Page 2 - SAFE OPERATION PRACTICES; TRAINING; WARNING
2 SAFE OPERATION PRACTICES TRAINING 1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. 2. Be familiar with all controls a...
Page 3 - SAFE HANDLING OF GASOLINE
3 SAFE OPERATION PRACTICES SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignit...
Page 4 - CLEARING A CLOGGED DISCHARGE CHUTE; DO NOT MODIFY ENGINE
4 SAFE OPERATION PRACTICES 17. Disengage all control levers, stop engine, remove the safety key or disconnect spark plug wire before you leave the operating position (behind the handles). Wait until the auger comes to a complete stop before unclogging the chute assembly, making any adjustments, or i...
Page 5 - SAFETY SYMBOLS; Symbol
5 SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on the snow blower and engine. Read, understand, and follow all warnings and instructions on the snow blower and engine, along with the operator’s manuals before attempting to operate. Symbol Description OPESymbol.com WA...
Page 6 - ASSEMBLY; Overview; Figure 1
6 ASSEMBLY Overview • Remove packaging materials from snow blower. • Rotate handle into the upright position. Refer to Handle Assembly. • Install the chute. Refer to Chute Assembly Options. • Complete snow blower assembly according to model and equipment. Refer to Set-Up. • If necessary make adjustm...
Page 7 - Figure 4; STOP; Figure 5
7 ASSEMBLY 6. Attach the two carriage bolts (b) and nuts (a) removed in Step 2. Finish securing the handle by tightening the top two nuts (c) loosened in Step 2. See Figure 4. a a b b c c Figure 4 STOP Refer to Figure 5 below to identify your “Chute Control Style” and continue to the “Assembly” inst...
Page 8 - Overhead Chute Rotation Control; Figure 6; Figure 7; Figure 8; Figure 9
8 ASSEMBLY Overhead Chute Rotation Control Chute Control Rod Chute Assembly Figure 6 NOTE: If equipped with a metal chute assembly - This assembly will install the same the standard chute shown in the figures of this procedure. 1. Remove wing nut (or locknut if equipped) (a) and hex screw (b) from c...
Page 13 - CHUTE CONTROL CABLE ROUTING (IF EQUIPPED)
13 ASSEMBLY 6. Push chute control rod toward the control panel until hole in rod lines up with middle hole in chute control coupler and insert hairpin clip (a) removed in Step 1 (Figure 34). a Figure 34 NOTE: There is a reference hole provided at rear end of control rod to help know when holes are v...
Page 14 - ool-less Adjustable Drift Cutter; Adjustments; SKID SHOES
14 ASSEMBLY DRIFT CUTTERS (IF EQUIPPED) The drift cutters are mounted inverted at the factory for shipping purposes. Non-Adjustable 1. Remove two carriage bolts (a) and lock nuts (b) that secure each drift cutter, and remove them from the sides of auger housing (Figure 37). a b Figure 37 2. Turn the...
Page 15 - ADJUSTMENTS; MANUAL CHUTE PITCH ADJUSTMENT
15 ADJUSTMENTS b b a Figure 41 NOTE: The skid shoes on your snow blower may look slightly different (and have different hardware) than ones shown in Figure 41. 2. Make certain entire bottom surface of skid shoe is against ground to avoid uneven wear on skid shoes. 3. Securely tighten hex nuts (a) to...
Page 16 - AUGER CONTROL
16 ADJUSTMENTS d c c c c b b b b a a Figure 46 NOTE: 3-Stage model shown. 4. Adjust the shave plate to one of 2 mounting positions. Reinstall and securely tighten all carriage bolts, nuts and skid shoe hardware from Step 3 (Figure 46). 5. Readjust the skid shoes. See Skid Shoes on page 15. AUGER CON...
Page 18 - INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK
18 ADJUSTMENTS Snowblower Equipped with Cordless Battery Start NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium-ion battery packs, charge the battery fully before first use. WARNING The battery contains corrosive fluid and toxic material; handle with care and keep away from children. Do not p...
