Page 2 - Important Safe Operation Practices; HEED ITS; Training; Operation
Important Safe Operation Practices 1 2 WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate the equipment. Failure ...
Page 3 - Clearing a Clogged Discharge Chute; Maintenance & Storage; Do not modify engine
3 S ection 1 — i mportant S afe o peration p racticeS 8. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic. 9. Exercise caution when changing direction and while operating on slopes. Do not operate on steep slopes. 10. Plan your snow-thr...
Page 4 - Safety Symbols; Symbol
4 S ection 1 — i mportant S afe o peration p racticeS Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S...
Page 5 - Thank You
5 Assembly & Set-Up 2 Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain...
Page 6 - Tools Required
6 S ection 2 — A SSembly & S et -U p Tools Required • Adjustable Wrench or Socket Set • Needle Nose Pliers Handle Assembly Refer to Figure 2-1 and proceed to your applicable chute style. 1. Cut cable ties securing chute control rod or upper handle to the lower handle (if applicable), set aside t...
Page 12 - Adjustments; Chute Assembly; Shave Plate
12 S ection 2 — A SSembly & S et -U p Adjustments Chute Assembly NOTE: For models with 2-Way/4-Way or Electric Chute Directional Control and/or models with chute-pitch controls see Controls and Operation on page 13. On units with manual chute tilt the distance snow is thrown can be adjusted by c...
Page 13 - Controles y funcionamiento
Controles y funcionamiento n 3 13 † If Equipped Shift Lever † Augers Skid Shoe Clean Out Tool Chute Assembly Drive Control Lever † Auger Control Lever † Auger Housing LED Light Bar † Heated Grips † Heated Grip Switch † Manual Chute Directional Control † Steering Trigger Control † Two-Way Chute Pitch...
Page 14 - Engine Controls
14 S ección 3 — c ontroleS y funcionamiento Snow thrower controls and features are described below and illustrated in Figure 3-1. NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow thrower features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all snow thrower models and...
Page 16 - Track Lock Lever; Transport; To Engage Drive
16 S ección 3 — c ontroleS y funcionamiento 4. Grasp indented portion of chute control rod and manually rotate chute assembly to the right or to the left. See Figure 3-12. Figure 3-12 Overhead Chute Directional Control (w/ Flex Shaft) (If Equipped) The overhead chute directional control is located a...
Page 17 - Replacing Shear Pins; -Stage Snow Throwers
17 S ección 3 — c ontroleS y funcionamiento Replacing Shear Pins CAUTION NEVER replace the auger shear pins with anything other than OEM Part No. 738-04124A (gold colored replacement shear pins) or 738-05273 (Black colored replacement shear pins). Any damage to the auger gearbox or other components ...
Page 18 - Product Care; Troubleshooting
Product Care 4 18 WARNING! Before servicing, repairing or inspecting the snow thrower, disengage the auger control lever. Stop the engine and remove the safety key to prevent unintended starting. Troubleshooting Engine Fails to Start 1. Choke not in CHOKE position. • Move choke to CHOKE position. Se...
Page 19 - Lubrication; Gear Shaft
19 S ection 4 — P roduct c are To remove shave plate: 1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not attempt to pour fuel from the engine. 2. Carefully pivot unit up and forward so that it rests on the auger housing. 3. Remove carriage bolts (a) and hex nuts (b) which attach it to auger ...
Page 21 - Continuous Tracks; Auger Belt Replacement
21 S ection 4 — P roduct c are Continuous Tracks The snow thrower is equipped with an auto-tensioner on both the left and right sides. The system is designed to maintain constant tension on both tracks. However, if the snow thrower fails to propel itself because the track wheel is “jumping” drive lu...
Page 22 - Notes
Page 23 - ADVERTENCIA; EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA.; anual; adjunta por separado; Índice; Máquina quitanieves; etapas y 3 etapas
Medidas de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Servicio • Solución de problemas ADVERTENCIA LEA Y OBSERVE TODAS LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. M...
Page 24 - Importantes medidas de seguridad; PELIGRO; Capacitación
Importantes medidas de seguridad 1 2 ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este man...
Page 25 - Mantenimiento y almacenamiento
3 S ección 1 — i mportanteS medidaS de Seguridad 6. No utilice la máquina bajo la influencia de alcohol o drogas. 7. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los toque. Mantenga a los niños alejados. 8. Tenga mucho cuidado si cruza o usa la máquina en superficies con gra...
Page 26 - Símbolos de seguridad; Símbolo
4 S ección 1 — i mportanteS medidaS de Seguridad Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo D...
Page 27 - Montaje y configuración; Gracias
5 Montaje y configuración 2 Varilla de control del canal superior Varilla de control del canal Eje flexible Varilla de control manual del canal Conjunto del canal Conjunto del canal Conjunto del canal Conjunto del canal Control eléctrico del canal Página 11 Control del canal de cuatro direcciones Pá...
Page 28 - Herramientas necesarias; Montaje de la manija; Opciones del Conjunto de Canal
6 S ección 2 — M ontaje y configuración Herramientas necesarias • Llave ajustable o juego de llaves de vaso • Pinzas de punta de aguja Montaje de la manija Consulte la Figura 2-1 y continúe hasta el estilo de canal que corresponde al suyo. 1. Corte los precintos que sujetan la varilla de control del...
