Page 2 - Avvertimenti importanti; APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
2 Introduzione Avvertimenti importanti ATTENZIONE: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFIC...
Page 3 - Come selezionare un disco DVD; permettendo di utilizzare lo stesso disco varie volte.; Migliori per compatibilità; Specifiche disco per DVD-RW; Una volta finalizzati
3 In tro duz io ne It Come selezionare un disco DVD Esistono molti tipi di dischi DVD ma questo modello di videocamera è compatibile esclusivamente con i seguenti tre tipi di mini-DVD da 8 cm: DVD-R/DVD-R DL e DVD-RW. Le prestazioni dei dischi dipendono dal tipo di DVD usato, per cui si consiglia di...
Page 4 - I grandi vantaggi dei dischi DVD; Perché i dischi DVD sono meglio dei nastri?; Dischi consigliati
4 Non è più necessario preoccuparsi di registrare su nastro. Quando si utilizza un DVD, la videocamera registra automaticamente sullo spazio vuoto del disco, per cui non accade più di registrare per errore su una preziosa registrazione precedente. È sufficiente selezionare dallo schermo indice la sc...
Page 5 - Tipo di disco
5 In tro duz io ne It Le caratteristiche disponibili dipendono dal disco DVD utilizzato 1 L’inizializzazione del disco elimina tutte le registrazioni presenti sul disco e riporta lo spazio libero sul disco al valore iniziale in modo da poter utilizzare nuovamente il disco. I dischi DVD-R e DVD-R DL ...
Page 6 - Impostazione della videocamera; Indice
6 Introduzione Come selezionare un disco DVD .................................................................... 3 Informazioni su questo manuale Informazioni sul joystick e guida del joystick................................................. 10Informazioni sul selettore di accensione .................
Page 7 - Scena speciale: Programmi di registrazione che corrispondono; Funzioni di modifica
7 In tro duz io ne It Impostazione del sistema (volume, segnale acustico, ecc.) ...............40Impostazione della data e dell’ora .......................................................41 Programmi di registrazione Utilizzo dei programmi di registrazione...............................................
Page 8 - Informazioni aggiuntive; Cose da fare e da non fare
8 Informazioni aggiuntive Problemi? Risoluzione dei problemi ............................................................................... 68Elenco dei messaggi ..................................................................................... 72 Cose da fare e da non fare Precauzioni per l’uti...
Page 9 - In; Soluzione dei; Convenzioni utilizzate nel manuale; I seguenti termini vengono utilizzati all’interno del manuale:; Informazioni su questo manuale
Informazioni su questo manuale 9 In tro duz io ne It Informazioni su questo manuale Vi ringraziamo innanzitutto per avere acquistato la videocamera Canon DC201/DC210/DC211. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi rif...
Page 10 - Informazioni sul joystick e guida del joystick; Per accendere la videocamera:
10 Informazioni su questo manuale Informazioni sul joystick e guida del joystick Le funzioni assegnate al joystick cambiano secondo la modalità operativa e le impostazioni della videocamera. Premere ( ) per visualizzare/nascondere la guida del joystick. Informazioni sul selettore di accensione Oltre...
Page 11 - Informazioni sulle modalità operative
Informazioni su questo manuale 11 In tro duz io ne It Informazioni sulle modalità operative La selezione delle modalità di funzionamento della videocamera avviene variando la posizione del selettore di accensione e del selettore / . Nel manuale, indica che una funzione è disponibile nella modalità o...
Page 12 - Accessori forniti in dotazione; Riconoscimento di marchi di fabbrica; è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
12 Conoscere la videocamera Conoscere la videocamera Accessori forniti in dotazione Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (cavo di alimentazione incluso) Pacco batteria BP-208 Cavo video stereo STV-250N Riconoscimento di marchi di fabbrica • è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo Licensin...
