Page 2 - Руководство; Ghid de punere rapid; Початок; Darba s; Кратко; یسراف; Οδηγός
Starter Guide English Read this guide fi rst. Please read this guide before operating this product.After you fi nish reading this guide, store it in a safe place for future reference. Základní p ř íru č ka Č esky Nejd ř íve si p ř e č t ě te tuto p ř íru č ku. P ř ed spušt ě ním za ř ízení si p ř e ...
Page 8 - Español Nederlands
English Français Italiano Deutsch Č esky Magyar Polski Slovensky Hrvatski Român ă Slovenš č ina Български Русский Українська Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti Dansk Norsk Suomi Svenska Español Nederlands Português Ελληνικά ﯽﺳﺭﺎﻓ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ English Settings for the Machine and Software Installation Next...
Page 9 - Attività utili; Contents
1 English 1 About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2 2 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3 3 Setting a Paper Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 10 - About the Supplied Manuals
English Français Italiano Deutsch 2 English A Starter Guide (This manual):Read this manual fi rst. This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine. B MF Driver Installation Guide(User Software CD-ROM):Read this ...
Page 11 - Connecting the Power Cord and Turning ON the Power
3 1 2 3 4 5 English Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software. Français Ne branchez pas le câble USB pour le moment. Vous le connecterez pour l'installation du logiciel. Italiano Non collegare il cavo USB in questo momento, ma solo quando si installa il software....
Page 12 - Setting a Paper Type
English Français Italiano Deutsch 4 1 2 3 4 5 English Press [ ] (Menu setting key), and then start the menu operation. Press [ ] or [ ] until "P" is displayed. Press [ ], and set the menu to be able to change the settings. Press [ ] or [ ] to change the setting values. Press [ ] to con fi rm...
Page 14 - Installing the Driver/Software
English Français Italiano Deutsch 6 1 2 3 4 5 English A Install the driver and software using the User Software CD-ROM. B For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide. Français A Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM". B P...
Page 15 - Perform Useful Tasks
7 1 2 3 4 5 Copy Print Scan ● Saving the Documents Using Operations from a Computer ▪ Scanning with the MF Toolbox 1 2 3 Documents Data ▪ Scanning from an Application ▪ Scanning with the WIA Driver (Windows XP/Vista/7 Only) ● Enlarged/Reduced Printing ● Reduced Layout You can reduce multiple documen...
Page 16 - Exécution de tâches utiles; Copie
1 2 3 4 5 English Français Italiano Deutsch 8 5 Exécution de tâches utiles Français Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales fonctions que vous utiliserez au quotidien. Pour en savoir plus sur chaque fonction, voir le manuel électronique. Copie Impression Numé...
Page 17 - Attività utili; Italiano; Copia
1 2 3 4 5 9 5 Attività utili Italiano La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual. Copia Stampa Scansione ● Salvataggio...
Page 18 - Kopieren; Hilfreiche Funktionen
10 1 2 3 4 5 English Français Italiano Deutsch Kopieren Drucken Scannen ● Speichern der Dokumente über einen Computer ▪ Scannen mit MF Toolbox 1 2 3 Dokumente Daten ▪ Scannen aus einer Anwendung ▪ Scannen mit dem WIA-Treiber (nur Windows XP/Vista/7) ● Vergrößerter oder verkleinerter Druck ● Verklein...
Page 19 - Obsah; łą
1 Č esky Magyar Polski Slovensky Obsah Tartalom Spis tre ś ci Obsah 1 2 3 4 5 1 Dodané p ř íru č ky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2 2 P ř ipojení napájecího kabelu a zapnutí p ř ístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 22 - Nastavení typu papíru
Č esky Magyar Polski Slovensky 4 1 2 3 4 5 Č esky Stiskn ě te tla č ítko [ ] (tla č ítko nastavení nabídky) a spus ť te nabídku. Stiskn ě te tla č ítko [ ] nebo [ ], dokud se nezobrazí znak „P“. Stiskn ě te tla č ítko [ ] a nastavte nabídku tak, aby bylo možné zm ě nit nastavení. Stiskn ě te tla č í...
Page 25 - Provád
7 1 2 3 4 5 Kopírování Tisk Skenování ● Uložení dokument ů pomocí po č íta č e ▪ Skenování pomocí programu MF Toolbox 1 2 3 Dokumenty Data ▪ Skenování z aplikace ▪ Skenování pomocí ovlada č e WIA (pouze systém Windows XP/Vista/7) ● Tisk ve zv ě tšené/zmenšené velikosti ● Zmenšené rozložení Více doku...
Page 26 - Másolás; Hasznos feladatok végrehajtása; bb tevékenységekr
1 2 3 4 5 Č esky Magyar Polski Slovensky 8 Másolás Nyomtatás Beolvasás ● Nagyított/kicsinyített nyomtatás ● Kicsinyített elrendezés A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több dokumentumot nyomtathasson egy lapra. 2->1 4->1 ● Dokumentumok mentése számítógépes m ű veletek segítségével ▪ Beolv...
Page 27 - Wykonywanie przydatnych zada; Polski; ęś
1 2 3 4 5 9 Kopiowanie Drukowanie Skanowanie ● Zapisywanie dokumentów przy u ż yciu operacji na komputerze ▪ Skanowanie z u ż yciem programu MF Toolbox 1 2 3 Dokumenty Dane ▪ Skanowanie z aplikacji ▪ Skanowanie za pomoc ą sterownika WIA (tylko w systemach Windows XP/Vista/7) ● Drukowanie w rozmiarze...
Page 28 - Kopírovanie; Vykonávanie užito; ad hlavných funkcií, ktoré môžete bežne používa
1 2 3 4 5 Č esky Magyar Polski Slovensky 10 Kopírovanie Tla č Skenovanie ● Uloženie dokumentov pomocou po č íta č a ▪ Skenovanie pomocou programu MF Toolbox 1 2 3 Dokumenty Údaje ▪ Skenovanie z aplikácie ▪ Skenovanie pomocou ovláda č a WIA (iba systém Windows XP/Vista/7) ● Tla č vo zvä č šenej/zmenš...
Page 29 - Sadržaj
1 Hrvatski 1 O priloženim priru č nicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2 2 Povezivanje kabela za napajanje i uklju č ivanje napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3 3 Postavljanje vrste papira . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 30 - O priloženim priru
2 Hrvatski Român ă Slovenš č ina Български Hrvatski A Upute za po č etak korištenja (ovaj priru č nik): Najprije pro č itajte ovaj priru č nik. Ovaj priru č nik opisuje instalaciju ure đ aja, postavke i oprez. Prije korištenja ure đ aja svakako pro č itajte ovaj priru č nik. B MF Driver Installation...
Page 32 - Postavljanje vrste papira
4 Hrvatski Român ă Slovenš č ina Български 1 2 3 4 5 Hrvatski Pritisnite tipku [ ] (Tipka izbornika postavki), a zatim pokrenite izbornik. Pritiš ć ite [ ] ili [ ] dok se ne prikaže “P”. Pritisnite [ ] i postavite izbornik kako biste mogli promijeniti postavke. Pritisnite [ ] ili [ ] da biste promij...
Page 34 - Instalacija upravlja
6 Hrvatski Român ă Slovenš č ina Български 1 2 3 4 5 Hrvatski A Instalirajte upravlja č ki program i softver pomo ć u User Software CD-ROM-a (CD-ROM s korisni č kim softverom). B Pojedinosti o postupcima instalacije potražite u uputama MF Driver Installation Guide. Român ă A Instala ţ i driverul ş i...
Page 35 - Provo; Možete koristiti razne funkcije ovog ure
7 1 2 3 4 5 Kopiranje Ispis Skeniranje ● Spremanje dokumenata pomo ć u funkcija na ra č unalu ▪ Skeniranje pomo ć u programa MF Toolbox 1 2 3 Dokumenti Podaci ▪ Skeniranje iz aplikacije ▪ Skeniranje pomo ć u upravlja č kog programa su č elja WIA (samo za sustave Windows XP/Vista/7) ● Uve ć ano/umanj...
Page 36 - Efectua; Român; ăţ; Copiere
1 2 3 4 5 8 Hrvatski Român ă Slovenš č ina Български 5 Efectua ţ i activit ăţ i utile Român ă Acest aparat ofer ă o gam ă variat ă de func ţ ii. În continuare sunt prezentate principalele func ţ ii pe care le pute ţ i utiliza în activit ăţ ile de rutin ă . Pentru detalii despre fi ecare func ţ ie, c...
Page 37 - Izvajanje uporabnih opravil; Slovenš; V napravi lahko uporabite razli; Kopiranje
1 2 3 4 5 9 5 Izvajanje uporabnih opravil Slovenš č ina V napravi lahko uporabite razli č ne funkcije. Spodaj je pregled glavnih funkcij, ki jih lahko redno uporabljate. Podrobnosti o funkcijah najdete v E-priro č niku. Kopiranje Tiskanje Opti č no branje ● Shranjevanje dokumentov z ukazi iz ra č un...
Page 38 - Копиране; Изпълнение
1 2 3 4 5 10 Hrvatski Român ă Slovenš č ina Български Копиране Печат Сканиране ● Записване на документи от компютъра ▪ Сканиране чрез MF Toolbox 1 2 3 Документи Данни ▪ Сканиране от приложение ▪ Сканиране чрез WIA драйвера ( само за Windows XP/Vista/7) ● Отпечатване с увеличаване / намаляване ● Нама...
Page 39 - Содержание; تايوتلمحا
1 Русский 1 Сведения о входящих в комплект руководствах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр . 2 2 Подсоединение кабеля питания и включение аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . стр . 3 3 Установка типа бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 41 - Подсоединение
3 1 2 3 4 5 Русский Не используйте кабель USB на этом этапе . Подсоедините его при установке программного обеспечения . Українська Не підключайте кабель USB у цей момент . Підключіть його під час встановлення програмного забезпечення . ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ . ﺞﻣﺍﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗﻭ . ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ USB ﻞﺒﻛ ﻞ...
Page 45 - Использование
7 1 2 3 4 5 Копирование Печать Сканирование ● Сохранение документов с помощью операций на компьютере ▪ Сканирование с помощью программы MF Toolbox 1 2 3 Документы Данные ▪ Сканирование из приложения ▪ Сканирование с использованием драйвера WIA ( только ОС Windows XP/Vista/7) ● Печать с увеличением /...
Page 46 - Корисні
1 2 3 4 5 Русский Українська ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﯽﺳﺭﺎﻓ 8 5 Корисні функції Українська На цьому апараті можна виконувати різні функції . Нижче наведено огляд основних функцій , що можна використовувати щоденно . Докладну інформацію про кожну функцію див . у електронному посібнику . Копіювання Друк Сканування ● З...
Page 47 - خسنلا
1 2 3 4 5 9 5 ﺓﺪﻴﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ . ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﻞﺜﻤﺗ . ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ .( ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ) e-Manual ﺮﻈﻧﺍ ،ﺔﻔﻴﻇﻭ ﻞﻛ ﻝﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺢﺴﻤﻟﺍ ● ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ...
Page 48 - یپک; دیفم
1 2 3 4 5 Русский Українська ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﯽﺳﺭﺎﻓ 10 ﯽﭙﮐ پﺎﭼ ﻦﮑﺳﺍ ● ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﺯﺍ ﺎﻫ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺩﺎﻨﺳﺍ ﻩﺮﻴﺧﺫ ▪ MF Toolbox ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﮑﺳﺍ 1 2 3 ▪ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﮏﻳ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﮑﺳﺍ ▪ (Windows XP/Vista/7 ﻂﻘﻓ ) (WIA ﺭﻮﻳﺍﺭﺩ ) WIA Driver ﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﮑﺳﺍ ● ﺮﺘﮑﭼﻮﮐ / ﺮﺘﮔﺭﺰﺑ ﺰﻳﺎﺳ ﺭﺩ پﺎﭼ ● ﻩﺪﺷ ﮏﭼﻮﮐ ﯽﻳﺍﺭﺁ ﻪﺤﻔﺻ . ...
Page 49 - çindekiler
1 Türkçe 1 Makineyle Birlikte Gelen K ı lavuzlar Hakk ı nda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S .2 2 Güç Kablosunu Ba ğ lama ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme . . . . . . . . . . . . . . . . . S .3 3 Ka ğ ı t Türünü Ayarlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 55 - Kullan
7 1 2 3 4 5 Kopyalama Yazd ı rma Tarama ● Bilgisayar İş levlerini Kullanarak Belgeleri Kaydetme ▪ MF Toolbox ile Tarama 1 2 3 Belgeler Veri ▪ Bir Uygulamadan Tarama ▪ WIA Sürücüsüyle Tarama (Yaln ı zca Windows XP/Vista/7) ● Büyütülmü ş /Küçültülmü ş Yazd ı rma ● Küçültülmü ş Düzen Birden fazla belge...
Page 56 - Noder
1 2 3 4 5 Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 8 5 Noder ī gu uzdevumu veikšana Latviešu Šaj ā iek ā rt ā varat izmantot vair ā kas funkcijas. T ā l ā k sniegts ikdien ā izmantojamu pamatfunkciju p ā rskats. Detaliz ē tu katras funkcijas aprakstu sk. e-Rokasgr ā mat ā . Kop ē šana Druk ā šana Sken ē ša...
Page 58 - Paljundamine; Kasulike toimingute tegemine
1 2 3 4 5 Türkçe Latviešu Lietuviškai Eesti 10 Paljundamine Printimine Skannimine ● Dokumentide salvestamine arvutikäskude abil ▪ Skannimine programmiga MF Toolbox 1 2 3 Dokumendid Andmed ▪ Skannimine rakendusest ▪ Skannimine WIA draiveri abil (Windows XP/Vista/7 ainult) ● Suurendatud/vähendatud pri...
Page 59 - Indhold; Paperityypin asettaminen
1 Dansk Norsk Suomi Svenska Indhold Innhold Sisällys Innehåll 1 2 3 4 5 1 Om de medfølgende vejledninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2 2 Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3 3 Ind...
Page 61 - Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen
3 1 2 3 4 5 Dansk Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren. Norsk Du må ikke koble til USB-kabelen nå. Koble til denne når du installerer programvaren. Suomi Älä liitä USB-kaapelia tässä vaiheessa. Liitä se vasta ohjelmiston asennuksen yhteydessä. Svenska Anslut inte ...
Page 62 - Indstilling af en papirtype
4 Dansk Norsk Suomi Svenska 1 2 3 4 5 Dansk Tryk på [ ] (menuindstillingstasten), og start derefter menufunktionen. Tryk på [ ] eller [ ], indtil "P" vises. Tryk på [ ], og indstil menuen til at kunne ændre indstillingerne. Tryk på [ ] eller [ ] for at ændre indstillingsværdierne. Tryk på [ ...
Page 64 - Installation af driveren/softwaren
6 Dansk Norsk Suomi Svenska 1 2 3 4 5 Dansk A Installer driveren og softwaren med User Software CD-ROM (Cd med brugersoftware). B Du kan fi nde fl ere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide. Norsk A Installere driveren og programvaren fra User Software CD (Brukerprog...
Page 65 - Udfør nyttige opgaver; nde
7 1 2 3 4 5 Kopi Udskrivning Scan ● Lagring af dokumenterne med betjening fra en computer ▪ Scanning med MF Toolbox 1 2 3 Dokumenter Data ▪ Scanning fra et program ▪ Scanning med WIA-driveren (kun Windows XP/Vista/7) ● Opkopiering/nedkopiering under udskrivning ● Nedkopieret layout Du kan nedkopiere...
Page 66 - Kopiering; Utføre nyttige oppgaver
1 2 3 4 5 8 Dansk Norsk Suomi Svenska Kopiering Utskrift Skanning ● Lagre dokumentene ved hjelp av operasjoner fra en datamaskin ▪ Skanne med MF Toolbox 1 2 3 Dokumenter Data ▪ Skanne fra et program ▪ Skanne med WIA-driveren (bare Windows XP/Vista/7) ● Forstørret/forminsket utskrift ● Redusert layou...
Page 67 - Päätoimintojen käyttäminen; Suomi
1 2 3 4 5 9 Kopio Tulostus Skannaus ● Asiakirjojen tallentaminen tietokoneen toimintojen avulla ▪ Skannaaminen MF Toolbox -sovelluksen avulla 1 2 3 Asiakirjat Tiedot ▪ Skannaaminen sovelluksesta ▪ Skannaaminen WIA-ajurin avulla (vain Windows XP/Vista/7) ● Tulosteen suurentaminen/pienentäminen ● Pien...
Page 68 - Utföra användbara aktiviteter
1 2 3 4 5 10 Dansk Norsk Suomi Svenska Kopiering Utskrift Scanna ● Spara dokument med hjälp av åtgärder från en dator ▪ Scanna med MF Toolbox 1 2 3 Dokument Data ▪ Scanna från ett program ▪ Scanna med WIA-drivrutinen (endast Windows XP/Vista/7) ● Förstorad/förminskad utskrift ● Förminskad layout Du ...
Page 69 - Contenido
1 Español 1 Acerca de los manuales suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.2 2 Conexión del cable de alimentación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág.3 3 Ajuste del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 70 - Acerca de los manuales suministrados
Español Nederlands Português Ελληνικά 2 Español A Guía de inicio (este manual):Lea en primer lugar este manual. En este manual se describe la instalación de la máquina, la con fi guración y una precaución. Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la máquina. B Guía de instalación de controlad...
Page 71 - Conexión del cable de alimentación y encendido
3 1 2 3 4 5 Español No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo al instalar el software. Nederlands Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert. Português Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software. Ελληνικά Μην συνδέσετ...
Page 72 - Ajuste del tipo de papel
Español Nederlands Português Ελληνικά 4 1 2 3 4 5 Español Pulse [ ] (tecla de opción de menú) y, a continuación, inicie el menú. Pulse [ ] o [ ] hasta que aparezca "P". Pulse [ ] y ajuste el menú para poder cambiar la con fi guración. Pulse [ ] o [ ] para cambiar los valores de con fi guraci...
Page 74 - Instalación del controlador/software
Español Nederlands Português Ελληνικά 6 1 2 3 4 5 Español A Instale el controlador y el software utilizando el disco User Software CD-ROM. B Para obtener una información detallada sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación de controladores MF. Nederlands A Installeer he...
Page 75 - Realización de tareas útiles
7 1 2 3 4 5 Copia Impresión Lectura ● Guardado de documentos utilizando operaciones desde un ordenador ▪ Lectura con MF Toolbox 1 2 3 Documentos Datos ▪ Lectura desde una aplicación ▪ Lectura con el controlador WIA (sólo Windows XP/Vista/7) ● Impresión ampliada/reducida ● Formato reducido Podrá redu...
Page 76 - Handige taken uitvoeren; Nederlands
1 2 3 4 5 Español Nederlands Português Ελληνικά 8 5 Handige taken uitvoeren Nederlands U kunt verschillende functies gebruiken op dit apparaat. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie. Kopiëre...
Page 77 - Executar tarefas úteis; Português
1 2 3 4 5 9 5 Executar tarefas úteis Português Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Electrónico. Copiar Imprimir Dig...
Page 78 - Αντιγραφή; Εκτέλεση
1 2 3 4 5 Español Nederlands Português Ελληνικά 10 Αντιγραφή Εκτύπωση Σάρωση ● Αποθήκευση των εγγράφων χρησιμοποιώντας λειτουργίες από υπολογιστή ▪ Σάρωση με το MF Toolbox 1 2 3 Έγγραφα Δεδομένα ▪ Σάρωση από εφαρμογή ▪ Σάρωση με το πρόγραμμα οδήγησης WIA ( Μόνο Windows XP/Vista/7) ● Εκτύπωση με μεγέ...
Page 81 - Power Supply
Symbols Used in This Manual WARNING Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings. CAUTION Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to person...
Page 82 - Handling; Maintenance and Inspections
▪ Do not plug the power cord into a multiplug power strip, as this can result in a fi re or electrical shock. ▪ Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a fi re or electrical shock. ▪ Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so can re...
Page 83 - Consumables; Others
▪ Some areas inside the machine are subject to high voltage. When removing jammed paper or when inspecting inside of the machine, be careful not to allow necklaces, bracelets, or other metal objects to touch the inside of the machine, as this can result in burns or electrical shock. ▪ Do not dispose...
Page 84 - Installation Requirements and Handling; Legal Notices
Installation Requirements and Handling In order to use this machine in a safe and trouble-free manner, install the machine in a place that ful fi lls the following conditions. Also, read the remarks carefully. Temperature and Humidity Conditions ▪ Temperature range: 10 to 30°C ▪ Humidity range: 20 t...
Page 86 - Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images
Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal and/or civil liabil...
Page 87 - Alimentation électrique
Symboles en vigueur dans ce manuel AVERTISSEMENT Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement. ATTENTION Point important concernant l...
Page 88 - Manipulation
▪ Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur. Sinon, l'isolant risque de fondre, et de provoquer des incendies ou des électrocutions. ▪ Le cordon d'alimentation ne doit pas être trop tendu, car cela peut désolidariser un connecteur et provoquer une surchauffe susceptible de ...
Page 89 - Consommables
▪ Cette machine est reconnue conforme aux spéci fi cations des produits laser de classe 1 selon la norme IEC60825-1:2007.Informations sur la diode laser - Longueur d'onde : 780-800 nm - Puissance maximale : 5 mW Entretien et véri fi cations AVERTISSEMENT ▪ Lorsque vous nettoyez la machine, éteignez-...
Page 90 - Consignes d'installation et de manipulation
▪ N'essayez pas de démonter la cartouche d'encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l'encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin. ▪ Si de l'encre fuit de la cartouche d'encre, faites ...
Page 91 - Informations légales
Informations légales Noms de modèle MF3010 (F162100) Directive DEEE Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vou...
Page 93 - Alimentazione
Simboli utilizzati nel manuale AVVERTENZA Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze. ATTENZIONE Indica operazioni che potrebbero pro...
Page 94 - Gestione
▪ Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. In caso contrario il cavo di alimentazione potrebbe fondere, causando un incendio o scosse elettriche. ▪ Il cavo di alimentazione non deve essere troppo teso poiché potrebbe dar luogo a un collegamento lento e facile a staccarsi, a un sur...
Page 95 - Manutenzione e ispezioni; Consumabili
- In caso di fuoriuscita del raggio laser, questo potrebbe colpire gli occhi e causare seri danni alla vista. ▪ Utilizzare la macchina diversamente da quanto prescritto dalle procedure di controllo, regolazione e funzionamento contenute nel presente manuale potrebbe causare l'esposizione a radiazion...
Page 96 - Requisiti di alimentazione; Requisiti d'installazione
ATTENZIONE ▪ Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se del toner o altre parti vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un medico. ▪ Non provare a smontare la cartuccia di toner. Il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto con occ...
Page 97 - Informazioni legali
Informazioni legali Nomi dei modelli MF3010 (F162100) Direttiva WEEE Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come ri fi uto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prod...
Page 99 - Wichtige Sicherheitsvorschriften; Stromversorgung
In diesem Handbuch verwendete Symbole WARNUNG Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten. VORSICHT So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich Vor...
Page 100 - Handhabung
▪ Halten Sie das Netzkabel von allen Wärmequellen fern. Wird dies nicht beachtet, kann der Schutzmantel des Netzkabels schmelzen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann. ▪ Das Netzkabel sollte nicht straff sein, da dies zu einer lockeren Verbindung und einer Überhitzung führen kann,...
Page 101 - Wartung und Inspektion; Verbrauchsmaterial
- Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt, kann eine Bestrahlung der Augen schwere Sehschäden zur Folge haben. ▪ Wenn Sie dieses Gerät anders als in den in diesem Handbuch vorgeschriebenen Steuerungs-, Anpassungs- und Betriebsvorgängen bedienen, kann es zu gefährlicher Strahlung kommen. ▪ Dieses...
Page 102 - Anforderungen an die Stromversorgung; Installationsanforderungen
▪ Lagern Sie Tonerpatronen oder Papier nicht an Orten, die offenen Flammen ausgesetzt sein können. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner oder das Papier entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann. ▪ Wenn eine Tonerpatrone entsorgt wird, geben Sie die Tonerpatrone in eine...
Page 103 - Rechtliche Hinweise
▪ Nehmen Sie vor einem größeren Transport des Geräts unbedingt die Tonerpatrone aus dem Gerät heraus. ▪ Damit die Tonerpatrone vor Lichteinfall geschützt ist, legen Sie sie in die mit diesem Gerät gelieferte Schutzhülle, oder wickeln Sie sie in ein dickes Tuch. ▪ Reinigen Sie dieses Gerät regelmäßig...
Page 104 - Software Dritter; Haftungsausschluss
Software Dritter Dieses Produkt umfasst Softwaremodule Dritter. Die Verwendung und die Verbreitung dieser Softwaremodule, einschließlich aller Aktualisierungen dieser Softwaremodule, (zusammen die "SOFTWARE") unterliegen den nachfolgend aufgeführten Bedingungen (1) bis (9).(1) Sie erklären s...
Page 105 - Instalace; Napájení
Symboly použité v této p ř íru č ce VAROVÁNÍ Uvádí varování týkající se operací, které by mohly vést k úmrtí nebo zran ě ní osob, pokud by nebyly správn ě provedeny. Abyste používali za ř ízení bezpe č n ě , vždy v ě nujte pozornost t ě mto varováním. UPOZORN Ě NÍ Uvádí upozorn ě ní týkající se oper...
Page 106 - Manipulace; Údržba a kontroly
▪ Budete-li i nadále používat poškozený napájecí kabel, m ů že dojít k nehod ě , nap ř íklad vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ▪ Nep ř ipojujte ani neodpojujte napájecí kabel mokrýma rukama, protože to m ů že zp ů sobit úraz elektrickým proudem. ▪ Nep ř ipojujte napájecí kabel do rozdvoj...
Page 108 - Požadavky na napájení; Požadavky na instalaci; Právní oznámení
Požadavky na instalaci a manipulaci Chcete-li používat toto za ř ízení bezpe č ným a bezproblémovým zp ů sobem, nainstalujte za ř ízení na míst ě , které spl ň uje následující podmínky. Také si pozorn ě p ř e č t ě te poznámky. Teplota a vlhkost ▪ Rozsah teploty: 10 až 30 °C ▪ Rozsah vlhkosti: relat...
Page 111 - Tápellátás
A kézikönyvben használt jelölések FIGYELMEZTETÉS Olyan m ű veletekre vonatkozó fi gyelmeztetés, amelyek nem megfelel ő végrehajtása halált vagy személyi sérülést okozhat. A készülék biztonságos használata érdekében mindig vegye fi gyelembe ezeket a fi gyelmeztetéseket. VIGYÁZAT Olyan m ű veletekre h...
Page 112 - Kezelés; Karbantartás és ellen
▪ A sérült tápkábel további használata balesetet, például tüzet vagy elektromos áramütést okozhat. ▪ Ne csatlakoztassa és ne távolítsa el a tápkábelt nedves kézzel, mert ez áramütést okozhat. ▪ Ne csatlakoztassa a tápkábelt elektromos elosztóaljzathoz, mert ezzel tüzet vagy áramütést okozhat. ▪ Ne k...
Page 113 - Kellékanyagok; Egyéb
▪ A készüléket vízzel vagy vízben higított kímél ő tisztítószerrel nedvesített és alaposan kicsavart ruhával tisztítsa. Ne használjon alkoholt, benzint, festékhígítót vagy más gyúlékony anyagot. Tüzet vagy áramütést eredményezhet, ha a készülék belsejének elektromos alkatrészei gyúlékony anyagokkal ...
Page 114 - Jogi feltételek
A készülék üzembe helyezésére és kezelésére vonatkozó követelmények A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében olyan helyre helyezze a készüléket, amely megfelel az alábbi követelményeknek. Olvassa el fi gyelmesen a megjegyzéseket is. H ő mérséklet és páratartalom ▪ H ő mérsékleti...
Page 115 - WEEE irányelv
WEEE irányelv Csak az Európai Unió (és az EGT) országaiban.Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2002/96/EK) szerint a terméket nem lehet háztartási hulladékként kezelni. A terméket a kijelölt nyilvános gyûjtõpontokon kell leadni, például hasonló cserekészülék vásárlás...
Page 117 - Instalacja; ród
Symbole u ż ywane w instrukcji OSTRZE Ż ENIE Oznacza, ż e niestosowanie si ę do ostrze ż enia mo ż e grozi ć ś mierci ą lub powa ż nymi obra ż eniami cia ł a. W celu bezpiecznego korzystania z urz ą dzenia nale ż y zawsze zwraca ć uwag ę na ostrze ż enia. PRZESTROGA Oznacza przestrog ę dotycz ą c ą ...
Page 120 - Informacje prawne
Wymagania dotycz ą ce instalacji oraz obs ł uga Aby korzysta ć z urz ą dzenia w sposób bezpieczny i bezproblemowy, nale ż y je zainstalowa ć w miejscu, które spe ł nia poni ż sze warunki. Nale ż y równie ż uwa ż nie zapozna ć si ę z ostrze ż eniami. Warunki dotycz ą ce temperatury i wilgotno ś ci ▪ ...
Page 121 - Dyrektywa WEEE
Dyrektywa WEEE Tylko Unia Europejska (oraz Europejski Obszar Gospodarczy).Ten symbol oznacza, ż e zgodnie z dyrektyw ą WEEE dotycz ą c ą zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego (2002/96/EC) oraz przepisami lokalnymi nie nale ż y wyrzuca ć tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domo...
Page 123 - Inštalácia; Zdroj napájania
Symboly používané v tejto príru č ke VAROVANIE Ozna č uje varovanie týkajúce sa postupov, ktoré by v prípade nesprávneho vykonania mohli spôsobi ť smr ť alebo poranenie osôb. Ak chcete zariadenie používa ť bezpe č ne, vždy venujte pozornos ť týmto varovaniam. UPOZORNENIE Ozna č uje upozornenie týkaj...
Page 124 - Manipulácia; Údržba a kontrola
▪ Ď alšie používanie poškodeného napájacieho kábla môže vies ť k nehode, napríklad k požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom. ▪ Zástr č ku napájacieho kábla nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami, pretože môže dôjs ť k úrazu elektrickým prúdom. ▪ Napájací kábel nepripájajte k napájaciemu zdroj...
Page 125 - Spotrebný materiál; Ostatné
▪ Č istite zariadenie dobre vyžmýkanou handrou namo č enou vo vode alebo slabom roztoku saponátu s vodou. Nepoužívajte alkohol, benzén, riedidlo ani iné hor ľ avé látky. Ak prídu hor ľ avé látky do styku s elektrickými č as ť ami vnútri zariadenia, môže dôjs ť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdo...
Page 126 - Požiadavky na inštaláciu a manipulácia; Teplota a vlhkos; Požiadavky na inštaláciu; Právne upozornenia
Požiadavky na inštaláciu a manipulácia Ak chcete používa ť toto zariadenie bezpe č ným a bezproblémovým spôsobom, nainštalujte ho na mieste, ktoré sp ĺň a nasledujúce podmienky. Zárove ň si pozorne pre č ítajte príslušné poznámky. Teplota a vlhkos ť ▪ Rozsah teploty: 10 až 30 °C ▪ Rozsah vlhkosti: 2...
Page 127 - Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) Iba pre krajiny Európskej únie (a EHP).Symbol znamená, že pod ľ a smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a vnútroštátnych právnych predpisov sa tento produkt nesmie likvidova ť spolu s domácim o...
Page 128 - Odopretie záruk
(5) Bez oh ľ adu na vyššie uvedené skuto č nosti smiete SOFTVÉR prevádza ť len v prípade, ak (a) nadobúdate ľ ovi udelíte všetky svoje práva na ZARIADENIE a všetky práva a záväzky na základe týchto podmienok a (b) tento nadobúdate ľ súhlasí s tým, že bude všetkými týmito podmienkami viazaný. (6) Kód...
Page 129 - Napajanje
Simboli korišteni u priru č niku UPOZORENJE Ozna č ava upozorenje vezano uz postupke koji u slu č aju nepravilnog izvo đ enja mogu dovesti do smrti ili ozljede osoba. Za sigurnu upotrebu ure đ aja uvijek pazite na ova upozorenja. OPREZ Ozna č ava oprez vezan uz postupke koji mogu dovesti ozljeda ako...
Page 130 - Rukovanje; Održavanje i provjere
▪ Ne priklju č ujte kabel za napajanje u višestruku uti č nicu jer biste mogli prouzro č iti požar ili strujni udar. ▪ Ne savijajte i ne vezujte kabel za napajanje u č vor jer biste mogli prouzro č iti požar ili strujni udar. ▪ Umetnite utika č u cijelosti u zidnu uti č nicu. Ne u č inite li tako, m...
Page 131 - Potrošni materijal; Ostalo
▪ Nakon č iš ć enja ure đ aja dobro provjerite je li utika č ili priklju č ak elektri č ne struje u potpunosti umetnut. Ako to ne u č inite, može do ć i do pregrijavanja i požara. ▪ Redovno provjeravajte kabel za napajanje i utika č . Sljede ć i uvjeti mogu dovesti do požara, pa se obratite lokalnom...
Page 132 - Preduvjeti za napajanje; Preduvjeti za postavljanje; Pravne napomene
Preduvjeti za postavljanje i rukovanje Da biste pisa č upotrebljavali sigurno i bez poteško ć a, postavite ga na mjesto koje ispunjava sljede ć e uvjete. Pažljivo pro č itajte i napomene. Temperatura i vlaga ▪ Raspon temperature: 10 do 30 °C ▪ Raspon vlage: 20 do 80% relativne vlažnosti (bez kondenz...
Page 135 - Alimentarea cu energie electric
Simboluri utilizate în acest manual AVERTISMENT Indic ă un avertisment referitor la opera ţ iuni care, dac ă nu sunt realizate corect, pot duce la decesul sau r ă nirea unor persoane. Pentru a utiliza aparatul în siguran ţă , fi ţ i mereu atent la aceste avertismente. ATEN Ţ IE Indic ă un avertismen...
Page 136 - Manevrarea
▪ Cablul de alimentare poate fi deteriorat dac ă se calc ă pe el sau dac ă peste el sunt plasate obiecte grele. ▪ Continuarea utiliz ă rii unui cablu de alimentare deteriorat poate determina un accident, cum ar fi un incendiu sau un ş oc electric. ▪ Nu conecta ţ i ş i nu deconecta ţ i cablul de alim...
Page 138 - Observa
Cerin ţ e de instalare ş i manipulare Pentru a utiliza acest aparat într-o manier ă sigur ă ş i lipsit ă de probleme, instala ţ i aparatul într-un loc care îndepline ş te urm ă toarele condi ţ ii. De asemenea, citi ţ i cu aten ţ ie recomand ă rile. Condi ţ ii de temperatur ă ş i umiditate ▪ Interval...
Page 139 - Directiva WEEE
Directiva WEEE Numai pentru Uniunea European ă ( ş i EEA, Zona Economic ă European ă ) Acest simbol indic ă faptul c ă acest produs nu trebuie casat o dat ă cu reziduurile menajere, în conformitate cu Directiva WEEE (Directiva privind de ş eurile de echipamente electrice ş i electronice) (2002/96/EC...
Page 142 - Ravnanje; Vzdrževanje in pregledi
▪ Vtika č a ne izklopite ali vklopite z mokrimi rokami, ker lahko pride do elektri č nega udara. ▪ Napajalnega kabla ne priklju č ujte v razdelilnik, ker lahko pride do požara ali elektri č nega udara. ▪ Napajalnega kabla ne zvijajte ali vozlajte, ker lahko pride do požara ali elektri č nega udara. ...
Page 143 - Potrošni material; Drugo
▪ Napravo o č istite s krpo, ki ste jo zmo č ili z vodo ali nežnim č istilom, pomešanim z vodo, in dobro oželi. Ne uporabljajte alkohola, benzena, razred č ila ali drugih vnetljivih snovi. Č e pridejo vnetljive snovi v stik z elektri č nimi deli v notranjosti naprave, lahko pride do požara ali elekt...
Page 144 - Zahteve za napajanje; Zahteve za postavitev; Pravna obvestila
Zahteve za namestitev in ravnanje Č e želite uporabljati napravo varno in brez težav, jo namestite na lokacijo, ki izpolnjuje naslednje pogoje. Pozorno preberite opombe. Temperatura in vlažnost ▪ Temperaturni obseg: Od 10 do 30°C ▪ Obseg vlažnosti: od 20 do 80 % relativne vlažnosti (brez kondenzacij...
Page 147 - Монтаж; Електрическо
Символи , използвани в ръководството ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Предупреждение , свързано с операции , които при неправилно изпълнение могат да доведат до нараняване или смърт . За да използвате безопасно машината , винаги съблюдавайте тези предупреждения . ВНИМАНИЕ ! Предупреждение за внимание , във връзка с...
Page 148 - Работа
▪ Употребата на повреден захранващ кабел може да причини злополука , като например пожар или токов удар . ▪ Не включвайте или изключвайте щепсела с мокри ръце , тъй като може да предизвикате токов удар . ▪ Не включвайте захранващия кабел в електрически разклонител , тъй като това може да предизвика ...
Page 149 - Консумативи; Други
Поддръжка и профилактика ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ▪ При почистване на машината изключете нея и компютъра и изключете интерфейсните кабели и щепсела . В противен случай може да предизвикате пожар или токов удар . ▪ Изключвайте редовно щепсела на захранващия кабел от контакта и почиствайте мястото около основ...
Page 151 - ENERGY STAR
Директива WEEE Само за Европейския съюз ( и Европейската икономическа зона ). Този символ показва , че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци , съгласно Директивата WEEE (2002/96/ ЕО ) и вашето национално законодателство . Този продукт трябва да се предаде в предназначен за...
Page 153 - Установка; Источник
Символы , используемые в данном руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Содержит предупреждение об операциях , которые в случае неправильного выполнения могут привести к травме или гибели людей . Для безопасной эксплуатации аппарата всегда обращайте внимание на эти предупреждения . ВНИМАНИЕ Содержит предупрежден...
Page 154 - Обращение
▪ Продолжение использования поврежденного шнура питания может привести к несчастному случаю , например пожару или поражению электрическим током . ▪ Не вставляйте штепсель шнура питания в розетку и не извлекайте его мокрыми руками – это может привести к поражению электрическим током . ▪ Не подсоединя...
Page 155 - Расходные
Техническое обслуживание и осмотры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ▪ При очистке аппарата выключите его и компьютер , а также отключите интерфейсные кабели и штепсель шнура питания . Невыполнение этого правила может стать причиной возгорания или поражения электрическим током . ▪ Периодически извлекайте штепсель шнур...
Page 156 - Требования
▪ Если тонер просыпался из картриджа , старайтесь не вдыхать его и не допускайте его попадания на кожу . При попадании тонера на кожу смойте его водой с мылом . В случае возникновения кожного раздражения или вдыхания тонера немедленно обратитесь к врачу . ▪ Вытягивая защитную ленту , не прилагайте и...
Page 159 - Установлення; Джерело
Символи , що використані в цьому посібнику ПОПЕРЕДЖЕННЯ Позначає попередження стосовно операцій , які можуть призвести до травмування в разі їх неправильного виконання . З метою безпечного користування апаратом завжди зважайте на ці попередження . УВАГА Позначає застереження стосовно операцій , які ...
Page 160 - Поводження
▪ Шнур живлення можна пошкодити , якщо на нього наступати , закріплювати скобами або ставити важкі предмети . ▪ Використання пошкодженого шнура живлення може призвести до нещасного випадку , такого як пожежа або ураження електричним струмом . ▪ Не вставляйте та не виймайте штепсель шнура живлення мо...
Page 162 - Вимоги
▪ Не намагайтеся розібрати картридж із тонером . Це може спричинити розсипання тонера та його потрапляння в очі або рот . Якщо тонер потрапив в очі або рот , негайно промийте їх холодною водою та зверніться до лікаря . ▪ Якщо тонер тече з картриджа з тонером , уникайте вдихання тонера та його прямог...
Page 165 - تيبثتلا; ةقاطلا
ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﺮﻳﺬﲢ ﺓﺎﻋﺍﺮﻤﺑ ﺎ ًﻣﻭﺩ ﻢﻗ ،ﻦﻣﺁ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ . ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻰﻟﺇ ﺮﻴﺸﻳ . ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﺎ ًﻣﻭﺩ ﻢﻗ ،ﻦﻣﺁ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ . ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺗ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺩﺍﺮﻓﻷﺍ ﺔﺑﺎﺻﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ...
Page 166 - زاهلجا; تاصوحفلاو
▪ . ﻪﻴﻠﻋ ﺔﻠﻴﻘﺛ ﻡﺎﺴﺟﺃ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ،ﺲﻴﺑﺎﺑﺪﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻭﺃ ،ﻪﻗﻮﻓ ﻲﺸﻤﻟﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﻒﻠﺘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺐﻴﺼﻳ ﺪﻗ ▪ . ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻞﺜﻣ ،ﺙﺩﺎﺣ ﻉﻮﻗﻭ ﻰﻟﺇ ﻞﺻﺍﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻒﻟﺎﺗ ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ▪ . ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﻪﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻥﺎﺘﻠﺘﺒﻣ ﻙﺍﺪﻳﻭ ﻪﻠﺼﻓ ﻭﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ ▪ . ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻭﺃ ...
Page 167 - ةيكلاهتسلاا; ىرخأ
▪ ﻥﺎﻫﺪﻟﺍ ﻒﻴﻔﺨﺗ ﻞﺋﺎﺳ ﻭﺃ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ . ﺍًﺪﻴﺟ ﺎﻫﺮﺼﻋ ﺪﻌﺑ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺎًﻔﻔﺨﻣ ًﻻﺪﺘﻌﻣ ﺎًﻔﻈﻨﻣ ﻭﺃ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﺎ ًﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻈﻧ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ،ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺧﺍﺪﺑ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻸﻟ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ . ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ( ﺮﻨﺘﻟﺍ ) . ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮ...
Page 171 - بصن; هیذغت
ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺎﻫﺩﺎﳕ ﺭﺍﺪﺸﻫ ﻦﻤﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ . ﺪﻧﻮﺷ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺎﻳ گﺮﻣ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺎﻬﻧﺁ ﺖﺳﺭﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﯽﻳﺎﻫ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺭﺍﺪﺸﻫ . ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﻫﺭﺍﺪﺸﻫ ﻦﻳﺍ ﻪﺑ ﻪﺸﻴﻤﻫ ،ﺮﮕﭘﺎﭼ ﺯﺍ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺯﺍ ﻦﻤﻳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ . ﺪﻧﻮﺷ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺎﻬﻧﺁ ﺖﺳﺭﺩ...
Page 172 - هدافتسا; اه
▪ . ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﻴﺳﺁ ﻥﺁ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﻢﻴﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻦﻴﮕﻨﺳ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺎﻳ ﻩﺮﻴﮔ ﺎﺑ ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﻢﮑﺤﻣ ،ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ یﻭﺭ ﺯﺍ ﻥﺪﺷ ﺩﺭ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ▪ . ﺩﻮﺷ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺎﻳ یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﯽﺤﻧﺍﻮﺳ ﺯﻭﺮﺑ ﺐﺒﺳ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﻩﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﻢﻴﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻣﺍﺩﺍ ▪ . ﺩﻮﺷ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺐﺟﻮﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺍﺮﻳﺯ ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺍﺪﺟ ﺰﻳﺮﭘ ﺯﺍ ﺎﻳ ﺪﻴﻧﺰﻧ ﺰﻳﺮﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ...
Page 173 - یفرصم; دراوم
▪ ،ﺪﻨﺑ ﻥﺩﺮﮔ ﺪﻴﻫﺪﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﯽﺳﺭﺯﺎﺑ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﺎﻳ ﻩﺩﺮﮐ ﺮﻴﮔ یﺎﻫﺬﻏﺎﮐ ﻥﺩﺭﻭﺁﺭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ . ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻻﺎﺑ ژﺎﺘﻟﻭ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﯽﻀﻌﺑ . ﺩﻮﺷ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺎﻳ ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﺍﺮﻳﺯ ،ﺪﻨﻨﮐ ﺍﺪﻴﭘ ﺱﺎﻤﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﺖﻤﺴﻗ ﺎﺑ یﺰﻠﻓ ﻡﺎﺴﺟﺍ ﺮﻳﺎﺳ ﺎﻳ ،ﺪﻨﺑ ﺖﺳﺩ ▪ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﻪﮐ ﻩﺪﺷ ﺞﻳﺮﺗﺭﺎﮐ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﻩﺪﻧﺎﻤﻴﻗﺎﺑ ﺮﻧﻮﺗ ﻥﺪﺷ ...
Page 177 - Kurulum; Güç Kayna
Bu K ı lavuzda Kullan ı lan Simgeler UYARI Do ğ ru olarak uygulanmad ı ğ ı nda ki ş ilerin ölümüne veya yaralanmas ı na neden olabilecek i ş lemlerle ilgili bir uyar ı gösterir. Makineyi güvenli kullanmak için, bu uyar ı lar ı her zaman dikkate al ı n. D İ KKAT Do ğ ru olarak uygulanmad ı ğ ı nda ki...
Page 178 - Bak
▪ Zarar görmü ş güç kablosunu bu ş ekilde kullanmaya devam etmeniz yang ı n ç ı kmas ı na veya elektrik çarpmas ı na neden olabilir. ▪ Elektrik çarpmas ı na neden olabilece ğ inden, güç fi ş ini ı slak elle tak ı p ç ı karmay ı n. ▪ Yang ı n ç ı kmas ı na veya elektrik çarpmas ı na neden olabilece ğ...
Page 179 - Sarf Malzemeleri; Di
▪ Makineyi su veya suland ı r ı lm ı ş yumu ş ak deterjan ile nemlendirilip iyice s ı k ı lm ı ş bir bez kullanarak temizleyin. Alkol, benzen, tiner veya di ğ er yan ı c ı maddeleri kullanmay ı n. Yan ı c ı maddelerin makine içindeki elektrikli parçalarla temasta bulunmas ı , yang ı na veya elektrik...
Page 180 - Kurulum Gereksinimleri ve Kullan; Yasal Uyar
Kurulum Gereksinimleri ve Kullan ı m Bu makineyi güvenli ve sorunsuz bir ş ekilde kullanabilmek için, a ş a ğ ı daki ko ş ullara uygun bir yere yerle ş tirin. Ayr ı ca aç ı klamalar ı dikkatle okuyun. S ı cakl ı k ve Nem Ko ş ullar ı ▪ S ı cakl ı k aral ı ğ ı : 10 - 30°C ▪ Nem aral ı ğ ı : %20 - %80...
Page 183 - Str
Šaj ā rokasgr ā mat ā izmantotie simboli BR Ī DIN Ā JUMS Apz ī m ē br ī din ā jumu par darb ī b ā m, kuru nepareiza izpilde var izrais ī t n ā vi vai traumas. Lai lietotu iek ā rtu droši, vienm ē r piev ē rsiet uzman ī bu šiem br ī din ā jumiem. UZMAN Ī BU! Br ī din ā jums, kas attiecas uz darb ī b ...
Page 186 - Juridiskie pazi
Uzst ā d ī šanas pras ī bas un lietošana Lai iek ā rtu lietotu droši un bez trauc ē jumiem, uzst ā diet to viet ā , kas atbilst t ā l ā k aprakst ī tajiem nosac ī jumiem. R ū p ī gi izlasiet ar ī piez ī mes. Temperat ū ras un mitruma nosac ī jumi ▪ Temperat ū ras diapazons: 10–30 °C ▪ Mitruma diapaz...
Page 188 - Atrunas
(4) Bez PROGRAMMAT Ū RAS ties ī bu tur ē t ā ju iepriekš ē jas rakstiskas piekrišanas j ū s nedr ī kstat PROGRAMMAT Ū RU pieš ķ irt, t ā l ā k licenc ē t, tirgot, izplat ī t vai nodot nek ā d ā m trešaj ā m pus ē m. (5) Neskatoties uz iepriekš min ē to, j ū s dr ī kstat nodot PROGRAMMAT Ū RU t ā l ā...
Page 189 - Maitinimas
Šioje instrukcijoje naudojami simboliai Į SP Ė JIMAS Į sp ė ja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima sunkiai arba mirtinai susižeisti. Siekdami saugiai naudoti aparat ą , visuomet atsižvelkite į šiuos į sp ė jimus. D Ė MESIO Į sp ė ja apie veiksmus, kuriuos netinkamai atliekant galima s...
Page 192 - rengimo reikalavimai ir naudojimas; Teisin
Į rengimo reikalavimai ir naudojimas Nor ė dami saugiai naudoti aparat ą , į renkite j į vietoje, atitinkan č ioje toliau aprašytas s ą lygas. Be to, atidžiai skaitykite pastabas. Temperat ū ros ir dr ė gnumo s ą lygos ▪ Temperat ū ros diapazonas: 10–30°C ▪ Dr ė gnumo diapazonas: santykinis dr ė gnu...
Page 195 - Installimine; Elektrivarustus
Juhendis kasutatavad sümbolid HOIATUS Hoiatab toimingute eest, mis võivad põhjustada kasutaja surma või vigastusi. Seadme ohutuks kasutamiseks järgige alati neid hoiatusi. ETTEVAATUST Tähistab hoiatust toimingute korral, mis võivad põhjustada kasutaja surma või kehavigastusi. Seadme ohutuks kasutami...
Page 196 - Käsitsemine; Hooldus ja ülevaatus
▪ Kahjustatud toitejuhtme kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪ Ärge ühendage toitejuhet pistikupessa ega eemaldage pesast märgade kätega, sest võite saada elektrilöögi. ▪ Ärge ühendage toitejuhet mitme pesaga toiteallikasse, sest see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. ▪ ...
Page 197 - Kulutarvikud; Muu
▪ Kasutage seadme puhastamiseks veega või veega lahjendatud pehmetoimelise puhastusvahendiga niisutatud ja seejärel kuivaks väänatud lappi. Ärge kasutage alkoholi, benseeni, värvilahustit ega teisi kergesti süttivaid aineid. Kui kergesti süttivad ained puutuvad kokku seadme sisemuses asuvate elektri...
Page 198 - Toiteallika nõuded; Paigaldusnõuded; Juriidilised teatised
Paigaldusnõuded ja kasutamine Selleks, et tagada seadme ohutu ja tõrgeteta töö, paigaldage see kohta, mis vastab järgmistele tingimustele. Lugege hoolikalt ka märkuste osa. Temperatuur ja õhuniiskus ▪ Temperatuurivahemik: 10–30 °C (50–86 °F) ▪ Õhuniiskuse vahemik: 20–80% RH (kondensaadivaba) TÄHTIS ...
Page 200 - Lahtiütlused
(5) Hoolimata eespool mainitust võite TARKVARA üle anda ainult siis, kui (a) loovutate kõik oma õigused ja kohustused TOOTE osas oma õigusjärglasele, ja (b) see õigusjärglane nõustub kõigi siin mainitud tingimustega. (6) Te ei tohi TARKVARA dekompileerida, konkurentsi eesmärgil analüüsida, osadeks l...
Page 201 - Strømforsyning
Symbolerne i vejledningen ADVARSEL Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere i personers død eller kvæstelse, hvis de ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen. FORSIGTIG Dette symbol advarer om, at der er forholdsregler, du skal iagttag...
Page 202 - Håndtering; Vedligeholdelse og eftersyn
▪ Fortsat brug af en beskadiget elledning kan medføre en ulykke, som f.eks. brand eller elektrisk stød. ▪ Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med våde hænder, da det kan medføre elektrisk stød. ▪ Du må ikke isætte elledningen i en strømskinne, da det kan medføre brand eller elektrisk stød...
Page 203 - Forbrugsmaterialer; Øvrigt
▪ Rengør maskinen med en klud, opvredet i vand eller et mildt rengøringsmiddel fortyndet med vand. Brug ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre brændbare væsker. Hvis brændbare væsker kommer i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. ▪ Nogle områd...
Page 204 - Krav til strømforsyningen; Installationskrav; Juridiske meddelelser
Installationskrav og håndtering Installer maskinen et sted, der opfylder de følgende betingelser, hvis du vil bruge maskinen på en sikker og problemfri måde. Læs også kommentarerne omhyggeligt. Betingelser for temperatur og luftfugtighed ▪ Temperaturområde: 10 til 30 °C ▪ Luftfugtighedsområde: 20 ti...
Page 205 - Internationalt ENERGY STAR-program; Varemærker
WEEE-direktivet Kun EU (og EEA).Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF) og dit lands gældende love. Dette produkt skal a fl everes på et dertil beregnet indsamlingssted, f.eks. kan produktet udleveres til f...
Page 206 - Ansvarsfraskrivelser
(5) Uanset ovenstående må du udelukkende overdrage SOFTWAREN, hvis du (a) overdrager alle dine rettigheder til PRODUKTET og alle rettigheder og pligter iht. disse bestemmelser til erhververen og (b) erhververen accepterer alle disse bestemmelser. (6) Du må ikke foretage dekompilering, reverse engine...
Page 208 - Vedlikehold og inspeksjoner
▪ Fortsatt bruk av en skadet strømledning kan fører til ulykker, for eksempel brann eller elektrisk støt. ▪ Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med våte hender, da det kan føre til elektrisk støt. ▪ Ikke plugg inn strømledningen i en strømskinne med fl ere uttak, da det kan føre til brann ell...
Page 209 - Forbruksmateriell; Annet
▪ Rengjør maskinen med en vrengt klut fuktet med vann eller et mildt løsemiddel tynnet ut med vann. Du må ikke bruke alkohol, benzen, malingstynner eller andre brennbare stoffer. Hvis brennbare stoffer kommer i kontakt med elektriske deler inne i maskinen, kan det føre til brann eller elektrisk støt...
Page 210 - Krav til strømforsyning; Installeringskrav; Juridiske merknader
Krav til installering og håndtering Installer maskinen på en plass som oppfyller betingelsene nedenfor, for å sørge for sikker og problemfri bruk av maskinen. Les også merknadene nøye. Temperatur- og fuktighetsforhold ▪ Temperaturområde: 10 til 30 °C ▪ Fuktighetsområde: 20 til 80 % relativ luftfukti...
Page 213 - Virtalähde
Tämän oppaan symbolit VAROITUS Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin suoritettuina johtaa käyttäjän kuolemaan tai loukkaantumiseen. Varmista laitteen turvallinen käyttö noudattamalla näitä varoituksia joka tilanteessa. HUOMIO Varoitus toimista, jotka voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vammoja ...
Page 214 - Käsittely; Ylläpito ja tarkastukset
▪ Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. ▪ Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai sähköisku. ▪ Jos virtajohdon liitäntäkohtaan kohdistuu liikaa rasitusta, virtajohto voi vioittua tai laitteen si...
Page 215 - Tarvikkeet; Muuta
▪ Pyyhi laite melkein kuivaksi väännetyllä liinalla, joka on kostutettu vedellä tai laimennetulla pesuaineella. Älä käytä alkoholia, bentseeniä, tinneriä tai muita tulenarkoja aineita. Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. ▪...
Page 216 - Virtalähteen vaatimukset; Asentamista koskevat vaatimukset; Oikeudellisia huomautuksia
Asentamista koskevat vaatimukset ja laitteen käsittely Asenna laite jäljempänä olevien ehtojen mukaisesti, jotta sen käyttö olisi turvallista ja mutkatonta. Lue myös huomautukset huolellisesti läpi. Lämpötila ja kosteus ▪ Lämpötila: 10–30 °C ▪ Kosteus: 20–80 % (suhteellinen kosteus, ei tiivistymistä...
Page 217 - Kansainvälinen ENERGY STAR -ohjelma; Laseria koskevat turvallisuustiedot; Tavaramerkit
WEEE-direktiivi Vain Euroopan unioni (ja EEA).Tämä symboli tarkoittaa, että WEEE-direktiivin (Direktiivi 2002/96/EC) ja asuinmaasi lakien mukaan tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on vietävä sitä varten tarkoitettuun jätepisteeseen, vaihdettava uuteen ostaessasi vasta...
Page 219 - Strömkälla
Symboler som används i den här handboken VARNING! Indikerar en varning som rör åtgärder som kan leda till dödsfall eller personskada om de inte utförs på rätt sätt. Följ alltid sådana varningar så att enheten används på ett säkert sätt. VAR FÖRSIKTIG! Anger ett försiktighetsmeddelande för åtgärder s...
Page 220 - Hantering; Underhåll och inspektion
▪ Anslut inte nätkabeln till ett grenuttag, det kan leda till brand eller elstötar. ▪ Linda inte ihop eller slå knut på nätkabeln, det kan leda till brand eller elstötar. ▪ Sätt i kontakten ordentligt i eluttaget. Det kan annars ge upphov till eldsvåda eller stötar. ▪ Om den anslutande delen av nätk...
Page 221 - Förbrukningsartiklar
▪ Torka rent enheten med en väl urvriden trasa som har fuktats med vatten eller en mild tvållösning. Använd inte alkohol, bensen, lösningsmedel eller andra lättantändliga ämnen. Lättantändliga ämnen som kommer i kontakt med strömförande delar i enheten kan ge upphov till eldsvåda eller stötar. ▪ Vis...
Page 222 - Krav på strömförsörjning
Installationskrav och hantering För att kunna använda enheten på ett säkert och problemfritt sätt ska den installeras på en plats som uppfyller de följande förhållanden. Läs noga igenom kommentarerna. Temperatur och luftfuktighet ▪ Temperaturområde: 10 till 30 °C ▪ Luftfuktighetsområde: 20 till 80 %...
Page 224 - Friskrivningsklausuler
(6) Du får inte dekompilera, reverse engineer, disassemblera eller på annat sätt ändra PROGRAMVARANS kod till ett format som är läsbart. (7) Du får inte ändra, anpassa, översätta, hyra, leasa eller låna PROGRAMVARAN, eller skapa härledda program som baseras på PROGRAMVARAN. (8) Du får inte avlägsna ...
Page 225 - Suministro eléctrico
Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias. ATENCIÓN Indica una precaución rel...
Page 226 - Manipulación
▪ Mantenga el cable de alimentación alejado de cualquier fuente de calor. De lo contrario, el material aislante del cable de alimentación podría derretirse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. ▪ El cable de alimentación no deberá quedar tirante, ya que esto podría conducir a una conexión...
Page 227 - Mantenimiento e inspecciones; Consumibles
▪ Esta máquina está con fi rmada como producto láser de clase 1 en IEC60825-1:2007. Información del diodo láser - longitud de onda: 780-800 nm - potencia máxima: 5 mW Mantenimiento e inspecciones ADVERTENCIA ▪ Cuando limpie la máquina, apague la máquina y el ordenador y desconecte los cables de inte...
Page 228 - Requisitos de suministro eléctrico; Requisitos de instalación
ATENCIÓN ▪ Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si alguien ingiere el tóner u otras piezas, deberá acudir al médico inmediatamente. ▪ No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner ...
Page 229 - Avisos legales
Avisos legales Nombres de modelos MF3010 (F162100) Directiva RAEE Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este produc...
Page 231 - Voeding
Symbolen in deze handleiding WAARSCHUWING Geeft een waarschuwing aan voor handelingen die lichamelijk letsel tot gevolg kunnen hebben als de handelingen niet juist worden uitgevoerd. Let altijd goed op deze waarschuwingen zodat u het apparaat veilig gebruikt. VOORZICHTIG Dit symbool vraagt om extra ...
Page 232 - Gebruik; Onderhoud en inspecties
▪ Als u een beschadigd netsnoer blijft gebruiken, kan dit een ongeluk tot gevolg hebben, zoals brand of een elektrische schok. ▪ Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen vochtig zijn, loopt u het risico van een elektrische schok. ▪ Steek het netsnoer ...
Page 233 - Verbruiksartikelen; Overige
▪ Reinig het apparaat met een doek die is bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel dat is verdund met water. Zorg ervoor dat de doek goed is uitgewrongen Gebruik geen alcohol, benzeen, verfverdunner of andere brandbare stoffen. Als deze stoffen in aanraking komen met elektrische onderdelen ...
Page 235 - International ENERGY STAR-programma; Laserveiligheid; Handelsmerken
AEEA-richtlijn Alleen Europese Unie (en EER).Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, ...
Page 237 - Alimentação
Símbolos utilizados neste manual ATENÇÃO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efectuadas correctamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina em segurança, preste sempre atenção a estes avisos. CUIDADO Indica um aviso relativo a operações que, se não forem e...
Page 238 - Manuseamento; Manutenção e inspecções
▪ Não insira nem retire a fi cha com as mãos molhadas, pois pode sofrer um choque eléctrico. ▪ Não ligue o cabo de alimentação a uma extensão múltipla, pois pode causar um incêndio ou choque eléctrico. ▪ Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar um incêndio ou choque eléctrico...
Page 239 - Consumíveis; Outros
▪ Limpe a máquina com um pano bem torcido, humedecido com água ou detergente suave diluído em água. Não utilize álcool, benzina, diluente de tinta ou outras substâncias in fl amáveis. Se substâncias in fl amáveis entrarem em contacto com os componentes eléctricos no interior da máquina, pode ocorrer...
Page 240 - Requisitos de alimentação; Requisitos de instalação; Avisos legais
Requisitos de instalação e manuseamento Para que possa usar esta máquina de forma segura e isenta de problemas, coloque-a num local que reúna as condições seguintes. Além disso, leia atentamente as observações. Condições de temperatura e humidade ▪ Amplitude de temperatura: 10 a 30°C ▪ Amplitude de ...
Page 243 - Εγκατάσταση; Παροχή
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να προκαλέσουν το θάνατο ή τον τραυματισμό ατόμων , εάν δεν πραγματοποιηθούν σωστά . Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με ασφάλεια , να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας αυτές τις προειδοπο...
Page 244 - Χειρισμός; Συντήρηση
▪ Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος με υγρά χέρια , καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία . ▪ Μη συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε πολύπριζο , καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία . ▪ Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο , καθώς μπορεί να προκληθεί πυ...
Page 245 - Αναλώσιμα; Άλλα
▪ Να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος σε τακτικά χρονικά διαστήματα και να καθαρίζετε την περιοχή γύρω από τη βάση των μεταλλικών ακίδων του φις SSSq του καλωδίου ρεύματος και την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος με ένα στεγνό πανί , προκειμένου να αφαιρεθε...
Page 249 - PRINTED IN KOREA
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan CANON MARKETING JAPAN INC. 16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan CANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg, 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands CANON ...
Page 250 - СТАРАЕТСЯ ДЛЯ МЕНЯ
СТАРАЕТСЯ ДЛЯ МЕНЯ Картриджи к лазерной технике Средства по уходу за оргтехникой Расходные материалы для оргтехники ИБП Опции к печатной технике Дипломы, фоновая бумага