Page 29 - Control de canal superior (con varilla de control de canal)
7 S ección 2 — M ontaje y configuración (a) (b) Figure 2-9 4. Inserte la varilla de control del canal en la ménsula de soporte que está en la parte posterior del tablero de instrumentos. Consulte Figura Figura 2-10. Figure 2-10 5. Retire el sujetador de horquilla (a) de la parte posterior del cabeza...
Page 30 - Control del canal de dos y cuatro direcciones
8 S ección 2 — M ontaje y configuración Control del canal de dos y cuatro direcciones Figure 2-12 1. Retire el sujetador de horquilla (a), la tuerca de mariposa (b) y el tornillo hexagonal (c) del cabezal de control del canal, y el pasador de horquilla (d) y el pasador de chaveta con unión curva (e)...
Page 31 - Control de canal superior (con eje flexible y canal de acero)
9 S ección 2 — M ontaje y configuración Figura 2-18 NOTA: La varilla de control del canal encajará justo en el engranaje del piñón. Sostenga la parte posterior del panel de instrumentos con una mano mientras inserta la varilla con la otra mano para asegurar que la varilla se inserte completamente de...
Page 32 - Control eléctrico del canal
10 S ección 2 — M ontaje y configuración 5. Inserte el eje flexible (b) que se extrajo de la manija inferior durante el Montaje de la manija, en la parte posterior del cabezal de control direccional del canal. Consulte Figura 2-23. Sujete la varilla de control del canal al conjunto del control del c...
Page 33 - Configuración; Enrutamiento de Cable de Control de Canal (si
11 S ección 2 — M ontaje y configuración (c) (b) Figura 2-31 5. Inserte el otro extremo de la varilla de control del canal en el acoplador que se encuentra debajo del panel de la manija. Asegúrese de alinear el extremo plano de la varilla y el extremo plano del acoplador. Puede ser necesario girar l...
Page 34 - Ajustes; Conjunto del canal; Zapatas antideslizantes; Placa de raspado; Palanca de control de la barrena; Carga de combustible y aceite
12 S ección 2 — M ontaje y configuración Ajustes Conjunto del canal NOTA: Para modelos con Control Direccional de Canal Eléctrico de 2 vías/4 vías y/o modelos con controles de inclinación de canal, consulte Controles y Operación en la página 13. En unidades con inclinación manual de canal la distanc...
Page 36 - Controles del motor; CONTROL DE
14 S ección 3 — c ontroleS y funcionamiento Los controles y las características de la máquina quitanieves se describen a continuación y se ilustran en la Figura 3-1. NOTA: Este manual de operación, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas de la máquina quitanieves pueden variar ...
Page 37 - CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
15 S ección 3 — c ontroleS y funcionamiento Palanca de control de la transmisión / Traba del embrague de la barrena* La palanca de control de la transmisión está ubicada en la manija derecha. Oprima la palanca de control contra la manija para activar la transmisión de las ruedas. Suéltela para que s...
Page 38 - Control de inclinación del canal graduado de; Palanca de traba de las orugas
16 S ección 3 — c ontroleS y funcionamiento 4. Tome la porción deseada de la varilla de control del canal y gire el conjunto del canal manualmente hacia la derecha o hacia la izquierda. Consulte la Figura 3-12. Figure 3-12 Control direccional del canal superior (con eje flexible) (Si está incluida) ...
Page 39 - Máquinas quitanieves de 2 etapas
17 S ección 3 — c ontroleS y funcionamiento Procedimiento de dirección (si viene equipada) Con la palanca de control de la transmisión engranada, presione el control de dirección derecho para girar a la derecha. Presione el control de dirección izquierdo para girar a la izquierda. PRECAUCIÓN Use la ...
Page 40 - Cuidado del producto; Solución de problemas
Cuidado del producto 4 18 ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparación o inspección en la máquina quitanieves, desengrane la palanca de control de la barrena. Pare el motor y retire la llave de seguridad para evitar el encendido accidental del motor. Solución de problemas El m...
Page 41 - Lubricación; Eje de engranaje
19 S ección 4 — c uidado del producto Para retirar la placa de raspado: 1. Deje el motor en marcha hasta que se acabe el combustible. No intente verter combustible del motor. 2. Gire con cuidado la unidad hacia arriba y hacia adelante de manera que quede apoyada sobre la caja de la barrena. 3. Extra...
Page 42 - Control de la barrena; Varilla de control del canal (Control del canal de
20 S ección 4 — c uidado del producto (a) (b) Figura 4-7 3. Gire el soporte de cambio hacia abajo lo más que se pueda. Consulte la Figura 4-8. Figura 4-8 4. Gire la férula hacia arriba o hacia abajo en la varilla de cambios según sea necesario hasta que quede alineada con el orificio superior de la ...
Page 43 - Orugas Continuas; Correa de la transmisión
21 S ección 4 — c uidado del producto Orugas Continuas La máquina quitanieve está equipada con un autotensionador a ambos lados, izquierdo y derecho. El sistema está diseñado para mantener la tensión constante en ambas orugas. Sin embargo, si la máquina quitanieve no se impulsa porque la rueda de la...