Page 2 - SAFE OPERATION PRACTICES; TRAINING; WARNING
2 SAFE OPERATION PRACTICES TRAINING 1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. 2. Be familiar with all controls a...
Page 3 - SAFE HANDLING OF GASOLINE
3 SAFE OPERATION PRACTICES SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignit...
Page 4 - CLEARING A CLOGGED DISCHARGE CHUTE; DO NOT MODIFY ENGINE
4 SAFE OPERATION PRACTICES 17. Disengage all control levers, stop engine, remove the safety key or disconnect spark plug wire before you leave the operating position (behind the handles). Wait until the auger comes to a complete stop before unclogging the chute assembly, making any adjustments, or i...
Page 5 - SAFETY SYMBOLS; Symbol
5 SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on the snow blower and engine. Read, understand, and follow all warnings and instructions on the snow blower and engine, along with the operator’s manuals before attempting to operate. Symbol Description OPESymbol.com WA...
Page 6 - ASSEMBLY; Overview; Figure 1
6 ASSEMBLY Overview • Remove packaging materials from snow blower. • Rotate Handle into the upright position. Refer to Handle Assembly. • Install the chute. Refer to Chute Assembly Options. • Complete snow blower assembly according to model and equipment. Refer to Set-up. • If necessary make adjustm...
Page 7 - Figure 5; STOP; Figure 7
7 ASSEMBLY 6. Attach the two carriage bolts (b) and nuts (a) removed in Step 2. Finish securing the handle by tightening the top two nuts (c) loosened in Step 2. See Figure 5 or Figure 6 for models with side supports. a a b b c c Figure 5 a a c c b b Figure 6 STOP Refer to Figure 7 below to identify...
Page 8 - Chute Assembly; Chute Control Rod
8 ASSEMBLY Side Mounted Chute Rotation Control w/ Manual Pitch Chute Assembly Chute Control Rod Figure 8 1. Position chute assembly over base (Figure 9). Figure 9 2. Close flange keepers to secure chute assembly to chute base. Flange keepers will click into place when properly secured (Figure 10). F...
Page 13 - Chute
13 ASSEMBLY Chute Chute Support Bracket Chute Base Chute Control Head d a c 1 1 2 e b Figure 35 NOTE: For smoothest operation, cables should all be to the left of the chute control rod. 2. Insert round end of chute control rod into chute control head. Push rod as far into chute control head as possi...
Page 14 - CHUTE CONTROL CABLE ROUTING (IF EQUIPPED)
14 ASSEMBLY Set-Up CHUTE CONTROL CABLE ROUTING (IF EQUIPPED) For models equipped with 2-way or 4-way chute controls, electric chute control and/or chute-pitch controls, ensure control cables are routed properly. Chute control cables are routed through a single wire guide (a) on top of the engine and...
Page 15 - ool-less Adjustable Drift Cutter; SKID SHOES
15 ASSEMBLY a b T ool-less Adjustable Drift Cutter a b Tool-less Non- Adjustable Drift Cutter Figure 44 2. Turn the drift cutters around and position them as shown in Figure 44 to the outside of the auger housing. 3. Attach drift cutters with carriage bolts (a) and wing nuts (b) removed in Step 1. S...
Page 16 - ADJUSTMENTS; MANUAL CHUTE PITCH ADJUSTMENT (IF EQUIPPED)
16 ADJUSTMENTS ADJUSTABLE DRIFT CUTTERS (IF EQUIPPED) The drift cutters are mounted inverted at the factory for shipping purposes. 1. Loosen the two carriage bolts (a) and wing nuts (b) that secure each drift cutter to the sides of auger housing (Figure 48). a b Figure 48 2. Slide the drift cutters ...
Page 17 - AUGER CONTROL
17 ADJUSTMENTS d c c c c b b b b a a Figure 53 NOTE: 3-Stage model shown. 4. Adjust the shave plate to one of 2 mounting positions. Reinstall and securely tighten all carriage bolts, nuts and skid shoe hardware from Step 3 (Figure 53). 5. Readjust the skid shoes. See Skid Shoes on page 15. AUGER CON...
Page 18 - HYDRO MODELS
18 ADJUSTMENTS a b Figure 56 3. Make sure the shift lever on the back of the transmission is rotated downward to the full extent of its rotation. See Figure 57, Detail “A” for models without hydro transmission or Detail “B” for models with hydro transmission. A B NON-HYDRO MODELS HYDRO MODELS Figure...
Page 19 - OPERATION; Model Features
19 OPERATION Model Features N G H O G H P Q L G M I L G A D C B K S R I L M H G E F J J T Figure 60
Page 20 - FEATURES; Forward
20 OPERATION FEATURES Snow blower controls and features are described below and may be illustrated in Figure 60. NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow blower features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all snow blower models and the snow blower de...
Page 21 - CAUTION; K. SIDE MOUNTED CHUTE ROTATION CONTROL
21 OPERATION M. CHUTE-PITCH CONTROL (IF EQUIPPED) The two-way chute-pitch control is located on the left side of the dash panel and is used to raise and lower the upper chute, which will change the distance the snow is thrown. To raise or lower the upper chute, move the lever forward or backward (Fi...
Page 22 - P. ELECTRIC CHUTE PITCH & ROTATION CONTROL
22 OPERATION O. 4-WAY CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED) The 4-Way chute rotation control is located on the left side of the dash panel. • To change the direction in which snow is thrown, squeeze the button on the control and rotate to the right or to the left (Figure 68). • To change the distance...
Page 23 - TO ENGAGE DRIVE; Switch ON; Starting and Stopping the Engine
23 OPERATION TO ENGAGE DRIVE 1. With the throttle control in the Fast (rabbit) position, move the shift lever into one of the six forward (F) positions or two reverse (R) positions on 6-speed models or in the desired position on the Hydro models. Select a speed appropriate for the snow conditions an...
Page 24 - Replacing Shear Pins; -STAGE SNOW BLOWER REPLACEMENT SHEAR PINS
24 OPERATION 5. Re-fasten the clean-out tool to the mounting clip on the rear of the auger housing, reinsert the safety key or connect the spark plug wire and start the engine. 6. While standing in the operator’s position (behind the snow blower), engage the auger control lever for a few seconds to ...
Page 25 - SERVICE AND MAINTENANCE
25 SERVICE AND MAINTENANCE WARNING Before servicing, repairing or inspecting the snow blower, disengage the auger control lever. Stop the engine, remove the safety key or disconnect spark plug wire to prevent unintended starting. Troubleshooting ENGINE 1. Engine fails to start, runs erratic, skips (...
Page 26 - Lubrication; WHEELS
26 SERVICE AND MAINTENANCE Lubrication WHEELS At least once a season, remove both wheels. Clean and coat axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels. SIDE MOUNTED CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED) Once a season, lubricate eye-bolt bushing and the spiral with 3-in-1 oil....
Page 27 - AUGER SHAFT; Service; AUGER BELT REPLACEMENT
27 SERVICE AND MAINTENANCE the auger housing, make sure to unplug the wire harness before removing the belt cover (Figure 82). Figure 82 3. Roll auger belt off engine pulley (Figure 83). Figure 83 4. Carefully pivot the snow blower up and forward so that it rests on the auger housing. 5. Remove fram...
Page 28 - DRIVE BELT REPLACEMENT
28 SERVICE AND MAINTENANCE 7. Remove belt from around auger pulley, and slip it between support bracket and auger pulley (Figure 85). Figure 85 NOTE: Engaging auger control will ease removal and reinstallation of belt. 8. Replace auger belt by following instructions in reverse order. NOTE: Make sure...
Page 30 - Soplador de Nieve; etapas y 3 etapas; ADVERTENCIA
Prácticas de Operación Seguras • Montaje • Ajustes • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento M anual del O peradOr Soplador de Nieve 2 etapas y 3 etapas (Series 500, 600 y 800) NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No toda...
Page 31 - PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS; CAPACITACIÓN
28 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS CAPACITACIÓN 1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para s...