Page 13 - Guida alle parti componenti; Vista da sinistra
Conoscere la videocamera 13 In tro duz io ne It I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal joystick sono indicati all’interno di un “ riquadro ” di pulsante (ad esempio ). Guida alle parti componenti Vista da sinistra Vista frontale Vista da destra Pulsante DISP. ( 51) Pulsante FUNC. ( 23, 35) ...
Page 14 - Vista posteriore
14 Conoscere la videocamera I nomi dei pulsanti e dei selettori diversi dal joystick sono indicati all’interno di un “ riquadro ” di pulsante (ad esempio ). Vista posteriore Vista superiore Vista inferiore Indicatore modalità PLAY (verde) ( 11) Joystick ( 10) Indicatore modalità CAMERA (rosso) ( 11)...
Page 15 - Indicazioni sullo schermo; Registrazione di filmati
Conoscere la videocamera 15 In tro duz io ne It Indicazioni sullo schermo Registrazione di filmati Modalità operativa ( 11) Programma di registrazione ( 42) Bilanciamento del bianco ( 47) Effetto immagine ( 48) Effetti digitali ( 53) Modalità di registrazione ( 35) Autoscatto ( 52) Tipo di disco DVD...
Page 17 - Riproduzione dei filmati (Durante la riproduzione)
Conoscere la videocamera 17 In tro duz io ne It Riproduzione dei filmati (Durante la riproduzione) Utilizzo del discoDurata di riproduzione (ore : minuti : secondi)Numero della scenaCodice dati ( 51) Visualizzazione delle immagini fisse Numero dell’immagine ( 40) Immagine attuale/Numero totale di im...
Page 18 - Ricarica del pacco batteria; Spegnete la videocamera.; IMPORTANTE; Operazioni iniziali
Operazioni iniziali 18 PreparazioneOperazioni iniziali Ricarica del pacco batteria La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente utilizzando l’adattatore di alimentazione compatto. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo. 1 Spegnete la videocamera. 2 Installate su...
Page 19 - io; NOTE; XP; Durata di registrazione
Operazioni iniziali Prep ar az io n e It 19 Durante l’utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall’adattatore di alimentazione compatto. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 °C e 30 °C. Al di fuori dell’int...
Page 20 - Inserimento e rimozione di un disco; Inserimento del disco; PUNTI DA CONTROLLARE; Fate scorrere; impostato su
Operazioni iniziali 20 Inserimento e rimozione di un disco Inserimento del disco PUNTI DA CONTROLLARE 1 Spostate il selettore di accensione su ON per impostare la videocamera in modalità . 2 Fate scorrere interamente nella direzione della freccia e aprite delicatamente il coperchio del disco sino al...
Page 21 - Come selezionare un disco; Rimozione del disco
Operazioni iniziali Prep ar az io n e It 21 Selezionate ( ) la specifica disco desiderata e premete ( ). La sezione Come selezionare un disco DVD ( 3 ) riporta il confronto tra le specifiche [VIDEO] e [VR].Vi sarà richiesto di confermare la specifica di disco selezionata. Selezionate ( ) [SI] e prem...
Page 22 - Preparazione della videocamera; Rotazione del pannello LCD
Operazioni iniziali 22 Preparazione della videocamera 1 Accendete la videocamera. 2 Spostate il selettore del copriobiettivo verso il basso per aprire il copriobiettivo. 3 Regolazione del mirino. Tenete il pannello LCD chiuso per utilizzare il mirino e regolare la leva di messa a fuoco secondo neces...
Page 23 - Elenchi opzioni di menu; Selezione di un’opzione del menu FUNC.; Utilizzo dei menu
Utilizzo dei menu Prep ar az io n e It 23 Utilizzo dei menu Molte delle funzioni della videocamera sono impostabili dai menu che si aprono premendo il pulsante FUNC. ( ). Per maggiori dettagli sulle opzioni e le impostazioni del menu disponibili fare riferimeno agli Elenchi opzioni di menu ( 35). Se...
Page 24 - Modifica della lingua; Opzioni; Modifica del fuso orario; Fusi orari; Impostazioni iniziali; LINGUA
Impostazioni iniziali 24 Impostazioni iniziali Modifica della lingua Opzioni Valore predefinito 1 Premete . 2 Selezionate ( ) l’icona e premete ( ) per accedere ai menu di impostazione. 3 Selezionate ( ) [IMPOST.SCHERMO] e premete ( ). 4 Selezionate ( ) [LINGUA ] e premete ( ). 5 Selezionate ( , )...
Page 25 - Impostazione della data e dell’ora; ) per accedere ai menu
Impostazioni iniziali Prep ar az io n e It 25 Impostazione della data e dell’ora 1 Premete . 2 Selezionate ( ) l’icona e premete ( ) per accedere ai menu di impostazione. 3 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/ ORA] e premete ( ). 4 Selezionate ( ) [DATA/ORA] e premete ( ). Il primo campo della data viene v...
Page 26 - Videoripresa; per; Registrazione; Prima di iniziare a registrare
Registrazione 26 Funzioni di base Registrazione Videoripresa 1 Spostare il selettore di accensione su ON per impostare la videocamera sulla modalità CAMERA. L’indicatore rosso CAMERA si accende. 2 Spostate il selettore del copriobiettivo verso il basso per aprire il copriobiettivo. 3 Spostate il sel...
Page 27 - i di base; Visualizzazione dell’ultima scena registrata; Selezione del rapporto di aspetto delle
Registrazione Funzio n i di base It 27 Sullo schermo LCD e il mirino : gli schermi sono prodotti con tecniche di costruzione di altissima precisione e constano di oltre il 99,99% di pixel operanti a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti...
Page 28 - Scatto di fotografie
Registrazione 28 4 Selezionate ( ) [AMPIO SCHER.] e premete ( ). 5 Selezionate ( ) un’opzione di impostazione e premete ( ). L’impostazione predefinita è: registrazioni in modalità panoramica (16:9). Impostate su [ SPENTO] per registrare filmati con rapporto normale (4:3). 6 Premete in modo da chiud...
Page 30 - Funzione Quick Start (azionamento rapido); invece di spegnere la; Premete
Registrazione 30 Funzione Quick Start (azionamento rapido) Utilizzando la funzione di azionamento rapido non perderete mai la grande occasione di effettuare una foto o un video sensazionali. Se premete invece di spegnere la videocamera, in circa 1 secondo sarete pronti ad avviare una registrazione. ...
Page 31 - Riproduzione di video; L’indicatore verde PLAY si accende.; Riproduzione
Riproduzione Funzio n i di base It 31 Riproduzione Riproduzione di video 1 Fate scorrere il selettore di accensione verso MODE e rilasciatelo per impostare la videocamera sulla modalità PLAY. L’indicatore verde PLAY si accende. 2 Spostate il selettore / nella posizione (Filmati). Appare così lo sche...
Page 32 - Riproduzione rapida; Visualizzazione delle fotografie; Spostate il selettore
Riproduzione 32 M ODALITÀ DI RIPRODUZIONE SPECIALE Riproduzione rapida Durante la normale riproduzione premete il pulsante o della videocamera. Premendo ripetutamente il pulsante si aumenta la velocità di riproduzione. Riproduzione rapida: 5x → 15x → 25x la velocità normale. Riproduzione lenta Duran...
Page 33 - Presentazione; per arrestare la; Schermo indice; per estendere il riquadro di; Funzione di salto immagini; nascondere la guida del joystick.
Riproduzione Funzio n i di base It 33 Presentazione 1 Premete . 2 Selezionate ( ) [ PRESENTAZ.] e quindi premete ( ). 3 Selezionare ( ) [INIZIO] quindi premere ( ). • Le immagini vengono quindi riprodotte una di seguito all’altra.• Premete per arrestare la presentazione. Schermo indice 1 Muovete la ...
Page 34 - Ingrandimento foto durante la; sino alla scomparsa del riquadro.
Riproduzione 34 Ingrandimento foto durante la riproduzione Durante la riproduzione l’immagine fissa può essere ingrandita fino a un massimo di 5 volte. 1 Muovete la leva dello zoom in direzione di T . • L’immagine viene ingrandita di 2 volte ed appare inoltre un riquadro indicante la posizione della...
Page 35 - unz
Elenchi opzioni di menu F unz io ni a van zate It 35 Funzioni avanzateElenchi opzioni di menu Le opzioni di menu non disponibili vengono visualizzate in grigio nel menu FUNC. o in nero nei menu di impostazione. Per maggiori dettagli sulla selezione di un’opzione fare riferimento a Utilizzo dei menu ...
Page 36 - Menu di impostazione; AUTO; Dimensioni/qualità immagini fisse
Elenchi opzioni di menu 36 Dimensioni: [ L 1024x768] , [ S 640x480] Qualità: [ SUPERFINE], [ FINE] , [ NORMALE] Tipo disco: • modalità VR [TOT. SCENE], [UNA SCENA], [ANNULLA]Aggiungi una scena alla playlist. Questa opzione è disponibile solamente dallo schermo indice originale. Tipo disco: • modalit...
Page 37 - ACCESO
Elenchi opzioni di menu F unz io ni a van zate It 37 [ SPENTO] , [ 105X], [ 1000X] [ SPENTO] , [ 90X], [ 800X] Attiva lo zoom digitale. Quando attivato, al superamento della gamma di funzionamento dello zoom ottico la videocamera impiega automaticamente lo zoom digitale stesso. Poiché lo zoom digita...
Page 38 - AUTOSCATTO
Elenchi opzioni di menu 38 [ ACCESO] , [ SPENTO] [ ACCESO ], [ SPENTO] Selettore delle modalità: P [ AUTO] , [ SPENTO ] Durante le registrazioni all’esterno la videocamera riduce automaticamente i rumori di sottofondo causati dal vento. Quando il selettore delle modalità è impostato su AUTO il filtr...
Page 39 - ) regolate a piacere; ROMANA
Elenchi opzioni di menu F unz io ni a van zate It 39 [NO], [SI] Operazioni con le immagini fisse (Cancella tutte le immagini fisse) OPER.IMMAG.FOTO [NO], [SI] Impostazione dello schermo (luminosità dello schermo LCD, lingua, ecc.) IMPOST.SCHERMO Regola la luminosità dello schermo LCD. Con il joystic...
Page 40 - Circa 30 secondi prima dello
Elenchi opzioni di menu 40 Impostazione del sistema (volume, segnale acustico, ecc.) IMPOST.SISTEMA [ VOL. ALTO] , [ VOL. BASSO], [ SPENTO] Alcuni comandi, quali ad esempio l’accensione della videocamera e il conto alla rovescia dell’autoscatto, sono accompagnati da un segnale acustico. Esso serve a...
Page 41 - Se il tipo di TV è impostato su [; MONITOR TV
Elenchi opzioni di menu F unz io ni a van zate It 41 [ TV NORMALE], [ TV SC.AMPIO] Per visualizzare le immagine completamente e con il corretto rapporto di aspetto, selezionate l’impostazione secondo il tipo di televisore cui desiderate collegare la videocamera.[ TV NORMALE]: TV con rapporto d’aspet...
Page 42 - Utilizzo dei programmi di registrazione; Programmi di registrazione flessibili
Programmi di registrazione 42 Programmi di registrazione Utilizzo dei programmi di registrazione AUTO La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, l’esposizione ed altre impostazioni ancora, consentendo all’operatore di concentrarsi sull’inquadratura e sullo scatto. : Programmi di registr...
Page 43 - Registrazione flessibile: Modifica; Regolare il valore numerico (; Programma di
Programmi di registrazione F unz io ni a van zate It 43 Registrazione flessibile: Modifica dell’apertura e della velocità dell’otturatore Utilizzate il programma di esposizione automatica (AE) oppure attribuite priorità al valore dell’esposizione o alla velocità dell’otturatore. PUNTI DA CONTROLLARE...
Page 44 - Scena speciale: Programmi di
Programmi di registrazione 44 Linea guida velocità dell’otturatore Si noti che sullo schermo viene visualizzato solo il denominatore – “ 250” indica una velocità dell’otturatore di 1/250 al secondo, ecc. Scena speciale: Programmi di registrazione che corrispondono a condizioni speciali La registrazi...
Page 45 - Regolazione manuale dell’esposizione; dell’immagine secondo necessità.; Regolazione messa a fuoco manuale; Superfici riflettenti; Regolazione dell’immagine:
Regolazione dell’immagine: Esposizione, messa a fuoco e colore F unz io ni a van zate It 45 Regolazione dell’immagine: Esposizione, messa a fuoco e colore Regolazione manuale dell’esposizione A volte i soggetti retroilluminati possono apparire troppo scuri (sottoeposti) oppure i soggetti esposti a l...
Page 46 - Premete il joystick (; Messa a fuoco all’infinito; Tenete premuto il joystick (; FUOCO
Regolazione dell’immagine: Esposizione, messa a fuoco e colore 46 PUNTI DA CONTROLLARE Regolate lo zoom prima di avviare la procedura.Selettore delle modalità: P 1 Se la guida del joystick non compare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 2 Premete il joystick ( ) verso [FUOCO]. • Se [FUOCO]...
Page 47 - Bilanciamento del bianco; Al termine della regolazione,; Icona del
Regolazione dell’immagine: Esposizione, messa a fuoco e colore F unz io ni a van zate It 47 Bilanciamento del bianco La funzione di bilanciamento del bianco aiuta a riprodurre accuratemente i colori in condizioni di luminosità differenti e gli oggetti bianci appariranno veramente bianchi nelle regis...
Page 48 - Effetti immagine
Regolazione dell’immagine: Esposizione, messa a fuoco e colore 48 Effetti immagine Potete utilizzare gli effetti immagine per cambiare la saturazione del colore e il contrasto per registrare immagini con effetti di colore speciali. PUNTI DA CONTROLLARE Selettore delle modalità: P Opzioni Valore pr...
Page 49 - Selezione delle dimensioni e della qualità; Opzioni di registrazione; Icona delle; Modalità VIDEO
Opzioni di registrazione immagini fisse F unz io ni a van zate It 49 Opzioni di registrazione immagini fisse Selezione delle dimensioni e della qualità delle immagini fisse Le immagini fisse vengono registrate nel disco secondo il sistema di compressione JPEG (Joint Photographic Experts Group). Di n...
Page 50 - Modalità di messa a fuoco automatica; MENU
Opzioni di registrazione immagini fisse 50 Modalità di messa a fuoco automatica Quando la priorità di messa a fuoco è attivata, la videocamera registra un’immagine fissa solo dopo la regolazione automatica della messa a fuoco. PUNTI DA CONTROLLARE Selettore delle modalità su AUTO : Impossibile disat...
Page 51 - Display su schermo; Accensione/Spegnimento dei display su; soltanto; Selezione del codice dati; Altre funzioni
Altre funzioni F unz io ni a van zate It 51 Altre funzioni Display su schermo La videocamera conserva un codice di dati che contiene la data e l’ora e altri dati della videocamera (velocità dell’otturatore, esposizione, ecc.) memorizzate in fase di registrazione. Potete selezionare i dati da visuali...
Page 52 - Autoscatto; Premete innanzi tutto sino a metà corsa
Altre funzioni 52 Lettura del display istogramma Durante la rassegna di immagini fisse potete visualizzare l’istogramma e le icone di tutte le funzioni utilizzate al momento della registrazione. Utilizzare l’istogramma come riferimento per verificare l’esposizione corretta di immagini fisse.L’area a...
Page 53 - Effetti digitali; Impostazione; Applica; Effetto digitale
Altre funzioni F unz io ni a van zate It 53 Effetti digitali PUNTI DA CONTROLLARE Selettore delle modalità: P : [ B/N], [ SEPPIA] solo. Opzioni Valore predefinito NOTE Quando si applica una dissolvenza, l’apertura o la chiusura in dissolvenza non riguarda soltanto l’immagine ma anche il suono. Qua...
Page 55 - Creazione di una lista di riproduzione; Aggiunta di scene alla lista di; per controllare le scene nello; Gestione delle scene; ORIGINALI; Opzione desiderata
Gestione delle scene F unz io ni d i modi fi ca It 55 Funzioni di modifica Gestione delle scene Creazione di una lista di riproduzione Create una lista di riproduzione per montare con facilità i filmati. Nella lista di riproduzione includete soltanto le scene preferite o modificate l’ordine in cui l...
Page 56 - Modifica dell’ordine delle scene nella; Cancellazione di singole scene; Cancellazione di una scena dopo averla
Gestione delle scene 56 Modifica dell’ordine delle scene nella lista di riproduzione (playlist) Dallo schermo indice originale premete . Dallo schermo indice della lista di riproduzione selezionate ( , ) la scena da spostare. Cancellazione delle scene Le scene che non si desidera più mantenere posso...
Page 57 - Cancellazione di tutte le scene; Suddivisione di una scena
Gestione delle scene F unz io ni d i modi fi ca It 57 2 Premete il joystick ( ) verso . Se non appare sulla guida del joystick, premere ripetutamente il ( ) verso [SUC.] per visualizzare la guida del joystick della precedente illustrazione. Quando il selettore delle modalità è impostato su AUTO , ap...
Page 58 - Protezione del disco; Gestione del disco
Gestione del disco 58 * Potete usare le seguenti icone e le modalità di riproduzione speciale ( 32) per portare una scena ad un punto preciso. / : Salta all’inizio della scena corrente/successiva. / : Avanza/indietreggia di un fotogramma. Gestione del disco Protezione del disco Al fine di impedire l...
Page 59 - Inizializzazione del disco
Gestione del disco F unz io ni d i modi fi ca It 59 Inizializzazione del disco I dischi DVD-RW devono essere inizializzati la prima volta che vengono inseriti nella videocamera, mentre potrebbe risultare necessario inizializzarli anche all’eventuale visualizzazione del messaggio d’errore “IMPOSS.RIC...
Page 60 - Modifica del titolo del disco; TITOLO DISCO
Gestione del disco 60 Modifica del titolo del disco Prima di finalizzare i dischi* è possibile assegnarvi un titolo. Il titolo del disco viene visualizzato nello schermo indice durante la riproduzione di dischi finalizzati con la maggior parte dei lettori DVD. * Potete modificare il titolo dei disch...
Page 61 - Eliminazione delle foto; Eliminazione di un’immagine singola; Gestione delle foto
Gestione delle foto F unz io ni d i modi fi ca It 61 Gestione delle foto Eliminazione delle foto Potete cancellare le immaggini fisse registrate sul disco (solo DVD-RW). IMPORTANTE Fate molta attenzione durante l’eliminazione delle immagini. Le immagini eliminate, infatti, non possono più essere rec...
Page 62 - Conversione delle foto in scene; Conversione di un’immagine singola
Gestione delle foto 62 Conversione delle foto in scene photomovie Mentre le immagini fisse vengono registrate con la compressione JPEG, i lettori DVD sono in grado solamente di riconoscere lo standard MPEG. Quindi per riprodurre le immagini fisse con il lettore DVD, è necessario creare prima di tutt...
Page 63 - Restrizioni post-finalizzazione del disco; Finalizzazione del disco
Ripro du zio ne d el d isc o in un ap pa re cchio estern o It 63 Riproduzione del disco in un apparecchio esterno Per potere riprodurre con un lettore DVD, con l’unità DVD del computer o con altri apparecchi digitali i dischi registrati, è innanzi tutto necessario finalizzarli. Non è necessario fina...
Page 64 - Riproduzione del disco con un lettore; DVD
64 Finalizzazione del disco La durata del processo di finalizzazione dipende dalle scene registrate e dalla quantità di spazio libero rimanente sul disco. PUNTI DA CONTROLLARE Alimentate la videocamera utilizzando l’adattatore di alimentazione compatto. * Solo quando si utilizza un DVD-RW registrato...
Page 65 - Definalizzazione del disco -; Dischi che è possibile definalizzare
Ripro du zio ne d el d isc o in un ap pa re cchio estern o It 65 È possibile definalizzare un disco in modo da consentire la registrazione di scene aggiuntive dopo che è stato finalizzato. IMPORTANTE Definalizzare il disco a temperatura ambiente normale. Se la procedura non viene completata corretta...
Page 66 - Diagrammi di connessione; Collegamento ad una TV o un videoregistratore; Terminale AV; Collegamento di uscita (Flusso del segnale
Collegamento ad una TV o un videoregistratore 66 Connessioni esterneCollegamento ad una TV o un videoregistratore Diagrammi di connessione . Collegamento ad una TV o un videoregistratore Terminale AV L’altoparlante incorporato rimarrà silenzioso mentre il cavo video stereo STV-250N è collegato alla ...
Page 67 - Conness; Riproduzione su schermi TV; Registrazione in un videoregistratore o; Collegamento
Collegamento ad una TV o un videoregistratore Conness ioni e s terne It 67 Riproduzione su schermi TV PUNTI DA CONTROLLARE Prima di collegare la videocamera, selezionate l’impostazione [MONITOR TV] a seconda dell’apparecchio TV a cui collegherete la videocamera - [TV SC.AMPIO]: apparecchi TV con rap...
Page 68 - Risoluzione dei problemi; Problema
68 Problemi? Informazioni aggiuntiveProblemi? Qualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il problema persiste, consultate il vostro rivenditore oppure un centro di assistenza Canon. Sorgente elettrica Registrazione/Riproduzio...
Page 71 - Riproduzione/modifica
Problemi? 71 In fo rmazio n i aggi untive It Riproduzione/modifica Problema Soluzione Premendo il pulsante di riproduzione, questa non si avvia. Inserite un disco. 20 Impostate la videocamera su . 31 Con questa videocamera potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi registrati o modificati con...
Page 72 - Riproduzione del disco con un apparecchio DVD esterno; Elenco dei messaggi
72 Problemi? Riproduzione del disco con un apparecchio DVD esterno Per apparecchio DVD esterno s’intendono i lettori DVD, i registratori DVD, le unità DVD dei computer ed altri apparecchi digitali ancora. Elenco dei messaggi Impossibile finalizzare il disco. Non potete finalizzare un disco (DVD-R/DV...
Page 73 - Messaggio
Problemi? 73 In fo rmazio n i aggi untive It IMPOSS.ENTRARE NELLA MOD.DI STANDBY ORA La videocamera non può entrare in modalità di funzionamento in standby di avvio rapido mentre è in corso il riconoscimento del disco dopo il primo inserimento o se la carica residua della batteria è troppo bassa. 30...
Page 75 - Videocamera; Precauzioni per l’utilizzo; Trattate il pacco batteria con cura.
Cose da fare e da non fare 75 In fo rmazio n i aggi untive It Cose da fare e da non fare Videocamera Non esponete la videocamera a vibrazioni o forti impatti quando l’indicatore DISC (accesso al disco) è acceso o lampeggiante. I dati potrebbero non essere registrati correttamente sul disco e la regi...
Page 76 - Disco Mini DVD; Assicurarsi di rimuovere il disco dalla; Batteria al litio ricaricabile incorporata; In tal caso è necessario ricaricarla:
76 Cose da fare e da non fare Sebbene la gamma di temperatura di funzionamento del pacco batteria sia compresa tra 0 °C e 40 °C, la gamma ottimale va da 10 °C a 30 °C. A temperature più basse, le prestazioni si riducono temporaneamente. Prima di utilizzarlo, lasciatelo riscaldare in una tasca. Il pa...
Page 77 - Conservazione; Corpo della videocamera; Condensa; La condensa si può formare nei seguenti
Cose da fare e da non fare 77 In fo rmazio n i aggi untive It Conservazione Qualora intendiate non utilizzare la videocamera per un lungo periodo, conservatela in un luogo non polveroso a bassa umidità, e a temperature non superiori a 30 °C. Pulizia Corpo della videocamera Per la pulizia del corpo d...
Page 78 - Impiego della videocamera all’estero; Alimentazione
78 Cose da fare e da non fare P ER E VITARE L A C ONDENSA Non esponete la videocamera a cambiamenti di temperatura improvvisi o estremi. Estraete il disco, inserite la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta d’aria e lasciatela quindi adattare lentamente alle variazioni di temperatura prima...
Page 79 - Schema del sistema; (La disponibilità varia dipendentemente dall’area)
Informazioni generali 79 In fo rmazio n i aggi untive It Informazioni generali Schema del sistema (La disponibilità varia dipendentemente dall’area) Pacco batteria BP-208 Carica batteria CG-300E Cavo video stereo STV-250N Adattatore di alimentazione compatto CA-570 Custodia morbida di trasporto SC-2...
Page 80 - varia in base alla condizioni di carica iniziali.; Accessori opzionali
80 Informazioni generali Pacchi batteria Qualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, adottate esclusivamente il modello BP-208. Carica batteria CG-300E Per caricare i pacchi batteria fate uso dell’apposito caricabatterie. Tempo di carica : 105 min. Il tempo di carica varia in base alla condiz...
Page 81 - Custodia morbida di trasporto SC-2000
Informazioni generali 81 In fo rmazio n i aggi untive It Custodia morbida di trasporto SC-2000 Si tratta di una comoda borsa per videocamera provvista di scomparti imbottiti e di ampio spazio per gli accessori. Questo marchio identifica gli accessori video originali di Canon. Per l’utilizzo degli ap...
Page 82 - Specifiche tecniche; Sistema
82 Informazioni generali DC201/DC210/DC211 Specifiche tecniche Sistema Sistema di registrazione del disco Filmati DVD-VIDEO (modalità VIDEO) DVD-VR (modalità VR) solo con DVD-RW da 8 cmCompressione video: MPEG2Compressione audio: Dolby Digital a 2 canali Immagini fisse Exif 2.2** compatibile con la ...
Page 83 - Adattatore di alimentazione compatto CA-570; Terminali uscita
Informazioni generali 83 In fo rmazio n i aggi untive It Adattatore di alimentazione compatto CA-570 Pacco batteria BP-208 I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omissioni. Valori soggetti a modifica senza preavviso. Terminali uscita Terminale AV ∅ 3.5 mm minijack Video: 1 Vp-p/75...
Page 84 - Adattatore di alimentazione
84 Informazioni generali A Adattatore di alimentazione compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 AiAF su 9 punti (messa a fuoco automatica) . . . . . . . . 50 All’estero, utilizzo della videocamera . . . . . . . . . . 78 Auto (programma di registrazione) . . . . 42Autoscatto . . . . ...
Page 85 - Consignes relatives à l’utilisation; Spiaggia (programma di
Informazioni generali Introduction Consignes relatives à l’utilisation AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE. A...
Page 86 - Cam; Manuel d’instruction; Videocamera DVD; Manuale di istruzioni; PAL; Français
FRANÇAIS DE UTSCH IT ALIANO PUB.DIM-79 8A Canon Europa N.V. P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe Netherlandswww.canon-europa.com France: Canon France S.A.17, quai du Président Paul Doumer92414 COURBEVOIE, CEDEXTél: (01)-41 30 15 15www.canon.fr Suisse: Canon Schweiz AGDivision vente indirecteIndustries...