Page 8 - ADDITIOnAL SAFeTY
24V Cordless Li-ion Blower/Sweeper en 9 8 9 8 battery may cause irritation or burns. SAFE OPERAtiON PRACtiCES FOR CORDLESS BLOwER/SwEEPER 1. SAFEty iNStRuCtiONS 1.1 training 1) Read the operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of...
Page 9 - SYMBOLS
9 8 24V Cordless Li-ion Blower/Sweeper en 9 8 for which it was designed. 18. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. 19. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate appliance when you are tired. 20. Store idle appliances indoors. When not in use, ap...
Page 11 - CLeAnInG THe TOOL
11 10 24V Cordless Li-ion Blower/Sweeper en 11 10 children and animals. 1. ASSEmBLy tHE wALL mOuNt BRACkEt Tighten all the screws securely. Carefully check the bracket after mounting to make sure that no movement can occur during use. (Fig. E1). wARNiNG! Always make sure your wall-mount bracket is s...
Page 12 - Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-ion 24V F; DOnnÉeS TeCHnIQUeS
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-ion 24V F 13 12 13 12 DOnnÉeS TeCHnIQUeS 1. POiGNéE2. COmmutAtEuR3. BOutON DE DéGAGEmENt Du tuBE4. tuBE DE SOuFFLAGE5. BAttERiE6. méCANiSmE DE REtENuE Du BLOC-PiLES(Voir B)7. SuPPORt DE mONtAGE muRAL(Voir E1) * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous co...
Page 14 - InSTRUCTIOnS
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-ion 24V F 15 14 15 14 18. Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc de batterie peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc de batterie. 19. Utilisez les outils électriques un...
Page 16 - ASSeMBLAGe; SYMBOLeS
Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-ion 24V F 17 16 17 16 ASSeMBLAGe mONtAGE Du tuBE DE SOuFFLAGE (Voir A1 & A2) Avant de monter le tube de soufflage(4), assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt (2) est en position « O ».Placez le tube de soufflage sur le logement du moteur conformément aux ill...
Page 17 - enTRePOSAGe
17 16 Souffleuse/Balayeuse sans fil Li-ion 24V F 17 16 utilisation prolongée, le pack de la batterie est trop chaud pour permettre un chargement. Laisser la batterie se refroidir un moment avant de recharger. 3. REtRAit/RéiNStALLAtiON DE LA BAttERiE (Voir B) Enfoncez le système de verrouillage de la...
Page 18 - DATOS TÉCnICOS
Sopladora/Barredora de 24V eS con batería de iones de litio 19 18 19 18 DATOS TÉCnICOS 1. mANGO2. iNtERRuPtOR3. BOtóN DE LiBERACióN DEL tuBO4. tuBO DEL SOPLADOR5. PAquEtE DE BAtERíAS6. LENGüEtAS DE LiBERACióN DE LAS BAtERiAS(Ver B)7. SOPORtE PARA EL mONtAJE EN LA PARED(Ver E1) * No todos los accesor...
Page 20 - InFORMACIÓn De
Sopladora/Barredora de 24V eS con batería de iones de litio 21 20 21 20 17. No utilice la herramienta sin una bolsa y/o filtro para polvo colocado. 18. Realice la recarga sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede causar un riesgo d...
Page 22 - enSAMBLe; FUnCIOnAMIenTO; SÍMBOLOS
Sopladora/Barredora de 24V eS con batería de iones de litio 23 22 23 22 enSAMBLe ENSAmBLE DEL tuBO DEL SOPLADOR (Ver A1 & A2) Antes de colocar el tubo del soplador/ aspiradora, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (2) se encuentre en la posición ‘’O’’. Coloque el tubo del soplado...
Page 23 - ALMACenAMIenTO
23 22 Sopladora/Barredora de 24V eS con batería de iones de litio 23 22 como para aceptar carga. Permita que se enfríe antes de cargarla. 3. PARA EXtRAER O iNStALAR LA BAtERíA(Ver B) Presione la traba de liberación de la batería (6) y extráigala de la herramienta. Luego de la recarga, deslice la bat...