Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION
3 ENGLISH MEN SHAVER VT-8270 DESCRIPTION 1. Protection cap 2. Shaving block 3. Detachable part of the shaving block 4. Detachable body of the shaving block 5. Body 6. On/off button 7. Accumulator battery charging indicator 8. On/off indicator 9. AC/DC adapter connection socket 10. Trimmer 11. Trimme...
Page 4 - This unit is not intended for usage by children.
4 ENGLISH • Do not leave children unattended to avoid them using the unit as a toy. • For child safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended. Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • This unit is not int...
Page 5 - Battery recharging cycles should not exceed two hours.
5 ENGLISH • Battery recharging cycles should not exceed two hours. Notes:– Recharge the battery only after its full discharge.– Charge the battery at the temperature from 0°C to +35°C.– If you haven’t used the shaver for a month or longer, fully charge it before use. USAGEThe best shaving results ar...
Page 6 - Trimmer; Clean the trimmer after each use.
6 ENGLISH • Install the detachable body (4) of the shaving block (2) back to its place having preliminary matched the groove on the detachable body (4) with the ledge in the installa-tion place of the shaving block, cover it with the protec-tion cap (1) and put the shaver away for storage. Trimmer •...
Page 7 - RECYCLING; Unit operating life is 3 years
7 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration; apply to specialized centers for further recycling.The waste generated during the disposal...
Page 8 - РУССКИЙ; ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БРИТВА VT-8270
8 РУССКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БРИТВА VT-8270 ОПИСАНИЕ 1. Защитный колпачок 2. Бреющий блок 3. Съёмная часть бреющего блока 4. Съёмный корпус бреющего блока 5. Корпус 6. Кнопка включения/выключения 7. Индикатор зарядки аккумуляторной батареи 8. Индикатор работы 9. Гнездо для подключения сетевого адаптера 1...
Page 9 - Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиле-
9 РУССКИЙ • Не располагайте сетевой адаптер рядом с горячими поверхностями или вблизи открытого огня. • Запрещается погружать бритву, сетевой адаптер в воду или в любые другие жидкости. • Во избежание травм не пользуйтесь бритвой, если повреждены неподвижные сетки бреющих головок или вращающиеся нож...
Page 10 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОБРИТВЫ; После транспортировки или хранения устройства; Зарядка аккумуляторной батареи
10 РУССКИЙ НИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБО- ЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОБРИТВЫ После транспортировки или хранения устройства при пониженной температуре необходимо выдер- жать его при комнатной температуре не менее трёх часов. Зарядка аккумуляторной батареи Перед первым использов...
Page 11 - Использование триммера
11 РУССКИЙ обеих сторон – как внутренней, так и наружной, очи- стите привод лезвий. Использование триммера Триммер предназначен для подравнивания висков и для ухода за усами. • Нажмите на фиксатор триммера (11) по направ- лению вниз. • Включите бритву, нажав кнопку включения/выклю- чения (6) при это...
Page 12 - КОМПЛЕКТАЦИЯ; Электрическая бритва; УТИЛИЗАЦИЯ
12 РУССКИЙ шей в негодность электробритвы, необходимо полно- стью разрядить, а после этого извлечь из неё акку- муляторную батарею и действовать по принятым в вашей стране правилам утилизации вредных отходов. Не выбрасывайте бритву, пока не удалите из неё встро- енную аккумуляторную батарею. КОМПЛЕК...
Page 13 - Срок службы устройства – 3 года; ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
13 РУССКИЙ Для получения дополнительной информации об утили- зации данного продукта обратитесь в местный муни- ципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики...
Page 14 - ҚАЗАҚША; СИПАТТАМАСЫ
14 ҚАЗАҚША ЭЛЕКТРЛІК ҰСТАРА VT- 8270 СИПАТТАМАСЫ 1. Қорғаныс қалпақшасы 2. Қырынатын блок 3. Қырынатын блоктың шешілмелі бөлігі 4. Қырынатын блоктың шешілмелі корпусы 5. Корпусы 6. Іске қосу/өшіру түймесі 7. Аккумуляторлық батареяның қуаттандыру индикаторы 8. Жұмыс индикаторы 9. Желілік адаптерді қо...
Page 15 - Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен
15 ҚАЗАҚША • Ұстараны, желілік адаптерді суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым салынады. • Жарақаттарға жол бермеу үшін қыратын бастиектердің қозғалмайтын торлары немесе айналатын ұстаралары бүлінген болса, ұстараны пайдаланбаңыз. • Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қа...
Page 16 - ЭЛЕКТРЛІ ҰСТАРАНЫ ПАЙДАЛАНУ; Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен; Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру
16 ҚАЗАҚША ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. ЭЛЕКТРЛІ ҰСТАРАНЫ ПАЙДАЛАНУ Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақталған жағдайда оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет. Аккумуляторлық батареяны қуаттандыру Ұстараны алғаш рет пайдалану алдын...
Page 17 - Триммерді қолдану
17 ҚАЗАҚША екі жағынан – ішкі және сыртқы жағынан тазалаңыз, ұстара жетегін тазалаңыз. Триммерді қолдану Триммер самай шаштарын теңестіру және мұртқа күтім жасауға арналған. • Триммер (11) бекіткішін төмен бағытта басыңыз. • Қосу/өшіру түймесін (6) басып, ұстараны қосыңыз, осы жерде жұмыс индикаторы...
Page 18 - ЖАДБЫҚТАЛУЫ; Электрлік қырғыш; ҚАЙТА ӨҢДЕУ
18 ҚАЗАҚША тастау алдында, оны толық қуатсыздандыру, ал содан кейін аккумуляторлық батареяны шығару керек және өз еліңізде қабылданған зиян қоқыстарды қайта өңдеу ережелері бойынша әрекет ету керек. – Оған кірістірілген аккумуляторлық батареяны алмай тұрып, ұстараны лақтыруға болмайды. ЖАДБЫҚТАЛУЫ Ұ...
Page 19 - Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
19 ҚАЗАҚША Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады. Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сі...
Page 20 - УКРАЇНЬСКА; ОПИС
20 УКРАЇНЬСКА ЕЛЕКТРИЧНА БРИТВА VT-8270 ОПИС 1. Захисний ковпачок 2. Голільний блок 3. Знімна частина голільного блоку 4. Знімний корпус голільного блоку 5. Корпус 6. Кнопка увімкнення/вимкнення 7. Індикатор зарядження акумуляторної батареї 8. Індикатор роботи 9. Гніздо для підмикання мережного адап...
Page 21 - Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленови-
21 УКРАЇНЬСКА • Забороняється занурювати бритву та мережний адаптер у воду або будь-які інші рідини. • Щоб уникнути травм, не користуйтеся бритвою, якщо пошкоджені нерухомі сітки голільних головок або обертові ножі. • Діти мають перебувати під наглядом для недопу- щення ігор з пристроєм. • З міркува...
Page 22 - ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОБРИТВИ; Після транспортування або зберігання пристрою; Заряджання акумуляторної батареї
22 УКРАЇНЬСКА ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОБРИТВИ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. Заряджання акумуляторної батареї Перед першим використанням бри...
Page 23 - Використання тримера
23 УКРАЇНЬСКА • Зніміть знімну частину (3) голільного блоку, вико- ристовуючи щіточку (14), очистіть голільний блок з обох боків - як внутрішнього, так і зовнішнього, очистіть повідню лез. Використання тримера Тример призначений для підстригання висків та для догляду за вусами. • Натисніть на фіксат...
Page 24 - ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА; Електробритва; УТИЛІЗАЦІЯ
24 УКРАЇНЬСКА ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА • Бритва містить акумуляторну батарею, що підля- гає утилізації. Перед тим, як позбутися електро- бритви, що стала непридатною, необхідно повніс- тю розрядити, а після цього витягти з неї акуму- ляторну батарею та діяти за прийнятими у вашій країні прави...
Page 25 - Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
25 УКРАЇНЬСКА Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому збору з подальшою утилі- зацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципа- літету, служби утилізації побутових відходів або до крамн...
Page 26 - КЫРГЫЗ; КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
26 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР УСТАРА VT-8270СЫПАТТАМА 1. Коргоо капкакчасы 2. Устара сапсалгысы 3. Устара сапсалгысынын чечилме бөлүгү 4. Устара сапсалгысынын чечилме корпусу 5. Корпус 6. Иштетүү/өчүрүү баскычы 7. Аккумулятор батареянын кубаттандыруусунун белгиси 8. Даярдыктын индикатору 9. Желе адаптерин туташт...
Page 27 - ЭЛЕКТР УСТАРАНЫ КОЛДОНУУ
27 КЫРГЫЗ • Балдардын коопчулугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен баштыктарды кароосуз таштабаңыз. Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун коркунучу бар! • Бул түзмөк балдар колдонгону үчүн арналган эмес. • Балдар түз...
Page 28 - КОЛДОНУУ
28 КЫРГЫЗ розеткасына сайыңыз, ошондо аккумулятор батареянын (7) кубаттандыруунун индикатору күйөт. • Аккумулятор батареянын кийинки кубаттандыруусу эки сааттан ашпаганы зарыл. Эскертүү: – Аккумулятор батареяснын кубаты толугу менен түгөнгөндөн кийин гана аны кайрадан кубаттан дырыңыз. – Аккумулятор...
Page 29 - Триммер
29 КЫРГЫЗ • Устара сапсалгысын (2) ыңгайлуу тазалоо үчүн аны устаранын корпусунан (5) өйдө тартып чечиңиз. • Устара сапсалгысынын чечилме бөлүгүн (3) чечип, кыл калеми (14) менен устара сапсалгысын (2) эки жагынан - ичинен да, сыртынан да тазалап алыңыз, миздердин жылгычын тазалап алыңыз. • Чечилме ...
Page 30 - УТИЛИЗАЦИЯЛОО
30 КЫРГЫЗ КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна бөлмөсүндө, душ, бассейн ж.у.с. жерлерде суунун жанында колдонбоңуз. УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин (эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик калдыктары менен бирге таштаб...
Page 31 - ROMÂN; APARAT DE RAS ELECTRIC VT-8270
31 ROMÂN Ă APARAT DE RAS ELECTRIC VT-8270 DESCRIERE 1. Capac de protecţie 2. Unitate de bărbierit 3. Partea detașabilă a unității de bărbierit 4. Corpul detașabil al unității de bărbierit 5. Corp 6. Buton de pornire/oprire 7. Indicator de încărcare a bateriei 8. Indicator de lucru 9. Locaș de conect...
Page 32 - UTILIZAREA APARATULUI DE RAS ELECTRIC; Încărcarea acumulatorului
32 ROMÂN Ă • Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de poli- etilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere. Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polieti lenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare! • Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către copi...
Page 33 - UTILIZARE
33 ROMÂN Ă Remarcă: – Efectuați încărcarea repetată a acumulatorului reîncărcabil doar după descărcarea lui completă. – Efectuați încărcarea acumulatorului la temperatura de la 0°C până la +35°C. – Dacă nu ați folosit aparatul de ras timp de o lună sau mai mult, încărcați l complet înainte de a l ut...
Page 35 - RECICLAREA; Garanţie
35 ROMÂN Ă RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare (dacă sunt incluse în set), nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctel...