Page 8 - Snow thrower
Snow thrower en 9 8 9 8 1. Lock-oFF buttoN2. SaFEty LEvEr3. uPPEr haNdLE4. chutE dEFLEctor5. chutE dEFLEctor kNob6. diSchargE chutE7. augEr8. bELt covEr 9. LockiNg cam LEvErS aNd boLt 10. middLE haNdLE11. chutE craNk bar12. chutE craNk haNdLE13. cabLE cLiP14. PowEr cord hook15. LowEr haNdLE (See Fig...
Page 9 - TeCHnICAL DATA
9 8 Snow thrower en 9 8 TeCHnICAL DATA Voltage 120V~60Hz Power input 13A No load speed 2200/min Clearing width 18’’ Snow cut depth 10’’ Auger style 4blades Throw distance 30’ Machine weight 30lbs ACCeSSORIeS Screwdriver 1 Spanner 1 We recommend that you purchase your accessories from the same store ...
Page 10 - SAFeTY InSTRUCTIOnS
Snow thrower en 11 10 11 10 SAFeTY InSTRUCTIOnS warNiNg: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals ar...
Page 12 - Do
Snow thrower en 13 12 13 12 hand-held position is unsafe. i. Abnormal operation - If you notice the snow thrower running in an unstable state or hear abnormal sounds from the engine, stop the machine, disconnect the power immediately, and contact your original distributor. j. Noise control - When us...
Page 14 - should be auger
Snow thrower en 15 14 15 14 oPEratioN 1. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. 2. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic. 3. After striking a fo...
Page 15 - SYMBOLS; locking cam levers
15 14 Snow thrower en 15 14 SYMBOLS ASSeMBLY cautioN! inspect wiring, which, if damaged during shipping, may cause serious bodily injury during equipment use. if any damage is seen or suspected, do not assemble. instead, contact worX customer Service for assistance. handle with care during assembly ...
Page 16 - OPeRATIOn
Snow thrower en 17 16 17 16 2. iNStaLLiNg thE chutE craNk 1) Lift the chute deflector so that it snaps and locks securely onto the discharge chute. (See Fig. G, H) 2) Raise or lower the chute deflector to the desired height of the snow stream and tighten the chute deflector knobs (5). NotE: Do not o...
Page 17 - MAInTenAnCe
17 16 Snow thrower en 17 16 3) When moving the snow thrower, use the wheels on one side as the pivot point. Slightly tilt the snow thrower on this pivot point to move it forward or backward. 4) Start your clearing path near the electrical outlet and work outward, throwing snow in a back and forth mo...
Page 18 - STORAGe
Snow thrower en 19 18 19 18 personal injury. disconnect the extension cord before you perform any maintenance. 1. LubricatiNg thE SNowthrowEr Lubrication is not necessary and may damage the unit. The snow thrower is lubricated for lifetime use at the factory before shipment. 2. gENEraL maiNtENaNcE t...
Page 19 - Souffleuse à neige
19 18 Souffleuse à neige F 19 18 1. boutoN dE Sécurité2. LEviEr du commutatEur3. PoigNéE SuPériEurE4. déFLEctEur d’éjEctioN5. écrou à PoigNéE du déFLEctEur d’éjEctioN6. coNduit d’éjEctioN7. tarièrE rotativE8. couvErcLE du châSSiS 9. LEviErS dE vErrouiLLagE Et bouLoN 10. cadrE iNtErmédiairE11. barrE ...
Page 20 - DOnnÉeS TeCHnIQUeS
Souffleuse à neige F 21 20 21 20 DOnnÉeS TeCHnIQUeS Tension 120V~60Hz Courant assigné 13A vitesse à vide 2200/min Largeur de déblayage 46cm(18’’) Profondeur de coupe dans la neige 25cm(10’’) Type de tarière 4Hoja Distance d'éjection 9m(30’) Poids de la machine 13.6kg(30lbs) ACCeSSOIReS tournevis 1 c...
Page 21 - InSTRUCTIOnS De
21 20 Souffleuse à neige F 21 20 InSTRUCTIOnS De SÉCURITÉ avErtiSSEmENt! des produits chimiques connus de l’état de californie pour causer des cancers et des anomalies congénitales ou autre trouble reproductif. Voici des exemples de ces produits chimiques:1) Plomb issu de peinture à base de plomb.2)...
Page 27 - SYMBOLeS
27 26 Souffleuse à neige F 27 26 SYMBOLeS ASSeMBLAGe attENtioN! vérifiez les câbles qui pourraient être la cause de blessures corporelles graves s’ils ont été endommagés au cours du transport. Si vous constatez ou suspectez des dégâts sur les câbles, ne poursuivez pas le montage. demandez de l’aide ...
Page 28 - OPÉRATIOn
Souffleuse à neige F 29 28 29 28 sécuriser l’installation des deux côtés. (Voir Fig C,D,E) 5) Attachez les serre-câbles (13) fournis sur la partie supérieure et inférieure de la poignée. Insérez le câble dans les serre-câbles sans trop tendre ce dernier. (Voir Fig F) rEmarQuE: vous pouvez régler la ...
Page 30 - enTReTIen
Souffleuse à neige F 31 30 31 30 conduit d’éjection vers la gauche (Voir Fig T); et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour orienter le conduit d’éjection vers la droite (Voir Fig U). 2) Le déflecteur d’éjection situé au-dessus du conduit d’éjection permet de contrôler la hauteur du j...
Page 31 - enTRePOSAGe
31 30 Souffleuse à neige F 31 30 a:Plaque de caoutchouc; b:Rivet; c:Petite rondelle plate; d:Boulon; e:Vis sans fin; f:Grande rondelle plate; g:Écrou freiné 4. rEmPLacEmENt du racLoir i:Racloir; ii:Vis; iii:TournevisLe racloir est situé à la base de la souffleuse en dessous du carter du rotor (Voir ...
Page 32 - Quitanieves
Quitanieves eS 33 32 33 32 1. botóN dE SEguridad 2. PaLaNca dE ENcENdido3. maNgo SuPErior4. dEFLEctor dE La toLva5. PEriLLa dEL dEFLEctor dE La toLva6. toLva dE dEScarga7. taLadro8. cubiErta dE La corrEa 9. PErNo y PaLaNcaS dE La LEva dE bLoQuEo 10. marco mEdio11. barra dE La maNivELa dE La toLva12....
Page 33 - DATOS TÉCnICOS
33 32 Quitanieves eS 33 32 DATOS TÉCnICOS Voltaje nominal 120V~60Hz Corriente nominal 13A Velocidad nominal sin carga 2200/min Anchura de despeje 18’’(46cm) Profundidad de corte de nieve 10’’(25cm) Estilo de barrena 4Lame Distancia de lanzamiento 30’(9m) Peso de la máquina 30lbs(13.6kg) ACCeSORIOS d...
Page 34 - InSTRUCCIOneS De
Quitanieves eS 35 34 35 34 InSTRUCCIOneS De SeGURIDAD ¡advErtENcia! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algunos ej...
Page 39 - SÍMBOLOS
39 38 Quitanieves eS 39 38 visibilidad y luz correctas. Mantenga siempre la estabilidad y mantenga una sujeción firme de los mangos. Camine y nunca corra. maNtENimiENto/ aLmacENamiENto 1. Periódicamente, inspeccione si los pernos de seguridad y otros pernos están ajustados de forma correcta a fin de...
Page 40 - enSAMBLe
Quitanieves eS 41 40 41 40 enSAMBLe ¡advErtENcia! inspeccione los cables, que, si hubieran resultado dañados durante el transporte, pueden causar lesiones personales graves durante el uso del equipo. Si se observa o sospecha algún daño, no ensamble. En lugar de eso comuníquese con el servicio al cli...
Page 41 - FUnCIOnAMIenTO
41 40 Quitanieves eS 41 40 Nota: No apriete demasiado la tuerca. 3. aLivio dE tENSióN dEL cabLE dE SumiNiStro dE ENErgÍa (Fig Q) Pase el cable de extensión a través del mango y colóquelo alrededor del gancho como se muestra. Asegúrese de que el enchufe y el cable se encuentren colocados de manera fi...
Page 42 - MAnTenIMIenTO
Quitanieves eS 43 42 43 42 motor ya que esto puede dañarlo. 9) Algunas partes del quitanieves pueden congelarse si las condiciones de temperatura son extremas. No intente hacer funcionar el quitanieves con partes congeladas. Si las partes se congelan mientras el quitanieves se está usando, detenga e...
Page 43 - ALMACenAMIenTO
43 42 Quitanieves eS 43 42 haga funcionar el quitanieves por unos minutos para evitar que el colector y el impulsor se congelen. Apague el motor, espere a que todas las partes giratorias paren por completo y retire el hielo y la nieve residuales de la unidad. Haga girar la manivela de la tolva varia...