Page 4 - ENGLISH; VACUUM CLEANER
4 ENGLISH VACUUM CLEANER Description 1. Floor / carpet brush 2. Telescopic extension pipe 3. Flexible hose handle 4. Flexible hose 5. Flexible hose nozzle 6. Flexible hose nozzle clamps 7. Air inlet 8. Dust container 9. Full dust container indicator 10. Carrying handle 11. ON/OFF button 12. Power co...
Page 5 - dust container is not installed; Safety measures; Switch off and unplug the unit.
5 ENGLISH age of electric motor. Keep in mind that such cases are not covered by warranty. • Do not use the vacuum cleaner, if: – dust container is not installed; – inlet and outlet filters are not installed. • Regularly check the integrity of power cord and plug. If the power cord or the plug is da...
Page 6 - Cleaning of filters; Unit operating life is 5 years; guarantee
6 ENGLISH • Open the lower lid (20) of the dust container (22), pressing the clamp (21). • Remove accumulated dust and trash from dust container. Note: – It is recommended to clean the dust contain-er after every using of vacuum cleaner. – When the dust container is full, the red indi-cator (9) ligh...
Page 7 - DEUTSCH; StaubSauger; Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der; Warnung; Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
7 DEUTSCH 7 StaubSauger beschreibung 1. Fußboden-/Teppichbürste 2. Teleskopverlängerungsrohr 3. Griff des biegsamen Schlauchs 4. Biegsamer Schlauch 5. Endstück des biegsamen Schlauchs 6. Halterung des Endstücks des biegsamen Schlauchs 7. Lufteintrittsöffnung 8. Staubbehälter 9. Füllungsanzeiger des ...
Page 8 - DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
8 DEUTSCH • Halten Sie Haar, frei hängende Kleiderstücke, Finger und andere Körperteile von der Ansaugöffnung des Staubsaugers fern. • Zuerst schalten Sie den Staubsauger mit Ein-/Ausschalttaste aus, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Seien Sie beim Aufräumen von Treppenabsätzen se...
Page 9 - Es ist empfehlenswert den Staubbehälter
9 DEUTSCH Schalten Sie den Bürstenschalter in die notwen-dige Stellung (abhängig vom abzuräumenden Oberflächentyp). Fugendüse (23) Diese Fugendüse ist für die Reinigung von Radiatoren, Ritzen, Ecken und Raum zwischen Sofakissen geeignet. Kleine bürste(24) Die Bürste ist für Sammeln des Staubs von Mö...
Page 10 - gehäuse des Staubsaugers; Biegsamer Schlauch – 1 St.; technische eigenschaften; Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5; gewährleistung
10 DEUTSCH • Nehmen Sie den Ausgangs-HEPA-Filter (14), waschen Sie ihn wenn nötig unter dem war-men Wasserstrom. Vor der Einstellung ist der Filter gründlich zu trocknen. • Setzen Sie den Filter (14) zurück und schlie-ßen Sie den Deckel (15). gehäuse des Staubsaugers • Wischen Sie das Gehäuse des St...
Page 11 - русский; ПЫЛЕСОС
11 русский 11 ПЫЛЕСОС Описание 1. Щетка для пола/ковровых покрытий 2. Телескопическая удлинительная трубка 3. Ручка гибкого шланга 4. Гибкий шланг 5. Наконечник гибкого шланга 6. Фиксаторы наконечника гибкого шланга 7. Воздухозаборное отверстие 8. Контейнер-пылесборник 9. Индикатор заполнения контей...
Page 12 - Меры предосторожности
12 русский • Во время сматывания сетевого шнура придерживайте его рукой, не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о поверх-ность пола. • Запрещается закрывать выходное отвер-стие устройства какими-либо предмета-ми. Запрещается включать устройство, если какое-либо из его отверстий забло-кировано....
Page 14 - поверните колбу до отметки; Чистка фильтров; Щелевая насадка – 1шт.; Технические характеристики; Срок службы устройства – 5 лет
14 русский • Установите фильтр (18) на место и закрой-те верхнюю крышку контейнера-пылес-борника. • Совместите выступ на сепараторе с отметкой на съемной колбе (22) и поверните колбу до отметки . • Установите контейнер-пылесборник (8) на место. Чистка фильтров Следите за чистотой фильтров, поскольку...
Page 15 - ҚазаҚ; Тұрмыстық шаңсорғышты пайдалану
15 ҚазаҚ ШАҢСОРҒЫШ Сипаттамасы 1. Еденге/кілем жабуларына арналған қылшақ 2. Телескопиялық ұзартқыш түтік 3. Иілгіш құбыршек сабы 4. Иілгіш құбыршек 5. Иілгіш құбыршек ұшы 6. Иілгіш құбыршек ұшының бекіткіштері 7. Ауатартқыш саңылау 8. Шаңжинауыш-контейнер 9. Контейнер-шаңжинауыштың толу көрсеткіші ...
Page 16 - ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА; Сақтандыру шаралары
16 ҚазаҚ • Желілік айыр тетікті немесе шаңсорғышты суланған қолмен ұстамаңыз. • Желілік кабельді орау кезінде оны қолмен тартыңқыраңыз, желілік айыр тетіктің еден бетіне ұрылуын болдырмаңыз. • Құрылғының кіру немесе шығу саңылауларын қандай да бір заттармен жабуға тыйым салынады. Егер құрылғының қан...
Page 17 - Шаңсорғышты әр пайдаланғаннан кейін
17 ҚазаҚ корпусының алдыңғы бөлігінде орналасқан ауатартқыш саңылауға (7) салыңыз (Сур. 1). Құбыршекті қосылудың дұрыстығын растайтын шыртылға дейін салыңыз. Иілгіш құбыршекті шешу үшін бекіткішке (6) басыңыз және құбыршекті шешіңіз. 2. Телескопиялық түтікті және қылшақ- қондырмаларды қосу • Телеско...
Page 18 - Құрылғының қызмет ету мерзімі - 5
18 ҚазаҚ • Контейнерді (8) сабынан (10) ұстап, контейнер құтысынан (22) ұстаңыз және оны белгісіне дейін бұраңыз (Сур. 7). • Құтыны (22), сүзгішті (18) және сепараторды (19) шешіңіз және ағын сумен жуыңыз. Ескерту: Контейнер-шаңжинауышты құрастыру алдында барлық бөлшектерді жақсылап құрғатыңыз. • Сү...
Page 19 - Moldovenească; Înainte de a începe utilizarea aspiratorului
19 romÂnĂ/ Moldovenească ASPIRATOR DE PRAF Descriere 1. Perie pentru podea/covor 2. Tub telescopic de prelungire 3. Mânerul furtunului flexibil 4. Furtunul flexibil 5. Vârful furtunului flexibil 6. Fixatoare vârfului furtunului flexibil 7. Orificiu de intrare a aerului 8. Container - colector de pra...
Page 20 - DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR; Măsuri de precauţie
20 romÂnĂ/ Moldovenească • Nu atingeţi fişa cablului de alimentare sau carcasa aspiratorul de praf cu mâinile umede. • În timpul înfăşurării cablului de alimentare, suspendaţi cablul cu mâna; nu lăsaţi fişa cablului de alimentare să se lovească de podea. • Nu se admite astuparea orificiilor de ieşir...
Page 21 - Remarcă: Uscaţi minuţios toate elementele
21 romÂnĂ/ Moldovenească rea furtunului flexibil apăsaţi pe fixatoare (6) şi demontaţi furtunul. 2. Montarea tubului telescopic şi a duzelor- perii • Montaţi tubul telescopic de prelungire (2) la manivela (3) furtunului flexibil (4) (des. 2). • Prelungiţi partea de jos a tubului telescopic până la l...
Page 22 - Curăţarea filtrelor; Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica; Garanţie; Acest produs corespunde cerinţelor
22 romÂnĂ/ Moldovenească • Montaţi filtrul (18) la loc şi închideţi capa- cul superior al conatinerului-colectorului de praf. • Aliniaţi pragul separatorului cu canalul de pe balonul detaşabil (22) şi întoarceţi balonul pînă la marcajul . • Montaţi containerul-colectorul de praf (8) la loc. Curăţare...
Page 23 - Český; VYSAVAČ; Před použitím vysavače si pozorně přečtěte; Varování; Pozor! Nedovolujte dětem si hrát s igelitovými
23 Český VYSAVAČ Popis 1. Kartáč na čistění podlahy / koberce 2. Plastová prodlužovací trubice 3. Rukojeť flexibilní hadice 4. Flexibilní hadice 5. Nástavec flexibilní hadice 6. Fixátory nástavce flexibilní hadice 7. Sací otvor 8. Kontejner na sběr prachu 9. