horno
Español 98 Mant enimient o del horno Mantenimiento del horno 9. Sosteniendo la puerta en un ángulo de 45°, inserte las bisagras en las ranuras (si baja suavemente, se trabarán las bisagras). 10. Abra la puerta por completo (si no se abre a 90°, repita los pasos 7 a 9). 11. Gire las trabas de las bis...
Page 207 - Solución de pr; Solución de problemas; Gire la perilla del quemador a
Español 99 Solución de pr oblemas Solución de problemas Si tiene algún problema con su estufa, revise las tablas de esta sección para resolverlo. Si no encuentra una solución, llame a Servicio de Garantía para el Cliente de Dacor al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (Canadá) para recibir ayud...
Page 210 - Presione
Español 102 Solución de pr oblemas Solución de problemas Problema Causa posible Solución Humo excesivo durante la autolimpieza. Residuos excesivos en el horno. Presione OFF (APAGADO); abra las ventanas para ventilar el humo; espere que la autolimpieza se cancele y quite la suciedad excesiva para vol...
Page 212 - écnic; Garantía y servicio técnico; Garantía; Lo que cubre
Español 104 Garantía y servicio t écnic o Garantía y servicio técnico Garantía Lo que cubre CERTIFICADO DE GARANTÍA ESTUFAS DE DACOR DENTRO DE LOS 50 ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:GARANTÍA POR DOS AÑOS COMPLETOS La garantía se aplica únicamente a los artefactos Dacor de Contem...
Page 214 - exo; Anexo; Pregunta; Anote la información en esta página para uso posterior.
Español 106 A n exo Anexo Pregunta Si tiene alguna pregunta sobre características, el funcionamiento o el rendimiento, piezas, accesorios o el servicio.Llame al 833-353-5483 (EE. UU.) o al 844-509-4659 (CANADÁ) para registrar la garantía de su producto Dacor. Nombre del modelo y número de serie Tant...
Page 215 - Anuncio de c; Anuncio de código abierto; lleva a
Español 107 Anuncio de c ódig o abier to Anuncio de código abierto El software incluido en esta estufa contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente completo correspondiente hasta 3 años después del último envío de este modelo enviando un correo electrónico a [email protected]....
Page 217 - Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation Cuisinière professionnelle de style contemporain. DOP48C86D**/DOP36C86D** DG68-01507A-00 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 1 FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2023-02-23 오후 5:09:48 2023-02-23 오후 5:09:48
Page 218 - AVERTISSEMENT; Français
AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson supérieure de cet appareil sans surveillance • Ne pas tenir compte de cet avertissement peut causer un incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures ou la mort. • E...
Page 219 - DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
Français 3 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de basculement de la cuisinière, celle-ci doit être sécurisée par un dispositif antibasculement correctement installé. APRÈS L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI- BASCULEMENT A ÉTÉ CORRECTEMENT...
Page 220 - Avis réglementaire; Avis relatif à l’appareil radio
Français 4 Avis réglementaire 1. Avis relatif à l’appareil radio ATTENTION Tous les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’équipement. L’équipement de communication à d...
Page 221 - circuit différent de celui de la radio ou de la télévision
Français 5 • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur• Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté po...
Page 223 - Contenu; Avant de commencer
Contenu Avant de commencer 9 Remarque importante à l’intention du propriétaire 9 Conseils pour économiser de l’énergie 9 Utilisez le réservoir d’eau 9 À propos de la fente d’aération du four 11 Consignes de sécurité importantes 12 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil 12 Symbol...
Page 224 - Utilisation du four à vapeur
Contenu Français 8 C ontenu Réglage de la température de cuisson 47 Instructions de base en matière de cuisson et de grillage 48 Utilisation de la minuterie de cuisine 51 Utilisation de la cuisson minutée 53 Utilisation du départ différé 54 Utilisation des fonctions de nettoyage 55 Utilisation de la...
Page 225 - ant de c; Remarque importante à l’intention du propriétaire; Installateur; Conseils pour économiser de l’énergie; cuisinière de 48 po :
Français 9 A v ant de c ommenc er Avant de commencer Remarque importante à l’intention du propriétaire Installateur • Pour de meilleurs résultats, lisez attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser. • Laissez ce manuel à l’utilisateur. • Inscrivez les numéros de modèle/de série de la cuisin...
Page 226 - REMARQUE
Français 10 A v ant de c ommenc er Avant de commencer REMARQUE • Le réservoir peut être chaud après l’utilisation du four. Le cas échéant, tenir le réservoir à l’aide d’un gant de cuisine. • Le réservoir peut être retiré entièrement de la cuisinière. Vérifiez le niveau d’eau et ajoutez de l’eau au b...
Page 227 - À propos de la fente d’aération du four
Français 11 A v ant de c ommenc er REMARQUE Fermez le bouchon et la partie supérieure du réservoir d’eau avant d’utiliser le four. À propos de la fente d’aération du four La fente d’aération du four se trouve sous la porte du four. Une bonne circulation de l’air permet d’éviter les problèmes de comb...
Page 228 - onsigne; Consignes de sécurité importantes; Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil; référer en cas de besoin.; Symboles utilisés dans ce manuel; Conseils et instructions utiles
Français 12 C onsigne s de sécurit é impor tantes Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil • Tout appareil électrique et à gaz comportant des pièces mobiles peut être dangereux. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécur...
Page 229 - Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie; Commonwealth du Massachusetts
Français 13 C onsigne s de sécurit é impor tantes Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et troubles de la fertilité – www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth du Massachusetts Ce produit doit être installé par un plombier agréé ou un installateur de gaz qu...
Page 230 - Sécurité incendie
Français 14 C onsigne s de sécurit é impor tantes Consignes de sécurité importantes • Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d’alimentation et retirez la porte pour éviter que les enfants et les animaux ne se retrouvent coincés. • Débranchez la cuisinière avant de procéder à l’e...
Page 231 - Sécurité en matière de gaz; Si vous sentez une odeur de gaz :; N’utilisez pas
Français 15 C onsigne s de sécurit é impor tantes Sécurité en matière de gaz AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la valve et n’utilise...
Page 232 - Sécurité électrique et mise à la terre
Français 16 C onsigne s de sécurit é impor tantes Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :• Branchez la cuisi...
Page 233 - Sécurité de l’installation; N’essayez pas
Français 17 C onsigne s de sécurit é impor tantes Sécurité de l’installation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :• L’appareil doit être installé et correctement mis à la terre pa...
Page 234 - Sécurité en matière d’emplacement; N’installez pas
Français 18 C onsigne s de sécurit é impor tantes Consignes de sécurité importantes Sécurité en matière d’emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.• Cette cuisinière est réservée à un usa...
Page 235 - Sécurité de la table de cuisson
Français 19 C onsigne s de sécurit é impor tantes Sécurité de la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu’ils...
Page 236 - Ne portez pas
Français 20 C onsigne s de sécurit é impor tantes Consignes de sécurité importantes • Ne vous tenez pas directement au-dessus d’une casserole lorsque vous faites frire des aliments. • Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-les pendant qu’elles chauffent. Si vous devez...
Page 237 - Sécurité du four; Sécurité du four auto-nettoyant
Français 21 C onsigne s de sécurit é impor tantes Sécurité du four AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.• Ne pas utiliser le four à des fins autres que la cuisson, comme le séchage du linge ou le...
Page 238 - Aper; Aperçu; Fonctionnalités extérieures; Grille
Français 22 Aper çu Aperçu Fonctionnalités extérieures DOP48C86D** 04 03 02 05 06 03 01 01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Porte de four amovible 04 Boutons de brûleurs de surface (6) 05 Bouton (éclairage manuel du four) 06 Tableau de commande FULL_DOP36C86DLSDA_DG68-01507A-00_EN+MES+CFR.indb 22 FU...
Page 241 - : Touchez pour incliner ou faire coucher le
Français 25 Aper çu Tableau de commande (DOP36C86D**) Tapotez l’écran avec des doigts propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau. OFF LIFT PANEL TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR SETTINGS 07 03 01 02 04 05 06 0...
