Page 2 - Содержание; The immersion blender included into the blender; DeSCRIPTIOn
3 en Содержание en ......................................................................................................................................3de .................................................................................................................................... 11RU ........
Page 4 - BeFORe THe FIRST USe; • Make sure that the indicated specifications of the; USInG THe BLenDeR ATTACHMenT; make sure that the attachment is fixed properly (fig.; USInG THe CHOPPeR
6 7 en en THe UnIT IS InTenDeD FOR HOUSeHOLD USe OnLY, DO nOT USe THe UnIT FOR COMMeRCIAL OR LABORATORY PURPOSeS. BeFORe THe FIRST USe After the unit’s transportation or storage at negative temperature, unpack it and wait for at least 3 hours before using it. • Unpack the unit and remove all the pac...
Page 5 - PRePARInG THe FOOD BeFORe CHOPPInG:; CHOPPInG; Before assembling the chopper, make sure that the; • Place the chopper bowl (9) on a flat and steady; USInG THe WHISK ATTACHMenT; sure that the power plug is not inserted into the; • After you finish using the unit, disconnect the power; CLeAnInG; • Unplug the unit after you finish using it.
8 9 en en PRePARInG THe FOOD BeFORe CHOPPInG: • Remove bones, veins, cartilage and fat from meat. • Cut meat, cheese, onions, vegetables or fruit into pieces approximately 60x20x20 mm in size. Maximal weight of the meat should not exceed 200 g. • Remove stems of herbs, shell nuts. CHOPPInG Before as...
Page 6 - appearance, design and specifications not affecting; The manufacturing date is specified in the serial; BeSCHReIBUnG
11 de 10 en • do not use abrasives and solvents to clean the motor unit body (2) and the removable parts. STORAGe • Clean the unit parts before taking it away for long storage. • do not wind the power cord around the motor unit (2). • keep the unit in a dry cool place out of reach of children and di...
Page 7 - Schlagbesenaufsatz nicht überschreiten.; Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.
12 13 de de SICHeRHeITSHInWeISe UnD BeDIenUnGSAnLeITUnG Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des Geräts k...
Page 8 - VOR DeM eRSTen BeTRIeB; Sekunden nicht überschreiten. Machen Sie eine; flüssige Nahrungsmittel zu mixen.
14 15 de de oder Personen ohne ausreichende erfahrung und kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden oder entsprechende Anweisungen über die nutzung des Geräts nicht bekommen haben. • Prüfen Sie die Unversehrtheit de...
Page 9 - ZeRKLeIneReRBeTRIeB; nicht überschreiten. Machen Sie eine mindestens; Backpflaumen, Gemüse oder Obst verwendet.; nUTZUnG DeS SCHLAGBeSenAUFSATZeS; Minute nicht überschreiten. Machen Sie eine
16 17 de de Wenn die nahrungsmittel mit dem Stabmixeraufsatz (1) schwer zu bearbeiten sind, müssen Sie eine kleine Menge Wasser, Saft, Brühe usw. hinzufügen. 15×15×15 mm große Würfel zu schneiden, sie in einen Behälter einzulegen und dann Saft oder Wasser zu zugeben; die Maximalmenge soll 350 g fü...
Page 10 - ReInIGUnG; einem mit Pflanzenöl angefeuchteten Tuch, danach; AUFBeWAHRUnG
18 19 de de ACHTUnG! es ist nicht gestattet, den Schlagbesenaufsatz (7) zum Anrühren des festen Teigs zu benutzen. • der Schlagbesenaufsatz (7) wird nur zum Schlagen von eiweiß, zum zubereiten von leichtem Teig oder zum Mischen von fertigen desserts verwendet. Vergewissern Sie sich vor dem Aufstelle...
Page 11 - оПиСание; nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
21 RU 20 de RU БЛЕНДЕР BR1240 Погружной блендер, входящий в состав блендер - ного набора, используется для взбивания, сме - шивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. оПиСание 1. Насадка-блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения скорости «II» 4. Кнопка включения скоро...
Page 15 - ЧиСТКа; ВниМание; УТиЛиЗаЦиЯ; Срок службы устройства — 3 года; Хранение
28 29 RU RU • Вставьте насадку-венчик (7) в редуктор венчика (6). • Вставьте редуктор венчика (6) в моторный блок (2) и поверните его против часовой стрелки, убедитесь в надежной фиксации редуктора (6) и венчика (7) (рис. 3). • Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку. • Опустите насадку...
Page 17 - аЛҒаШ реТ ПаЙдаЛУ аЛдЫнда
32 33 kz kz • Құрылғыны алғаш пайдалану алдында өнімдер мен түйісетін, барлық шешілмелі қондырмалар мен сыйымдылықтарды жақсылап жуыңыз. • Жеткізілім жиынтығына кіретін бөлшектерді ғана пайдаланыңыз. • Құрылғының айналып жатқан бөлшектеріне тиіспеңіз. Блендер-қондырмасы пышағының неме се бұлғауы...
Page 19 - ашасы электр розеткасына қосылмағандығына; БЫЛҒаУЫШ-ҚондЫрМанЫ ПаЙдаЛанУ; істеу уақыты 1 минуттан аспауы тиіс. жұмыс; ТаЗаЛаУ
36 37 kz kz ҰСаҚТаУҰсақтағышты жинастыру алдында желі бауының ашасы электр розеткасына қосылмағандығына көз жеткізіңіз. • Ұнтақтағыш сыйымдылығын (9) тегіс және тұрақты бетке орнатыңыз. • Ұсақтағыш-пышақты (10) сыйымдылық (9) ішіндегі білікке орнатыңыз. наЗар аУдарЫҢЫЗ: ұсақтағыш-пышақтың (10) жүзі ...
Page 20 - СаҚТаУ
38 39 kz kz Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың дизай нын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұста нымдарына әсер етпейтін техникалық сипаттама ларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Құралдың қызмет ету мерзімі — 3 жыл дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген.Қандай да бір ақаулықтар ...