Page 19 - OPERATION; Model Features
19 OPERATION Model Features L G M G N O J G K H R Q H J K G E F I I S A D C B P T1 T2 Figure 54
Page 20 - FEATURES; CAUTION
20 OPERATION FEATURES Snow blower controls and features are described below and may be illustrated in Figure 54. NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Snow blower features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all snow blower models and the snow blower de...
Page 21 - N. ELECTRIC CHUTE PITCH & ROTATION CONTROL
21 OPERATION M. 4-WAY CHUTE ROTATION CONTROL (IF EQUIPPED) The 4-Way chute rotation control is located on the left side of the dash panel. • To change the direction in which snow is thrown, squeeze the button on the control and rotate to the right or to the left (Figure 61). • To change the distance...
Page 22 - Transport; Switch ON
22 OPERATION 4. Grasp indented portion of chute control rod and manually rotate chute assembly to the right or to the left (Figure 64). Figure 64 P. TRACK LOCK LEVER The track lock lever is located on the right side of the snow blower and is used to select the position of the auger housing and the m...
Page 23 - Starting and Stopping the Engine; TO ENGAGE DRIVE; Full Charge
23 OPERATION Starting and Stopping the Engine WARNING Always keep hands and feet clear of moving parts. Do not use a pressurized starting fluid. Vapors are flammable. Refer to the Engine Operator’s Manual for instructions on starting and stopping the engine (Figure 68). RECOIL START ELECTRIC START F...
Page 24 - Clearing a Clogged Chute Assembly; -STAGE SNOW BLOWER REPLACEMENT SHEAR PINS
24 OPERATION Clearing a Clogged Chute Assembly WARNING Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut OFF engine, remove safety key, disconnect spark plug wire and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging. The chute clean-out tool is conveniently fast...
Page 25 - SERVICE AND MAINTENANCE
25 SERVICE AND MAINTENANCE WARNING Before servicing, repairing or inspecting the snow blower, disengage the auger control lever. Stop the engine, remove the safety key or disconnect spark plug wire to prevent unintended starting. Troubleshooting ENGINE 1. Engine fails to start, runs erratic, skips (...
Page 26 - Lubrication; FRICTION WHEEL HEX SHAFT
26 SERVICE AND MAINTENANCE 3. Run engine for 5 – 10 minutes to ensure the old fuel has been removed from the fuel system. NOTE: Refer to Engine Operator’s Manual for information on storing your engine. NOTE: If equipped, remove battery before storage. See Installing/Removing The Battery Pack on page...
Page 27 - Service; CONTINUOUS TRACKS
27 SERVICE AND MAINTENANCE Service NOTE: If equipped with cordless battery start, remove battery before performing service. See Installing/Removing The Battery Pack on page 18. CONTINUOUS TRACKS The snow blower is equipped with an auto-tensioner on both the left and right sides. The system is design...
Page 28 - DRIVE BELT REPLACEMENT; Battery Disposal
28 SERVICE AND MAINTENANCE Figure 78 3. Roll auger belt off engine pulley (Figure 79). Figure 79 4. Carefully pivot the snow blower up and forward so that it rests on the auger housing. 5. Remove frame cover from underside by removing self- tapping screws (Figure 73). 6. Loosen and remove shoulder b...
Page 29 - Soplador de Nieve; etapas y 3 etapas; ADVERTENCIA; Antes; Número de modelo
Prácticas de Operación Seguras • Montaje • Ajustes • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento M anual del O peradOr Soplador de Nieve 2 etapas y 3 etapas (Serie 700) NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las caract...
Page 30 - PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS; CAPACITACIÓN
30 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS CAPACITACIÓN 1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en el(los) manual(es) antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para s...
Page 31 - FUNCIONAMIENTO
31 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 8. Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiela inmediatamente. 9. Nunca almacene la máquina o el recipient...
Page 32 - MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO; NO MODIFIQUE EL MOTOR
32 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR UN CANAL DE DESCARGA OBSTRUIDO El contacto de las manos con el impulsor rotatorio o la barrena que está dentro del canal de descarga es la causa más común de lesiones asociadas con los sopladores de nieve. Nunca use las manos para limpiar...
Page 33 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR:; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
33 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer sobre el soplador de nieve y motor. Antes de intentar operar la máquina, lea, comprenda y respete todas las advertencias e instrucciones que aparecen sobre el soplador de nieve y motor, junto...
Page 34 - MONTAJE; Información general; Figura 1
34 MONTAJE Información general • Retire los materiales de empaque del soplador de nieve. • Gire la manija hasta la posición vertical. Consulte la sección Montaje de la manija. • Instale el canal Consulte la sección Opciones de montaje del canal • Complete el montaje del soplador de nieve de acuerdo ...
Page 35 - Figura 4; ALTO; Figura 5
35 MONTAJE 6. Coloque los dos pernos de carro (b) y las tuercas (a) que extrajo en el Paso 2. Termine de sujetar la manija, para lo que debe ajustar las dos tuercas superiores (c) que aflojó en el Paso 2. Consulte Figura 4. a a b b c c Figura 4 ALTO Consulte la Figura 5 siguiente para identificar su...
Page 36 - Control de Rotación del Canal Superior; Varilla de control del canal
36 MONTAJE Control de Rotación del Canal Superior Varilla de control del canal Conjunto del canal Figura 6 NOTA: Si estuviera equipado con un conjunto de canal de metal - Este conjunto instalará el mismo canal estándar mostrado en las figuras de este procedimiento. 1. Retire la tuerca de mariposa (o...
Page 37 - Control del Canal de 2/4
37 MONTAJE 6. Inserte la varilla de control del canal (b) en la parte posterior del cabezal de control del canal (Figura 11) y fije con el broche de horquilla (a) que extrajo en el Paso 5. ALTO Continúe con Instalación (página 41). Control de Rotación del Canal Superior c/ Control de Rotación e Incl...
Page 42 - No ajustable; Sin herramientas; Cortador de desplazamiento; Ajustes; ZAPATAS ANTIDESLIZANTES
42 MONTAJE CORTADORES DE DESPLAZAMIENTO (SI VIENEN EQUIPADOS) Los cortadores de desplazamiento de nieve se instalan invertidos en la fábrica para los fines del transporte. No ajustable 1. Retire los dos pernos de carro (a) y las tuercas de seguridad (b) que sujetan cada cortador de desplazamiento de...
Page 43 - AJUSTES; AJUSTE MANUAL DE LA INCLINACIÓN DEL CANAL
43 AJUSTES ADVERTENCIA Tenga máxima precaución cuando esté operando la unidad sobre o cerca de grava y ajuste las zapatas antideslizantes para no contactar con grava o rocas trituradas de modo de evitar recoger y arrojar objetos que podrían causar lesiones serias o daños materiales. • Si desea quita...
Page 44 - PLACA DE RASPADO AJUSTABLE (SI VIENE EQUIPADA)
44 AJUSTES a Figura 45 3. Vuelva a insertar el broche de horquilla (a) a través de este orificio y de la varilla de control del canal. PLACA DE RASPADO AJUSTABLE (SI VIENE EQUIPADA) 1. Deje el motor en marcha hasta que se acabe el combustible. No intente verter combustible del motor. Extraiga la lla...
Page 45 - CONTROL DE LA TRANSMISIÓN (SI ESTÁ INCLUIDO)
45 AJUSTES 5. En caso de que sean necesarios otros ajustes, mueva el cable de cambios a uno de los orificios alternos de la ménsula de posicionamiento del cable de cambios. a b Figura 48 VARILLA DE CAMBIOS (SI VIENE EQUIPADA) Si no se puede lograr la gama completa de velocidades (marcha adelante y a...
Page 46 - CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS; Carga de Combustible y Aceite
46 AJUSTES CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS 1. Cargue totalmente la batería. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el cargador de baterías para ver las instrucciones de carga. Figure 52 INSTALAR/RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS 1. Instalación del paquete de baterías (Figure 53): a. Empuje ...
Page 47 - Características del Modelo
47 FUNCIONAMIENTO Características del Modelo L G M G N O J G K H R Q H J K G E F I I S A D C B P T1 T2 Figura 54
Page 48 - CARACTERÍSTICAS; PRECAUCIÓN
48 FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS Los controles y las características del soplador de nieve se describen a continuación y podrían ilustrarse en la Figura 54. NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características del soplador de nieve pueden variar según los modelos. No tod...
Page 49 - L. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL DE 2 DIRECCIONES
49 FUNCIONAMIENTO L. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL DE 2 DIRECCIONES (SI VIENE EQUIPADO) El control de rotación del canal de 2 direcciones está ubicado del lado izquierdo del panel de instrumentos. • Para cambiar la dirección en la que se arroja la nieve, oprima el botón del control y gírelo hacia la...
Page 50 - O. CONTROL DE ROTACIÓN MANUAL DEL CANAL Y CONTROL; P. PALANCA DE TRABA DE LAS ORUGAS
50 FUNCIONAMIENTO O. CONTROL DE ROTACIÓN MANUAL DEL CANAL Y CONTROL ELÉCTRICO DEL CANAL (PALANCA DE CONTROL) (SI VIENEN EQUIPADOS) Siga este procedimiento para cambiar manualmente la dirección del canal en modelos equipados con un control eléctrico del canal (palanca de control) y varilla de control...
Page 51 - Botón de arranque sin cuerda a batería:
51 FUNCIONAMIENTO a Figura 66 2. Caja de la batería: La caja de la batería está ubicada en la manija si el soplador de nieve está equipado con un arranque sin cuerda a batería. Verificación de la carga del paquete de baterías (si se incluye) ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instr...
Page 52 - Arranque y detención del motor; Encendido Pulsador; PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LA TRANSMISIÓN
52 FUNCIONAMIENTO Arranque y detención del motor ADVERTENCIA Mantenga siempre las manos y los pies alejados de las partes móviles. No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los vapores son inflamables. Consulte el Manual del Operador del Motor para obtener instrucciones sobre cómo arrancar y par...
Page 53 - Reemplazo de los pasadores de cuchilla; Sopladores de Nieve de 2 Etapas
53 FUNCIONAMIENTO Reemplazo de los pasadores de cuchilla PRECAUCIÓN NUNCA reemplace los pasadores de cuchilla de la barrena o del acelerador central con nada que no sea OEM Parte No. 738-04124A (pasadores de cuchilla de repuesto de cabeza redonda), 738-05273 (pasadores de cuchilla de repuesto de cab...
Page 54 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO
54 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparación o inspección en el soplador de nieve, desengrane la palanca de control de la barrena. Detenga el motor, extraiga la llave de seguridad o desconecte el cable de la bujía para evitar que se encienda accidenta...
Page 55 - Lubricación; CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL (SI VIENE EQUIPADO)
55 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. Deje el motor en marcha durante 5 a 10 minutos para asegurarse de que el combustible viejo haya sido eliminado del sistema de combustible. NOTA: Consulte el Manual del Operador del Motor para obtener información sobre cómo almacenar el motor. NOTA: Si está equipado, re...
Page 56 - Servicio; ORUGAS CONTINUAS; Autotensionador; Espigas de
56 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Servicio NOTA: Si está equipado con arranque sin cuerda a batería, retire la batería antes de realizar el servico. Consulte Instalar/Retirar el paquete de baterías en la página 46. ORUGAS CONTINUAS El soplador de nieve está equipado con un autotensionador a ambos lados, i...
Page 57 - REEMPLAZO DE LA CORREA DE LA TRANSMISIÓN
57 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Figure 78 3. Haga rodar la correa de la barrena para sacarla de la polea del motor (Figure 79). Figure 79 4. Gire con cuidado el soplador de nieve hacia arriba y hacia adelante de manera que quede apoyado sobre la caja de la barrena. 5. Quite la cubierta del bastidor de l...
Page 58 - Souffleuse à neige; phases et 3phases; NOTE; AVERTISSEMENT
Safe Operation Practices • Assembly • Operation • Service And Maintenance M anuel de l ’ utilisateur Souffleuse à neige 2 phases et 3phases (Série 700) NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que du modèle illustré. AVERTISSEMENT L...
Page 59 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; FORMATION
59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FORMATION 1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser votre tondeuse. Conservez-le pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange. 2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de votre appareil avant de vous en servir....
Page 60 - MANIPULATION DE L’ESSENCE
60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MANIPULATION DE L’ESSENCE Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Ce liquide est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut s’enflammer et causer de graves brûlures. Nettoyez immédiat...
Page 61 - DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE D’ÉJECTION
61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 19. N’utilisez que des accessoires (contrepoids pour roues, chaînes de traction pour pneus, etc.) approuvés par le fabricant de l’appareil. 20. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tir...
Page 62 - AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION :; - de vous assurer que seules des personnes capables de lire et de
62 SAFETY SYMBOLS Vous trouverez les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur la souffleuse à neige et le moteur. Veuillez lire, comprendre et suivre tous les avertissements figurant sur la souffleuse à neige, le moteur et dans le manuel d’utilisation et la notice d’utilisation du moteur avant d...
Page 63 - ASSEMBLAGE; Première utilisation
63 ASSEMBLAGE Première utilisation • Enlevez tout le matériel d’emballage. • Relevez la poignée. Consultez la section Assemblage de la poignée. • Installez la goulotte. Consultez la section Options d’assemblage de la goulotte. • Assemblez la souffleuse à neige selon le modèle et la commande de goulo...
Page 64 - ATTENTION
64 ASSEMBLAGE 6. Installez les deux boulons de carrosserie (b) et les écrous (b) retirés à l’étape 2. Serrez les deux écrous supérieurs (c) que vous avez desserrés à l’étape 2 pour fixer la poignée. Voir Figure 4. a a b b c c Figure 4 ATTENTION Consultez la Figure 5 pour trouver le type de goulotte ...
Page 65 - Commande supérieure de rotation
65 ASSEMBLAGE Commande supérieure de rotation Tige de commande Goulotte Figure 6 NOTE : Si l’appareil est équipé d’une goulotte en métal - cet ensemble s’installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figures de cette procédure.1. Retirez l’écrou papillon (ou l’écrou autoblo...
Page 68 - Passez à la section Installation à la page 70.
68 ASSEMBLAGE 2. Placez la goulotte sur sa base et placez la tête de commande sur le support de la goulotte. Voir (Figure 21). 3. Retenez la tête de commande au support de la goulotte avec les écrous autobloquants (a) et les boulons (b) retirés à l’étape 1. Voir (Figure 22). a a b b Figure 22 NOTE :...
Page 69 - Commande supérieure électrique et
69 ASSEMBLAGE Commande supérieure électrique et commande de déflecteur à 4 directions Tige de commande ou tige de commande manuelle Goulotte Figure 28 NOTE : Si l’appareil est équipé d’une goulotte en métal - cet ensemble s’installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figu...
Page 70 - Installation; CÂBLE DE LA COMMANDE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT)
70 ASSEMBLAGE 6. Poussez la tige de commande vers le tableau de commande jusqu’à ce que le trou sur la tige s’aligne avec le trou du milieu sur le raccord de la tige de commande. Insérez la goupille fendue (a) retirée à l’étape 1. Voir (Figure 34). a Figure 34 NOTE : Un trou de référence à l’arrière...
Page 71 - Barres de coupe non réglables; Barre de coupe réglable; OUTIL DE DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE; Réglages; PATINS
71 ASSEMBLAGE BARRES DE COUPE (SI PRÉSENT) Les barres de coupe sont installées en position inversée en usine à des fins d’expédition. Barres de coupe non réglables 1. Retirez les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon (b) qui fixent chaque barre de coupe, puis retirez les barres de coupe....
Page 72 - RÉGLAGES; COMMANDE SUPÉRIEURE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT)
72 RÉGLAGES 1. Desserrez les écrous hexagonaux (a) (deux de chaque côté) et les boulons de carrosserie (b). Placez les patins à la position désirée. Voir (Figure 41). b b a Figure 41 NOTE : Les patins de votre souffleuse à neige peuvent être différents de ceux illustrés sur la Figure 41. 2. Assurez-...
Page 73 - COMMANDE DES TARIÈRES; Veuillez lire toutes les consignes ci-dessous avant d’utiliser
73 RÉGLAGES COMMANDE DE GOULOTTE À 2 OU À 4 DIRECTIONS (SI PRÉSENT) Pour mieux ajuster la tige de commande de la goulotte sur le tableau de commande, procédez comme suit : 1. Retirez la goupille fendue (a) du trou le plus proche de la tête de commande de la goulotte. 2. Tirez la tige de commande jus...
Page 75 - Souffleuse avec démarreur sans fil; Recharge de la batterie
75 RÉGLAGES 4. Resserrez l’écrou inférieur.5. Vérifiez le réglage de la commande d’entraînement selon les instructions. Souffleuse avec démarreur sans fil IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batteri...
Page 76 - UTILISATION; Caractéristiques des modèles
76 UTILISATION Caractéristiques des modèles L G M G N O J G K H R Q H J K G E F I I S A D C B P T1 T2 Figure 54
Page 77 - CARACTÉRISTIQUES; A. COMMANDES DU MOTEUR; G. LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE (TRANSMISSION
77 UTILISATION CARACTÉRISTIQUES Les commandes et les caractéristiques de la souffleuse à neige sont décrites ci-dessous et illustrées à la Figure 54. NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manu...
Page 78 - N. COMMANDE ÉLECTRIQUE DE GOULOTTE ET DE
78 UTILISATION L. COMMANDE DE GOULOTTE À 2 DIRECTIONS (SI PRÉSENT) La manette de la commande à 2 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande. • Pour changer la direction d’éjection de la neige, pressez la gâchette sur la manette et faites pivoter la manette vers la droite ou vers ...
Page 79 - P. LEVIER DE VERROUILLAGE DES CHENILLES; Interrupteur MARCHE
79 UTILISATION a a Figure 63 2. Insérez la tige de commande de la goulotte jusqu’à ce que le trou de la tige s’aligne avec le troisième trou du raccord. Voir Figure 61. 3. Replacez la goupille fendue (a) dans ce trou et dans la tige de commande de la goulotte. Voir (Figure 63). 4. Tenez la portion r...
Page 80 - Démarrage et arrêt du moteur; Démarrage au lanceur; POUR ENGAGER LA TRANSMISSION; Boîtier de batterie :
80 UTILISATION Démarrage et arrêt du moteur AVERTISSEMENT Gardez toujours les mains et les pieds loin des pièces en mouvement. N’utilisez pas de fluide de démarrage pressurisé. Les vapeurs sont inflammables Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions au sujet du démarrage et de...
Page 81 - Remplacement des goupilles de cisaillement; SOUFFLEUSE À NEIGE À 2 PHASES
81 UTILISATION 1. Relâchez la commande des tarières et la commande d’entraînement. Puis, tournez la commande de rotation de la goulotte vers la gauche. 2. ARRÊTEZ LE MOTEUR ! Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur. 3. Détachez l’outil de dégagem...
Page 82 - RÉVISION ET ENTRETIEN; Débrayez la commande des tarières avant de réparer; Dépannage
82 RÉVISION ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Débrayez la commande des tarières avant de réparer ou d’inspecter la souffleuse à neige. Arrêtez le moteur, retirez la clé pour ou débranchez le fil de la bougie prévenir tout démarrage accidentel. Dépannage MOTEUR 1. Le moteur ne démarre pas, tourne irrégulièr...
Page 83 - Lubrification; ARBRE DE LA ROUE DE FRICTION
83 RÉVISION ET ENTRETIEN 3. Faites tourner le moteur de 5 à 10 minutes pour vous assurer que l’essence a été éliminée du système d’alimentation. NOTE : Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’instructions sur l’entreposage du moteur. NOTE: Si le équipé, retirez la batterie avant de l...
Page 84 - Entretien; CHENILLES
84 RÉVISION ET ENTRETIEN Entretien NOTE : Si l’appareil est équipé d’une batterie de démarrage sans fil, retirez la batterie avant d’effectuer l’entretien. Voir Installation/retrait du bloc-batterie on page 75. CHENILLES La souffleuse à neige est équipée d’un tendeur automatique placé sur chaque côt...
Page 85 - REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT; Recyclage des batteries
85 RÉVISION ET ENTRETIEN 3. Faites glisser la courroie des tarières de la poulie du moteur. Voir (Figure 79). Figure 79 4. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle repose sur le boîtier des tarières. 5. Retirez les vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle du châssis sous l’appa...
Page 86 - NOTES