Page 242 - Zone indicatrice
Aperçu Français 26 Aper çu Écran (DOP48C86D** uniquement) L’écran montré est uniquement à titre de référence et peut différer quelque peu de l’affichage réel. LEFT 4:35 PM Convection Bake 325 °F Temp Probe 145 ° Off Cook Time None Delay Start None START View Summary OVEN MODE InstantHeat™ 01 03 04 0...
Page 244 - Articles inclus
Aperçu Français 28 Aper çu Articles inclus La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleur en laiton ou en porcelaine adaptés aux préférences du client. (Les capuchons en laiton se décolorent à l’usage; cependant, la décoloration n’affecte pas la fonction prévue des capuchons.) DOP48C86D** Gr...
Page 246 - Utilisation de la t; Utilisation de la table de cuisson; À propos des brûleurs; Double brûleur 22K BTU
Français 30 Utilisation de la t able de cuis son Utilisation de la table de cuisson À propos des brûleurs La cuisinière a trois types de brûleurs. (Consultez ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l’emplacement des brûleurs.) La cuisinière produit une étincelle pour allumer le brûleur...
Page 247 - À propos de l’allumage des brûleurs; Pour allumer un brûleur :
Français 31 Utilisation de la t able de cuis son À propos de l’allumage des brûleurs Chaque bouton est relié à un brûleur qui se trouve à proximité dudit bouton. LO MED OFF H I Pour allumer un brûleur : 1. Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’au symbole de flamme. L’allume...
Page 248 - Utiliser l’ustensile de cuisson approprié; Caractéristiques des matériaux
Français 32 Utilisation de la t able de cuis son Utilisation de la table de cuisson Utiliser l’ustensile de cuisson approprié AVERTISSEMENT • Les ustensiles de cuisine dont le fond est rugueux peuvent endommager de façon permanente les surfaces à revêtement. • Pour éviter les brûlures et les échaudu...
Page 249 - Caractéristiques spéciales de la table de cuisson; Smart Flame; SimmerSear
Français 33 Utilisation de la t able de cuis son Limites de taille * 6 inches or less * *6 pouces ou moins AVERTISSEMENT Pour éviter tout basculement ou blessure, ne placez pas une poêle/casserole dont le diamètre de la partie inférieure est inférieur ou égal à 6 po sur le grand brûleur. Utilisez le...
Page 250 - À propos des grilles
Français 34 Utilisation de la t able de cuis son Utilisation de la table de cuisson À propos des grilles Inspectez le dessous de chaque grille pour vous assurer qu’elle est bien positionnée, puis emboîtez leurs pieds dans les creux correspondants. (Manipulez les grilles lourdes avec précaution.) REM...
Page 252 - ATTENTION
Français 36 Utilisation de la t able de cuis son Utilisation de la table de cuisson Les informations relatives au préchauffage sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Type d’aliments Temps de préchauffage Réglage du préchauffage Réglage de la cuisson Crêpes 3 à 5 min. FAIBLE À MOYENNE FAIBLE À MO...
Page 253 - À propos de l’anneau de wok; Réglez un wok sur l’anneau de wok.
Français 37 Utilisation de la t able de cuis son À propos de l’anneau de wok Les woks sont souvent utilisés pour faire sauter, frire et pocher. L’anneau de wok fourni peut accueillir des woks de 12 à 14 pouces. 1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement. 2. ...
Page 254 - Utilisation du f; Utilisation du four de base
Français 38 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Réglages basiques : Horloge, date et temps, langue Thème de l’horloge Pour modifier le thème de l’horloge. 1. Appuyez sur SETTINGS > Display (RÉGLAGES > Écran). 2. Appuyez sur Clock theme (Thème de l’horloge), faites pivoter ...
Page 255 - Utilisation des grilles du four
Français 39 Utilisation du f our de base Utilisation des grilles du four DOP36C86D**, DOP48C86D** (four droit) 1 2 3 4 5 6 Type d’aliments Niveau Griller des hamburgers 6 Griller les viandes ou les petits morceaux de volaille, le poisson 3 à 5 Bundt/ quatre-quarts, tartes surgelées, plat en cocotte ...
Page 256 - Utilisation de la grille coulissante; Fermé
Français 40 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Utilisation de la grille coulissante Deux grilles coulissantes permettent à la grille de sortir complètement du four pour faciliter le retrait et la mise en place des ustensiles de cuisson, en particulier des plats lourds. Rack Gui...
Page 258 - Utilisation de la sonde de température
Français 42 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Utilisation de la sonde de température Pour de nombreux aliments, notamment les rôtis et la volaille, la mesure de la température interne est le meilleur moyen de déterminer la cuisson. Cette fonctionnalité vous permet de cuisiner ...
Page 259 - À propos des fonctions du four
Français 43 Utilisation du f our de base ATTENTION • Pour protéger l’extrémité de la sonde, décongelez complètement les aliments et ne laissez pas l’extrémité sortir de la viande. • La sonde ne doit être dans le four que si elle est utilisée. • Évitez d’utiliser des pinces pour insérer/retirer la so...
Page 260 - Pour la cuisinière de 48 po, appuyez sur; Les pains/pâtisseries dorent plus uniformément.
Français 44 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Mode de cuisson Pour la cuisinière de 48 po, appuyez sur RIGHT (DROIT) , puis balayez pour sélectionner le mode de cuisson; pour les modèles de 36 po, sélectionnez un mode de cuisson, puis réglez une température. (Confère Setting t...
Page 263 - Réglage du mode de cuisson; Réglage de la température de cuisson; Appuyez sur
Français 47 Utilisation du f our de base Réglage du mode de cuisson 4:35 PM RIGHT START Convection Bake Faster, more even baking 325 °F None Cook Time None Delay Start Off InstantHeat™ OVEN MODE OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT • Faites glisser l’écran vers la gauche/droite pour sél...
Page 264 - Instructions de base en matière de cuisson et de grillage; a. Si vous sélectionnez Convection; InstantHeat; pour activer la
Français 48 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Instructions de base en matière de cuisson et de grillage START 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking RIGHT 325 °F InstantHeat™ Off Cook Time None Delay Start None OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN M...
Page 265 - Steam Roast (Rôtissage
Français 49 Utilisation du f our de base START 4:35 PM OVEN MODE Cook Time 0 hr 40 min Steam Medium Steam Bake Steam baking 350 °F Delay Start 4:35 PM TIMER SETTINGS OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF LIFT PANEL LIGHT SETTINGS Steam Bake (Cuisson vapeur) / Steam Roast (Rôtissage vapeur) (cuisinière de 36 po) ...
Page 266 - Réglage de la température pendant la cuisson
Français 50 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Réglage de la température pendant la cuisson 4:35 PM Convection Bake LEFT 175°F 325°F OFF Bake RIGHT 175°F 350°F OFF OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT Si vous utilisez ce mode, suivez une de ces instructions : • App...
Page 267 - Utilisation de la minuterie de cuisine; Comment régler la minuterie; Touchez la fonction
Français 51 Utilisation du f our de base Utilisation de la minuterie de cuisine Cette minuterie supplémentaire émet un signal sonore lorsque le temps programmé est écoulé. Elle marche avec tous les modes du four, mais elle ne lance ni n’interrompt les fonctions de cuisson. Comment régler la minuteri...
Page 268 - Modification du nom de la minuterie
Français 52 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Modification du nom de la minuterie Timer 01 00:00:20 START DELETE RESET Timer OFF OFF TIMER LOCK SETTINGS LIFT PANEL RIGHT LEFT + Add Vous pouvez modifier le nom de la minuterie pour refléter la tâche de cuisson. (par exemple poul...
Page 269 - Utilisation de la cuisson minutée
Français 53 Utilisation du f our de base Utilisation de la cuisson minutée Le four s’allume immédiatement, cuit pendant la durée programmée, puis s’éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. La cuisson minutée ne fonctionne qu’avec une autre opération de cuisson (Cuisson, Cuisson par co...
Page 270 - Utilisation du départ différé; L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle.
Français 54 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Utilisation du départ différé Dans ce mode, la minuterie du four allume le four selon l’heure réglée. Vous pouvez faire en sorte que le four s’éteigne lorsqu’un temps préréglé s’est écoulé en réglant également la cuisson minutée. •...
Page 271 - Utilisation des fonctions de nettoyage
Français 55 Utilisation du f our de base Utilisation des fonctions de nettoyage La fonction de nettoyage a quatre sélections : Auto-nettoyage, GreenClean MC , détartrage et vidange Caractéristique Cuisinière professionnelle de 48 po Cuisinière profes- sionnelle de 36 po Auto-nettoyage (four droit de...
Page 272 - Balayez l’écran vers; Touchez
Français 56 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base • Nettoyez à la main les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier remplis de savon ou des nettoyants doux. Rincez à l’eau claire et séchez. • Ne le net...
Page 273 - Avant un cycle GreenClean
Français 57 Utilisation du f our de base REMARQUE • Vous ne pouvez pas lancer l’auto-nettoyage si le verrouillage des commandes est activé ou si le four est trop chaud. • Pendant l’autonettoyage, les portes du four se verrouillent automatiquement. L’affichage indique le temps de nettoyage restant. L...
Page 274 - Lancement d’un cycle GreenClean; GreenClean
Français 58 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Lancement d’un cycle GreenClean MC 4:35 PM Self clean Descale GreenClean™ Draining Clean OVEN MODE TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF SETTINGS LIFT PANEL 1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage). 4:35 PM Self clean Descale Green...
Page 275 - Essuyez immédiatement l’eau résiduelle à l’aide d’une éponge.
Français 59 Utilisation du f our de base Après un cycle GreenClean MC • Mettez-vous à l’écart et ouvrez soigneusement la porte du four pour laisser l’air chaud s’échapper en toute sécurité; l’eau résiduelle sur le fond du four est suffisamment chaude pour brûler. • Essuyez immédiatement l’eau résidu...
Page 276 - pour lancer le rinçage.
Français 60 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Clean Self clean Descale 4:35 PM GreenClean™ Draining TIMER OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF LIFT PANEL OVEN MODE LIGHT SETTINGS 1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage). 2. Appuyez sur Descale (Détartrage). Descale Please descale Water R...
Page 278 - Utilisation de la fonction Sabbat; (Pour une utilisation pendant le sabbat et les fêtes juives); Balayez l’écran vers le mode Cuisson.
Français 62 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Utilisation de la fonction Sabbat (Pour une utilisation pendant le sabbat et les fêtes juives) K Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, vis...
Page 280 - Utilisation des fonctions spéciales
Français 64 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Utilisation des fonctions spéciales Il existe quatre options de cuisson spécialisées. Mode Plage de température Cuisinière professionnelle de 48 po Four de base Cuisinière professionnelle de 36 po Keep Warm (Maintien au chaud) **Au...
Page 281 - Réglez le Température et appuyez sur
Français 65 Utilisation du f our de base Keep Warm Stone Bake Mode Proof Dehydrate 4:35 PM Special Function Additional Cooking Modes RIGHT OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. Passez à l’écran de la fonction spéciale et appuyez sur une option de cuisson. Keep Warm Stone Bak...
Page 282 - Caractéristiques générales :; Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet); Chef
Français 66 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Caractéristiques générales : • Réglages basiques • Utilisation de la sonde de température • Réglage du mode • Réglage de la température • Minuterie de cuisine • Départ différé • Utilisation de la fonction de nettoyage • Utilisation...
Page 284 - Utilisation de la commande intelligente; éteint, vérification des erreurs; Démarrage du four à distance
Français 68 Utilisation du f our de base Utilisation du four de base Utilisation de la commande intelligente Pour utiliser cette fonction, téléchargez l’application SmartThings sur un appareil mobile. Les fonctions actionnées via SmartThings peuvent ne pas fonctionner si les conditions de communicat...
Page 285 - Utilisation du verrouillage de la commande; Appuyez et maintenez la touche; Utilisation des réglages
Français 69 Utilisation du f our de base Utilisation du verrouillage de la commande Ce mode vous permet de désactiver les fonctions du pavé tactile. En outre, les portes du four se verrouillent automatiquement. Le verrouillage de la commande doit être activé lorsque le four est en mode veille. Activ...
Page 290 - Type d’aliments
Français 74 Utilisation du f our à v apeur Utilisation du four à vapeur Utilisation des grilles du four DOP48C86D** Four gauche 1 2 3 4 Niveaux de grille pour certaines tâches de cuisson (pour référence uniquement) Type d’aliments Niveau Griller des hamburgers 4 Griller les viandes ou les petits mor...
Page 295 - Appuyez sur l’élément; Lorsque vous utilisez InstantHeat
Français 79 Utilisation du f our à v apeur Instructions de base en matière de cuisson et de grillage START 4:35 PM Convection Bake Faster, more even baking LEFT 325 °F InstantHeat™ On Cook Time None Delay Start None OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. Appuyez sur LEFT (GAU...
Page 296 - Using the Water
Utilisation du four à vapeur Français 80 Utilisation du f our à v apeur CANCEL OK High Medium OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT c. Appuyez sur OK . Le réglage du niveau de vapeur s’affiche. START 4:35 PM Cook Time 0 hr 40 min Steam High Steam Bake Steam baking LEFT 350 °F Delay Start...
Page 299 - La fonction spéciale offre 2 options de cuisson spécialisées.; Appuyez sur une option.
Français 83 Utilisation du f our à v apeur Utilisation des fonctions spéciales La fonction spéciale offre 2 options de cuisson spécialisées. Mode Plage de température Cuisinière professionnelle de 48 po Four à vapeur Keep Warm (Maintien au chaud) **Aucun O Proof (Étuvage) 85 °F (29 °C)/95 °F (35 °C)...
Page 301 - Entr; Entretien de la table de cuisson; Nettoyage de la surface de la table de cuisson; Nettoyez immédiatement tout déversement.; Nettoyage des surfaces en acier inoxydable; Séchez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Français 85 Entr etien de la t able de cuis son Entretien de la table de cuisson AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation et laissez toutes les surfaces refroidir avant de nettoyer la table de cuisson. Portez des gants en caoutchouc et faites attention aux bords tranchants. Nettoyage de la surface de la ...
Page 302 - Nettoyage des boutons de commande; Désassemblage / Assemblage des brûleurs et des grilles
Français 86 Entr etien de la t able de cuis son Entretien de la table de cuisson • Ne vaporisez aucun nettoyant dans les orifices du collecteur. Le système d’allumage qui s’y trouve doit rester sec. Nettoyage des boutons de commande Spill protector (Do not remove) Knob Bouton protégez contre les dév...
Page 303 - À propos des chapeaux et têtes de brûleur; Brûleurs en laiton; Chapeaux de brûleur en laiton; À propos des bases du brûleur
Français 87 Entr etien de la t able de cuis son À propos des chapeaux et têtes de brûleur Lavez les chapeaux et les têtes à l’eau chaude savonneuse et rincez à l’eau de robinet. Vous pouvez récurer avec un tampon à récurer en plastique pour éliminer les résidus d’aliments brûlés. Utilisez une aiguil...
Page 304 - À propos des électrodes; À propos des grilles et de l’anneau de wok
Français 88 Entr etien de la t able de cuis son Entretien de la table de cuisson À propos des électrodes AVERTISSEMENT N’ouvrez pas la vanne en touchant l’électrode; évitez de retirer l’électrode. Clean the metal tip Do not clean ceramic portion with emery board Nettoyez l’extrémité métallique Ne ne...
Page 305 - Assemblage des capuchons et têtes de brûleur; Tête/chapeaux à deux brûleurs
Français 89 Entr etien de la t able de cuis son Assemblage des capuchons et têtes de brûleur Tête/chapeaux à deux brûleurs 1. Orientez la tête du brûleur de sorte que l’ouverture de l’électrode soit alignée avec l’électrode. 2. Installez la tête du brûleur de manière à ce que l’électrode traverse le...
Page 306 - Têtes/capuchons de brûleur ronds
Français 90 Entr etien de la t able de cuis son Entretien de la table de cuisson Têtes/capuchons de brûleur ronds 1. Placez les têtes de brûleur sur les bases de brûleur comme illustré à gauche. (Le partie inférieure de la tête s’insère dans le haut de la base.) 2. Tournez légèrement chaque tête d’a...
Page 307 - Entretien du four; Entretien et nettoyage du four; Répétez l’exercice au besoin.
Français 91 Entr etien du f our Entretien du four Entretien et nettoyage du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de l’appareil. Nettoyage des pièces peintes et des garnitures décoratives • P...
Page 308 - Retrait/Réinstallation du filtre à convection
Français 92 Entr etien du f our Entretien du four Retrait/Réinstallation du filtre à convection Lorsque le four est froid, tenez les bords du filtre et poussez doucement vers le haut. Nettoyage du filtre Placez le filtre sur la grille supérieure d’un lave-vaisselle, ou faites-le tremper dans de l’ea...
Page 310 - Retrait/Réinstallation des supports de grille; et nettoyage manuel.
Français 94 Entr etien du f our Entretien du four Retrait/Réinstallation des supports de grille Les supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Auto-nettoyage, GreenClean MC et nettoyage manuel. 1. Tenez la partie centrale inférieure du support et soulevez. 2. Faites pivoter le fond...
Page 312 - Nettoyage de la porte du four
Français 96 Entr etien du f our Entretien du four Nettoyage de la porte du four Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez nettoyer la porte à la main. • Nettoyez les surfaces de la porte du four avec du sav...
Page 313 - Retrait/Réinstallation de la porte du four; Verrouillé
Français 97 Entr etien du f our Retrait/Réinstallation de la porte du four Étendez une couverture sur une surface stable et plate où vous pourrez poser la porte une fois que vous l’aurez retirée. ATTENTION La porte du four de 30 po pèse 42 Ibs (19 kg). Tenez la porte avec les deux mains. Ne soulevez...
Page 314 - Changement de l’éclairage du four
Français 98 Entr etien du f our Entretien du four 9. En tenant la porte à un angle de 45 °, insérez les charnières dans les fentes. (Un emboîtement en douceur suffit à engager les charnières.) 10. Ouvrez complètement la porte. (Si elle ne s’ouvre pas à 90 °, répétez les étapes 7 à 9.) 11. Faites bas...
Page 315 - Dépannag; Dépannage
Français 99 Dépannag e Dépannage Si votre cuisinière a un problème, consultez les tableaux de cette rubrique pour le résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution, appelez l’assurance client de Dacor au 833-353-5483 (États-Unis) ou au 844-509-4659 (Canada) pour obtenir de l’aide. Sécurité en matière ...
Page 320 - t servic; Garantie et service; Garantie; Ce qui est couvert
Français 104 Garantie e t servic e Garantie et service Garantie Ce qui est couvert CERTIFICAT DE GARANTIES : MODÈLES DE DACOR DANS LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLOMBIE et LE CANADA :GARANTIE COMPLÈTE DE 2 ANS La garantie ne s’applique qu’aux appareils de style contemporain Dacor vend...
Page 322 - Anne; Annexe; Nom du modèle
Français 106 Anne xe Annexe Question Pour toute question concernant les caractéristiques, le fonctionnement ou les performances, les pièces, les accessoires ou le service.Veuillez composer le 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) pour l’enregistrement de la garantie de votre produit Dacor. Nom du ...
Page 323 - Annonc; Annonce du source ouverte; mène à la
Français 107 Annonc e du sour ce ouv er te Annonce du source ouverte Le logiciel inclus dans cette cuisinière contient un logiciel open-source. Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant jusqu’à 3 ans après la dernière expédition de ce modèle en envoyant un courriel à : oss.request@sam...