Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3 DE ......................................................................................................................................9 RU ...........
Page 3 - DESCRIPTION
3 EN EN BLENDER BR1249 The immersion blender included into the blender set is intended for whisking, mixing, chopping and combined processing of liquid and solid products. DESCRIPTION 1. Blender attachment2. Motor unit3. Speed «II» on button4. Speed «I» on button5. Rotation speed control knob 1 2 3 ...
Page 5 - switch the unit off, unplug it and open the geared; Danger of suffocation!; similar qualified personnel to avoid danger.
5 EN • Put the products into the chopper bowl before switching the unit on. Do not switch the unit on if the chopper bowl is empty. • Cool down hot products before putting them into the chopper bowl. • Watch the amount of products put in the chopper bowl and the level of poured liquids. • Cutting ed...
Page 6 - BEFORE THE FIRST USE; Make sure that the indicated specifications of the; USING THE BLENDER ATTACHMENT; make sure that the attachment is fixed properly (fig.
6 EN THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. BEFORE THE FIRST USE After the unit’s transportation or storage at negative temperature, unpack it and wait for at least 3 hours before using it. • Unpack the unit and remove all the packagin...
Page 7 - CLEANING; Unplug the unit after you finish using it.
7 EN ATTENTION! When chopping hard vegetables, for example, carrots — cut the carrot into small 15x15x15 mm pieces and put them in the cup. The maximal weight of the carrot should not exceed 250 g. Add 350 ml of water. ATTENTION! Hold the motor unit (2) with the blender attachment (1) vertically wh...
Page 8 - appearance, design and specifications not affecting; The unit operating life is 3 years
8 EN bowls with a cloth, dampened in vegetable oil; after that wash the attachments and bowls with a neutral detergent, rinse and dry them. • Do not immerse the motor unit (2) into any liquids, do not wash them under water jet or in a dishwashing machine. • Do not use abrasives and solvents to clean...
Page 9 - BESCHREIBUNG
9 DE DE STABMIXER BR1249 Der im Stabmixer-Satz enthaltene Stabmixer wird zum Schlagen, Mixen, Zerkleinern und gemeinsamen Bearbeiten von flüssigen und festen Nahrungsmitteln verwendet. BESCHREIBUNG 1. Stabmixeraufsatz2. Motoreinheit3. Geschwindigkeitseinschalttaste „II“4. Geschwindigkeitseinschaltta...
Page 10 - Schlagbesenaufsatz nicht überschreiten.; Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer
10 DE SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des Geräts kann zu...
Page 12 - VOR DEM ERSTEN BETRIEB
12 DE oder Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben. • Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netz...
Page 13 - NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES; Der Betrieb mit dem Stabmixeraufsatz (1) soll 30; flüssige Nahrungsmittel zu mixen.
13 DE ACHTUNG! Es ist verboten, den Stabmixeraufsatz (1), die Motoreinheit (2), das Netzkabel und den Netzkabelstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen. NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES Der Betrieb mit dem Stabmixeraufsatz (1) soll 30 Sekunden nicht überschreiten. Machen Sie ...
Page 14 - ACHTUNG; einem mit Pflanzenöl angefeuchteten Tuch, danach
14 DE Es ist verboten, Gefriernahrungsmittel zu zerkleinern oder zu mixen. ACHTUNG! Wenn Sie hartes Gemüse wie Karotte zerkleinern, schneiden Sie die Karotte in kleine Stücke von 15×15 ×15 mm und legen Sie sie in den Becher ein, dabei soll das maximale Karottengewicht 250 g nicht überschreiten, un...
Page 15 - AUFBEWAHRUNG; • Reinigen Sie die Geräteteile, bevor Sie das Gerät für; LIEFERUMFANG; Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden; Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
15 DE AUFBEWAHRUNG • Reinigen Sie die Geräteteile, bevor Sie das Gerät für längere Zeit lagern. • Wickeln Sie das Netzkabel über die Motoreinheit (2) nicht auf. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf. LIEFERUMFANG 1. Motorein...
Page 16 - ОПИСАНИЕ; Моторный блок
16 RU RU БЛЕНДЕР BR1249 Погружной блендер, входящий в состав блендер - ного набора, используется для взбивания, сме - шивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. ОПИСАНИЕ 1. Насадка-блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения скорости «II» 4. Кнопка включения скорости «I...
Page 18 - Опасность
18 RU • Используйте только детали, которые входят в комплект поставки. • Не прикасайтесь к вращающимся деталям устрой ства. Не допускайте попадания волос или свобод но висящих элементов одежды в зону вращения ножа насадки-блендера или венчика. • Перед использованием устройства убедитесь, что нас...
Page 19 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
19 RU • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо ступных для детей. • Прибор не предназначен для использования ли цами (включая детей) с пониженными физически ми, психическими или умственными способностя ми, или при отсутствии у них опыта или ...
Page 20 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСА ДКИ-БЛЕНДЕРА; Время непрерывной работы с насадкой-бленде
20 RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСА ДКИ-БЛЕНДЕРА Время непрерывной работы с насадкой-бленде - ром (1) не должно превышать 30 секунд. Между рабочими циклами делайте перерыв не менее 3 минут. • Насадку-блендер (1) используйте для приготовле ния соусов, майонеза, фруктовых пюре, детских смесей, смешивания разно...
Page 21 - ВНИМАНИЕ; ЧИСТКА
21 RU ВНИМАНИЕ! При измельчении твёрдых овощей, например, моркови, нарежьте морковь на мелкие кусочки 15×15×15 мм и поместите их в стакан, при этом максимальный вес моркови не должен превышать 250 г, и добавьте 350 мл воды. • Для выключения вращения насадки-блендера (1) отпустите кнопку (3 или 4). •...
Page 22 - стей необходимо обратиться в авторизирован
22 RU ХРАНЕНИЕ • Перед тем, как убрать устройство на длительное хранение, проведите чистку деталей устройства. • Запрещается наматывать шнур питания на мотор ный блок (2). • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ...
Page 23 - Моторлық блок
23 KZ KZ БЛЕНДЕР BR1249 Блендер құрамына кіретін, батырмалы блендер бұлғауға, араластыруға, ұсақтауға, сондай-ақ сұйық және қатты өнімдерді бірге өңдеуге арналған. ОПИСАНИЕ 1. Қондырма-блендер 2. Моторлық блок 3. «II» жылдамдығын қосу батырмасы 4. «I» жылдамдығын қосу батырмасы 5. Айналдыру жылдамды...
Page 25 - Тұншығу
25 KZ • Құрылғыны алғаш пайдалану алдында өнімдер мен түйісетін, барлық шешілмелі қондырмалар мен сыйымдылықтарды жақсылап жуыңыз. • Жеткізілім жиынтығына кіретін бөлшектерді ғана пайдаланыңыз. • Құрылғының айналып жатқан бөлшектеріне тиіспеңіз. Блендер-қондырмасы пышағының неме се бұлғауышының ...
Page 26 - АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА
26 KZ • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, онда ерекше назарда болыңыз. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз. • Аспап дене, жүйке немесе сана мүмкіндікт...
Page 27 - ҚОНДЫРАМА-БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ; уақыты 30 секундтан аспауы тиіс. Жұмыс
27 KZ ҚОНДЫРАМА-БЛЕНДЕРДІ ПАЙДАЛАНУ Қондырма-блендермен (1) үздіксіз жұмыс істеу уақыты 30 секундтан аспауы тиіс. Жұмыс циклдерінің арасында кемінде 3 минут үзіліс жасаңыз. • Қондырма-блендерді (1) тұздықтар, майонез, жеміс пюресі, балалар қоспаларын дайындау үшін, әр түрлі ингредиенттерді араластыр...
Page 28 - ТАЗАЛАУ
28 KZ ТАЗАЛАУ • Құрылғыны пайдаланғаннан кейін желі бауының ашасын электр розеткадан суырыңыз. • Блендер-қондырамасының (1) төменгі бөлігін ғана жуыңыз, сыртқы бетін сәл дымыл матамен сүртіңіз. Қондырама-блендерді (1) суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. • Моторлық блокт...
Page 29 - дереу авторландырылған сервистік орталыққа
29 KZ САҚТАУ • Құрылғыны ұзақ уақыт сақтауға қояр алдында, құрылғы бөлшектерінің тазалауын жүргізіңіз. • Қуаттандыру бауын мотор блогына (2) орауға тыйым салынады. • Құрылғны салқын және құрғақ, балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1. Мото...