Page 4 - III; II
Front b Back I III II 12 14 19 18 a A1 A2 B2 A3 B3 B1 B5 C1 B4 C3 C4 C2
Page 8 - TECHNICAL DATA
24V 14 ” Cordless lawn mower EN 9 8 9 8 TECHNICAL DATA Power input 24V Deck diameter 14’’ Cutting diameter 13“ Front wheel diameter 5-1/2" Rear wheel diameter 5-1/2" Cutting height positions 2’’, 2.75”, 3.5’’ Grass collection capacity 0.85bushels Battery type Lead acid Battery model WA3216 C...
Page 9 - SAFETY INSTRUCTIONS
9 8 24V 14 ” Cordless lawn mower EN 9 8 SAFETY INSTRUCTIONS warNiNG! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these ...
Page 13 - SYMBOLS
13 12 24V 14 ” Cordless lawn mower EN 13 12 SYMBOLS CHARGER SAFETY RULES 1. Plug charger directly into an electrical outlet. DO NOT ABUSE THE CORD. Never carry charger by cord. Do not disconnect the charger from the outlet or mower by pulling it by the cord. 2. CaUTioN: To reduce the risk of fire, e...
Page 14 - BATTERY CARE
24V 14 ” Cordless lawn mower EN 15 14 15 14 charge a fully discharged battery) 6. After the battery is fully charged the green light will turn on and charge it to on for 15 seconds to indicate a full charge. After 15 seconds the green light and charger will turn off to save power. NoTE: If the batte...
Page 15 - OPERATION
15 14 24V 14 ” Cordless lawn mower EN 15 14 2) Clip the plastic clips of the grass bag over the metal frame. (Fig C3) warNiNG: make sure to not fit the handle in the reverse direction as it will not remain secure. make sure to fit the handle as shown in Fig C1. 3. aTTaChiNG ThE GraSS baG To ThE mowE...
Page 18 - MAINTENANCE
24V 14 ” Cordless lawn mower EN 19 18 19 18 MAINTENANCE warNiNG: Stop the mower and remove the safety key before removing the grass bag. NoTE: To ensure long and reliable service, perform the following maintenance procedures regularly. Check for obvious defects such as a loose, dislodged or a damage...
Page 19 - TROUBLE SHOOTING
19 18 24V 14 ” Cordless lawn mower EN 19 18 TROUBLE SHOOTING Problem Solution 1. Mower doesn’t run when switch lever is activated. A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is be-ing completely pushed.B. Release switch lever to turn mow...
Page 21 - Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V
21 20 Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 21 20 1. PoiGNéE SUPériEUrE 2. lEViEr dU CommUTaTEUr3. SErrE-CâblES4. TémoiN dE rEmPliSSaGE dU baC dE ramaSSaGE dE l’hErbE5. SaC à hErbE6. Clé dE SéCUriTé7. aSSEmblaGE dU lEViEr dE bloCaGE, SUPériEUr8. aSSEmblaGE dU lEViEr dE bloCaGE, iNFériEUr9. Cad...
Page 22 - DONNÉES TECHNIQUES
Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 23 22 23 22 DONNÉES TECHNIQUES Puissance assignée 24V Diamètre du châssis 35cm (14 po) Diamètre de coupe 33cm (13 po) Diamètre des roues avant 140mm (5-1/2 po) Diamètre des roues arrière 140mm (5-1/2 po) Hauteur de coupe, nombre de hauteurs de coupe 50,70,...
Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
23 22 Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 23 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ aVErTiSSEmENT! Des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer des cancers et des anomalies congénitales ou autre trouble reproductif. Voici des exemples de ces produits chimiques:• Plomb issu de peinture...
Page 27 - SYMBOLES
27 26 Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 27 26 i) Ne lavez pas l’appareil à l’aide d’un tuyau ; évitez que l’eau ne pénètre dans le moteur et au niveau des connexions électriques. 1.4 Entretien a) Vérifiez de façon périodique que la lame soit bien serrée. b) Assurez-vous que tous les écrous...
Page 28 - MESURES RELATIVES AU
Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 29 28 29 28 MESURES RELATIVES AU CHARGEUR 1. Brancher le chargeur directement dans une prise. NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne jamais transporter le. chargeur par le cordon, ni tirer sur ce dernier pour débrancher le chargeur de la prise ou ...
Page 29 - ASSEMBLAGE
29 28 Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 29 28 D’AUTRES BATTERIES peuvent être achetées auprès du service à la clientèle au 1-866-354-9679. ASSEMBLAGE imPorTaNT! Avant d’assembler la tondeuse à gazon, vérifiez que tous les accessoires sont présents et complets. 1. aSSEmblaGE dE la PoiGNéE (...
Page 30 - FONCTIONNEMENT
Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 31 30 31 30 4. rETraiT/VidaGE dU baC Tenez le bac de ramassage,soulevez la bavette de sécurité(11) et tenez-la. Enlevez la boîte à gazon (5). (Voir D1) aVErTiSSEmENT: Avant usage, toujours vérifier que la bavette de sécurité peut fermer étroitement la sort...
Page 32 - ENTRETIEN
Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 33 32 33 32 est haute, choisir la position de coupe la plus élevée. Si vous coupez trop d’herbe à chaque passage, le disjoncteur risque de sauter et d’arrêter la tondeuse. 4) Lorsqu’on utilise un sac à herbe pendant la saison de croissance rapide, celui-ci...
Page 34 - GUIDE DE DÉPANNAGE
Tondeuse à gazon de 14 po sans fil de 24V F 35 34 35 34 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Solution 1. La tondeuse ne fonctionne pas quand l'anse est activée. A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement insérée et enfoncée complètement et que le bouton sur le contact est bien enfoncé.B. Relacher l’an...
Page 36 - Cortacésped sin cables ES
24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 37 36 37 36 1. maNGo SUPErior 2. PalaNCa dE ENCENdido3. GaNChoS Para El CablE4. iNdiCador dE llENado dE la bolSa dE CéSPEd5. bolSa Para PaSTo6. llaVE dE SEGUridad7. CoNJUNTo dE bloQUEo dE PalaNCa dE maNdo, SUPErior8. CoNJUNTo dE bloQUEo dE PalaNCa dE maNdo, iNFErio...
Page 37 - DATOS TÉCNICOS
37 36 24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 37 36 DATOS TÉCNICOS Potencia nominal 24V Diámetro de la plataforma 14 po (35cm) Diámetro de corte 13 po 33cm) Diámetro de la rueda delantera 5-1/2 po (140mm) Diámetro de la rueda trasera 5-1/2 po (140mm) Altura de corte,posiciones de altura de corte 2po,2.75...
Page 38 - INSTRUCCIONES
24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 39 38 39 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡adVErTENCia! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema rep...
Page 42 - SÍMBOLOS
24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 43 42 43 42 regulares para verificar su correcta tensión. b) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados a fin de asegurarse de que la herramienta esté en condiciones seguras de funcionamiento. c) Periódicamente, compruebe la bolsa en búsqueda de deter...
Page 43 - REGLAS DE SEGURIDAD
43 42 24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 43 42 REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR 1. Conecte el cargador directamente a una toma de corriente. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree el cargador por el cable. No desconecte el cargador de la toma de corriente o de la podadora tirando del cable. 2. PrEC...
Page 44 - MONTAJE
24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 45 44 45 44 (después de la compra) para alcanzar la capacidad de corte máxima. La batería no necesita mantenimiento. PUEDEN CONSEGUIRSE BATERÍAS ADICIONALES por medio de la línea de asistencia al cliente 1-866-354-9679. MONTAJE ¡imPorTaNTE! Antes de armar la podado...
Page 45 - OPERACION
45 44 24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 45 44 NoTa: Las dos partes deberán deslizarse sin problemas de forma conjunta ejerciendo poca fuerza. NO encajarán juntas. NoTa: Presione ligeramente la bolsa para pasto para asegurarse de que se encuentra completamente instalada. Asegúrese de que la bolsa pa...
Page 48 - MANTENIMIENTO
24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 49 48 49 48 que éste se vaya hacia el extremo de la bolsa. Limpie también el pasto y cualquier otro desecho que se haya acumulado alrededor del canal de descarga. Vuelva a colocar el depósito de pasto. 4) Ciertos tipos de césped y las condiciones del pasto pueden r...
Page 49 - GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49 48 24V 14 ” Cortacésped sin cables ES 49 48 Siga el procedimiento siguiente para extraer y reemplazar la cuchilla. Necesitará guantes de jardín (no suministrados) y una llave (no suministrada) para extraer la cuchilla. Sostenga la cuchilla (17) y desenrosque el perno de la cuchilla (16) hacia la ...