Page 32 - FUNCIONAMIENTO
29 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 8. Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiela inmediatamente. 9. Nunca almacene la máquina o el recipient...
Page 33 - MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO; NO MODIFIQUE EL MOTOR
30 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR UN CANAL DE DESCARGA OBSTRUIDO El contacto de las manos con el impulsor rotatorio o la barrena que está dentro del canal de descarga es la causa más común de lesiones asociadas con los sopladores de nieve. Nunca use las manos para limpiar...
Page 34 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
31 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD n esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer sobre el soplador de nieve y motor. Antes de intentar operar la máquina, lea, comprenda y respete todas las advertencias e instrucciones que aparecen sobre el soplador de nieve y motor, jun...
Page 35 - MONTAJE; Información general; Figura 1
35 MONTAJE Información general • Retire los materiales de empaque del soplador de nieve. • Gire la manija hasta la posición vertical. Consulte la sección Montaje de la Manija. • Instale el canal. Consulte la sección Opciones de Conjunto del Canal. • Complete el montaje del soplador de nieve de acuer...
Page 36 - Figura 5; ALTO; Figura 7
36 MONTAJE 6. Coloque los dos pernos del carro (b) y las tuercas (a) que extrajo en el Paso 2. Termine de sujetar la manija, para lo que debe ajustar las dos tuercas superiores (c) que aflojó en el Paso 2. Vea en la Figura 5 o Figura 6 los modelos con soportes laterales. a a b b c c Figura 5 a a c c...
Page 37 - Varilla de control del canal
37 MONTAJE Control de Rotación del Canal de Montaje Lateral c/ Inclinación Manual Varilla de control del canal Conjunto del canal Figura 8 1. Ubique el conjunto del canal sobre la base (Figura 9). Figura 9 2. Cierre los fijadores de brida para sujetar el conjunto del canal a la base del canal. Los f...
Page 44 - No ajustable; Sin herramientas; Cortador de desplazamiento
44 MONTAJE CORTADORES DE DESPLAZAMIENTO (SI VIENEN EQUIPADOS) Los cortadores de desplazamiento de nieve se instalan invertidos en la fábrica para los fines del transporte. No ajustable 1. Retire los dos pernos del carro (a) y las tuercas de seguridad (b) que sujetan cada cortador de desplazamiento d...
Page 45 - AJUSTES; ZAPATAS ANTIDESLIZANTES; AJUSTE MANUAL DE LA INCLINACIÓN DEL CANAL
45 AJUSTES PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (SI PROCEDE) NOTA: No aplica a modelos equipados con neumáticos sin aire. ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia supere la presión en psi recomendada por el fabricante. Se debe mantener una presión uniforme para todos los neumáticos en todo momento. Una presión e...
Page 46 - CONTROL DEL CANAL SUPERIOR (SI VIENE EQUIPADO)
46 AJUSTES a Figura 50 CONTROL DEL CANAL SUPERIOR (SI VIENE EQUIPADO) Si el canal se mueve durante el funcionamiento, se puede ajustar la precarga del canal para lo que se debe ajustar la tuerca hexagonal que está en el frente del cabezal de control del canal. 1. A fin de aumentar la precarga, ajust...
Page 48 - Carga de combustible y aceite
48 AJUSTES CONTROL DE LA TRANSMISIÓN (MODELOS NO HIDROSTÁTICOS) (SI VIENE EQUIPADO) Cuando se suelta la palanca de control de la transmisión y está en posición desactivada “UP” (arriba), el cable debe tener muy poco juego. NO debe estar tenso. NOTA: Si el cable de la transmisión tiene demasiado jueg...
Page 49 - Características del Modelo
49 FUNCIONAMIENTO Características del Modelo N G H O G H P Q L G M I L G A D C B K S R I L M H G E F J J T Figura 60
Page 50 - CARACTERÍSTICAS
50 FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS Los controles y las características del soplador de nieve se describen a continuación y podrían ilustrarse en la Figura 60. NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características del soplador de nieve pueden variar según los modelos. No tod...
Page 51 - M. CONTROL DE INCLINACIÓN DEL CANAL; PRECAUCIÓN; K. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL CON MONTAJE
51 FUNCIONAMIENTO M. CONTROL DE INCLINACIÓN DEL CANAL (SI VIENE EQUIPADO) El control de inclinación del canal de dos direcciones se ubica del lado izquierdo del panel de instrumentos y se utiliza para subir y bajar el canal superior, lo cual cambiará la distancia a la que se arroja la nieve. Para su...
Page 52 - N. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL DE 2 DIRECCIONES
52 FUNCIONAMIENTO N. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL DE 2 DIRECCIONES (SI VIENE EQUIPADO) El control de rotación del canal de 2 direcciones está ubicado del lado izquierdo del panel de instrumentos. • Para cambiar la dirección en la que se arroja la nieve, oprima el botón del control y gírelo hacia la...
Page 53 - PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LA TRANSMISIÓN; PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LAS BARRENAS; Interruptor ENCENDIDO; Arranque y detención del motor; Encendido Pulsador
53 FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LA TRANSMISIÓN 5. Con el control del regulador en posición rápida (conejo), mueva la palanca de cambios a una de las seis posiciones de marcha adelante (F) o de las dos posiciones de marcha atrás (R) en modelos con 6 velocidades o a la posición deseada e...
Page 54 - Reemplazo de los pasadores de cuchilla; Sopladores de Nieve de 2 Etapas
54 FUNCIONAMIENTO 10. Use el extremo con forma de pala de la herramienta de limpieza para destrabar y recoger la nieve y el hielo que se hayan acumulado en el interior y cerca del conjunto del canal. Utilice siempre la herramienta de limpieza (Nº de pieza 931-2643), no use las manos. Consulte el sup...
Page 55 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO
55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparación o inspección en el soplador de nieve, desengrane la palanca de control de la barrena. Detenga el motor, extraiga la llave de seguridad o desconecte el cable de la bujía para evitar que se encienda accidenta...
Page 56 - Lubricación; RUEDAS
56 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. Almacénela en un lugar limpio y seco. 4. Si almacena el soplador de nieve en un lugar mal ventilado, debe realizarle un tratamiento antioxidante usando un aceite ligero o silicona para cubrir el soplador de nieve con un revestimiento protector. 5. Limpie el exterior de...
Page 57 - EJE DE LA BARRENA; Servicio; REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA BARRENA
57 SERVICIO Y MANTENIMIENTO a a Figura 81 NOTA: En los modelos que están equipados con la barra de iluminación LED sobre la caja de la barrena, asegúrese de desenchufar el arnés de cables antes de extraer la cubierta de la correa (Figura 82). Figura 82 3. Haga rodar la correa de la barrena para saca...
Page 58 - REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA TRANSMISIÓN
58 SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Se muestra unidad de velocidad variable. c b Figura 84 7. Retire la correa de alrededor de la polea de la barrena y deslice la misma entre la ménsula de soporte y la polea de la barrena (Figura 85). Figura 85 NOTA: Si se engrana el control de la barrena, se facilita...
Page 59 - Cojinete de
59 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5. Extraiga con precaución la tuerca hexagonal (a) que sujeta el eje hexagonal al bastidor y golpee ligeramente el extremo del eje a fin de desplazar el cojinete de bolas del lado derecho del bastidor (Figura 87). a Cojinete de bolas Figura 87 NOTA: Actúe con precaución p...
Page 60 - Souffleuse à neige; phases et 3 phases; AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Révision et entretien M anuel de l ’ utilisateur Souffleuse à neige 2 phases et 3 phases (Séries 500, 600 et 800) NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que du modèle illustré. AV...
Page 61 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; FORMATION
61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FORMATION 1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser votre tondeuse. Conservez-le pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange. 2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de votre appareil avant de vous en servir....
Page 62 - MANIPULATION DE L’ESSENCE
62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MANIPULATION DE L’ESSENCE Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Ce liquide est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut s’enflammer et causer de graves brûlures. Nettoyez immédiat...
Page 63 - DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE D’ÉJECTION
63 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19. N’utilisez que des accessoires (contrepoids pour roues, chaînes de traction pour pneus, etc.) approuvés par le fabricant de l’appareil. 20. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tir...
Page 65 - ASSEMBLAGE; Première utilisation; Figure 3
65 ASSEMBLAGE Première utilisation • Enlevez tout le matériel d’emballage.• Relevez la poignée. Consultez la section Assemblage de la poignée. • Installez la goulotte. Consultez la section Options d’assemblage de la goulotte. • Assemblez la souffleuse à neige selon le modèle et la commande de goulot...
Page 66 - ATTENTION
66 ASSEMBLAGE 6. Installez les deux boulons de carrosserie (b) et les écrous (b) retirés à l’étape 2. Serrez les deux écrous supérieurs (c) que vous avez desserrés à l’étape 2 pour fixer la poignée. Voir Figure 5 ou Figure 6 selon les supports latéraux de votre modèle. a a b b c c Figure 5 a a c c b...
Page 67 - Commande latérale de rotation et; Passez à la section Réglages à la page 74.; Commande supérieure de goulotte et; Tige de commande
67 ASSEMBLAGE Commande latérale de rotation et commande manuelle de déflecteur Tige de commande Goulotte Figure 8 1. Placez la goulotte sur sa base. Voir Figure 9. Figure 9 2. Fermez les attaches de la goulotte et faites-les enclencher pour bien fixer la goulotte à la base. Voir Figure 10. Figure 10...
Page 71 - Transmission
71 ASSEMBLAGE 6. Suivez les instructions qui s’appliquent : • Pour les modèles avec une commande supérieure de goulotte : Insérez l’extrémité hexagonale de l’arbre flexible dans le raccord de la tige de commande sous le tableau de commande. Voir Figure 30. Figure 30 • Pour les modèles avec une comma...
Page 73 - Installation; CÂBLE DE LA COMMANDE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT); Barres de coupe non réglables; Barres de coupe à installation sans outils
73 ASSEMBLAGE Installation CÂBLE DE LA COMMANDE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) Pour les souffleuses dotées d’une manette de commande à 2 ou à 4 directions, d’une commande électrique ou d’une commande de déflecteur de goulotte, assurez-vous que les câbles de commande sont bien installés.Les câbles de la co...
Page 74 - Barre de coupe réglable; OUTIL DE DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE; Réglages; PATINS
74 ASSEMBLAGE a b Barre de coupe réglable a b Barre de coupe non réglable Figure 44 2. Retournez les barres de coupe et placez-les sur le boîtier des tarières comme indiqué à la Figure 44. 3. Fixez les barres de coupe avec les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon (b) retirés à l’étape 1...
Page 75 - RÉGLAGES; RÉGLAGE MANUEL DE LA COMMANDE DE DÉFLECTEUR; COMMANDE LATÉRALE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT)
75 RÉGLAGES BARRES DE COUPE RÉGLABLES (SI PRÉSENT) Les barres de coupe sont installées en position inversée en usine aux fins d'expédition.4. Desserrez les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon (b) qui fixent chaque barre de coupe. Voir Figure 48. a b Figure 48 5. Déplacez les barres à l...
Page 76 - COMMANDE DES TARIÈRES; Veuillez lire les consignes ci-dessous avant d'utiliser votre
76 RÉGLAGES d c c c c b b b b a a Figure 53 NOTE : Le modèle illustré est la souffleuse à trois phases. 4. Placez la lame de raclage dans une des deux positions de montage. Replacez les boulons de carrosserie, les écrous et la quincaillerie des patins retirés à l’étape 3 et serrez-les bien. Voir Fig...
Page 77 - Sans transmission hydrostatique Transmission hydrostatique; COMMANDE D'ENTRAÎNEMENT (MODÈLES AVEC UNE; Carburant et huile
77 RÉGLAGES a b Figure 56 3. Assurez-vous que le levier de vitesse à l’arrière de la transmission est complètement tourné vers le bas. Voir Figure 57 (A) pour les modèles sans transmission hydrostatique et Figure 57 (B) pour ceux avec une transmission hydrostatique. A B Sans transmission hydrostatiq...
Page 78 - UTILISATION; Caractéristiques des modèles
78 UTILISATION Caractéristiques des modèles N G H O G H P Q L G M I L G A D C B K S R I L M H G E F J J T Figure 60
Page 79 - CARACTÉRISTIQUES; A. COMMANDES DU MOTEUR; G. LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE (TRANSMISSION À 6
79 UTILISATION CARACTÉRISTIQUES Les commandes et les caractéristiques de la souffleuse à neige sont décrites ci-dessous et illustrées à la Figure 60. NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manu...
Page 80 - Commande du déflecteur de goulotte à 2 directions; Utilisez la souffleuse à neige dans des espaces ouverts
80 UTILISATION M. COMMANDE DU DÉFLECTEUR DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) La commande du déflecteur à 2 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande et sert à contrôler la distance d’éjection de la neige.Déplacez le levier vers l’avant ou l’arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure...
Page 81 - P. COMMANDE ÉLECTRIQUE DE GOULOTTE ET DE
81 UTILISATION O. COMMANDE DE GOULOTTE À 4 DIRECTIONS (SI PRÉSENT) La manette de la commande à 4 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande.• Pour changer la direction d’éjection de la neige, pressez la gâchette sur la manette et faites pivoter la manette vers la droite ou vers l...
Page 82 - POUR ENGAGER LA TRANSMISSION; Interrupteur MARCHE; Démarrage et arrêt du moteur; Démarrage au lanceur
82 UTILISATION POUR ENGAGER LA TRANSMISSION 1. Placez la commande d’accélération à la position RAPIDE (lapin), puis déplacez le levier de vitesse dans une des six positions de marche avant (F) ou dans une des deux positions de marche arrière (R) pour les modèles dotés d’une transmission à 6 vitesses...
Page 83 - Remplacement des goupilles de cisaillement; SOUFFLEUSE À NEIGE À 2 PHASES; SOUFFLEUSE À NEIGE À 3 PHASES; Souffleuse à neige à 2 phases
83 UTILISATION 6. Placez-vous derrière l’appareil, embrayez la commande des tarières et laissez les tarières tourner pendant quelques secondes afin de dégager toute la neige et la glace de la goulotte. Figure 74 Remplacement des goupilles de cisaillement ATTENTION Ne remplacez les goupilles de cisai...
Page 84 - RÉVISION ET ENTRETIEN; Débrayez la commande des tarières avant de réparer; Dépannage
84 RÉVISION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Débrayez la commande des tarières avant de réparer ou d’inspecter la souffleuse à neige. Arrêtez le moteur, retirez la clé pour ou débranchez le fil de la bougie prévenir tout démarrage accidentel. Dépannage MOTEUR 1. Le moteur ne démarre pas, tourne irrégulièr...
Page 85 - Lubrification; ROUES; Pour enlever la lame de raclage :
85 RÉVISION ET ENTRETIEN Lubrification ROUES Enlevez les deux roues au moins une fois par saison. Nettoyez et lubrifiez les essieux avec une graisse tout usage avant de réinstaller les roues. COMMANDE LATÉRALE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) Une fois par saison, lubrifiez la spirale et le coussinet du boul...
Page 86 - ARBRE DES TARIÈRES; Entretien; REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE
86 RÉVISION ET ENTRETIEN 3. Faites glisser la courroie des tarières de la poulie du moteur. Voir Figure 83. Figure 83 4. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle repose sur le boîtier des tarières. 5. Retirez les vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle du châssis sous l’appare...
Page 87 - Ball Bearing
87 RÉVISION ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT NOTE : Consultez le centre de service agréé de votre région pour faire remplacer la courroie d’entraînement ou communiquez avec le service à la clientèle. INSPECTION DE LA ROUE DE FRICTION (MODÈLES 500 ET 800 AVEC MANETTES DE DIRECT...