Page 2 - Содержание; The immersion blender included into the blender; DeSCRIPTIOn
3 en Содержание en ......................................................................................................................................3de ....................................................................................................................................12RU .........
Page 5 - CHOPPInG; • Place the chopper bowl (9) on a flat and steady; USInG THe WHISK ATTACHMenT; • After you finish using the unit, disconnect the power; POTATO MASH MAKInG ATTACHMenT; some potato pot liquor.
8 9 en en PRePARInG THe FOOD BeFORe CHOPPInG: • Remove bones, veins, cartilage and fat from meat. • Cut meat, cheese, onions, vegetables or fruit into pieces approximately 60x20x20 mm in size. Maximal weight of the meat should not exceed 200 g. • Remove stems of herbs, shell nuts. CHOPPInG Before as...
Page 6 - is subject to mandatory collection and consequent; The unit operating life is 3 years; • Unplug the unit after you finish using it.; CLeAnInG
10 11 en en • do not use abrasives and solvents to clean the motor unit body (2) and the removable parts. STORAGe • Clean the unit parts before taking it away for long storage. • do not wind the power cord around the motor unit (2). • keep the unit in a dry cool place out of reach of children and di...
Page 7 - gemeinsamen Bearbeiten von flüssigen und festen; BeSCHReIBUnG; Schlagbesenaufsatz nicht überschreiten, nicht mehr; Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer
12 13 de de De STABMIXER BR1244 Der im Stabmixer-Satz enthaltene Stabmixer wird zum Schlagen, Mixen, Zerkleinern und gemeinsamen Bearbeiten von flüssigen und festen nahrungsmitteln verwendet. BeSCHReIBUnG 1. Stabmixeraufsatz 2. Motoreinheit 3. Geschwindigkeitseinschalttaste «TURBO» 4. Geschwindigkei...
Page 8 - DAS GeRÄT IST nUR FÜR Den GeBRAUCH IM; VOR DeM eRSTen BeTRIeB; Packen Sie das Gerät aus und warten Sie
14 15 de de • Berühren Sie keine drehenden Geräteteile. Halten Sie Haar oder frei hängende kleiderstücke vom drehbereich des Messers des Stabmixeraufsatzes oder des Schlagbesens fern. • Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung, dass die Aufsätze richtig aufgestellt und befestigt sind. • Stellen S...
Page 9 - nUTZUnG DeS STABMIXeRAUFSATZeS; Sekunden nicht überschreiten. Machen Sie eine; flüssige Nahrungsmittel zu mixen.; ZeRKLeIneReRBeTRIeB; nicht überschreiten. Machen Sie eine mindestens; Backpflaumen, Gemüse oder Obst verwendet.
16 17 de de ACHTUnG! es ist verboten, den Stabmixeraufsatz (1), die Motoreinheit (2), den Getriebedeckel (8), das Schlagbesengetriebe (6), das netzkabel und den netzkabelstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen. nUTZUnG DeS STABMIXeRAUFSATZeS Der Betrieb mit dem Stabmixerau...
Page 10 - ebene und standfeste Oberfläche auf.; nUTZUnG DeS SCHLAGBeSenAUFSATZeS; Minute nicht überschreiten. Machen Sie eine; KARTOFFeLPÜRee MACHen BeFeSTIGUnG
18 19 de de ZeRKLeIneRUnGVergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen des Zerkleinerers, dass der netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist. • Stellen Sie den zerkleinerungsbehälter (9) auf eine ebene und standfeste Oberfläche auf. • Setzen Sie das zerkleinerungsmesser (10) auf die Achse ...
Page 11 - einem mit Pflanzenöl angefeuchteten Tuch, danach; AUFBeWAHRUnG; Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden; nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre
20 21 de de • Wischen Sie die Motoreinheit (2), den Getriebedeckel (8) und das Schlagbesengetriebe (6) mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie sie ab. • nach der zerkleinerung von salzigen oder saueren nahrungsmitteln spülen Sie den Stabmixeraufsatz (1) und das zerklein...
Page 12 - оПиСание; «TURBO»; МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии
22 23 RU RU RU БЛЕНДЕР BR1244 Погружной блендер, входящий в состав блендер - ного набора, используется для взбивания, сме - шивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. оПиСание 1. Насадка-блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения максимальной скорости «TURBO» 4. Кнопка...
Page 13 - Перед ПерВЫМ иСПоЛЬЗоВаниеМ
24 25 RU RU тельно промойте все съёмные насадки и ёмкости, которые будут контактировать с продуктами. • Используйте только детали, которые входят в комплект поставки. • Не прикасайтесь к вращающимся деталям устрой ства. Не допускайте попадания волос или свобод но висящих элементов одежды в зону ...
Page 16 - ВниМание; ЧиСТКа; Срок службы устройства — 3 года; ТеХниЧеСКие ХараКТериСТиКи
30 31 RU RU ВниМание ! Лезвия ножа-измельчителя (10) очень острые и могут представлять опасность. Обращайтесь с ножом-измельчителем (10) крайне осторожно! • После использования устройства выньте вилку шнура питания из электрической розетки. • Промойте насадку-венчик (7), чашу измельчителя (9), нож-и...
Page 18 - аЛҒаШ реТ ПаЙдаЛУ аЛдЫнда
34 35 kz kz • Жеткізілім жиынтығына кіретін бөлшектерді ғана пайдаланыңыз. • Құрылғының айналып жатқан бөлшектеріне тиіспеңіз. Блендер-қондырмасы пышағының неме се бұлғауышының айналатын аймағына шаштың немесе киімнің салбыраған элементтері түсуіне жол бермеңіз. • Құрылғыны пайдалану алдында қонды...
Page 21 - Құралдың қызмет ету мерзімі — 3 жыл; КӘдеГе аСЫрУ
40 41 kz kz ұсақтағыш-пышақты (10), стақанды (11) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз және жақсы лап құрғатыңыз. • Блендер-қондырамасының (1) төменгі бөлігін ғана жуыңыз, сыртқы бетін сәл дымыл матамен сүртіңіз. Қондырама-блендерді (1) суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым ...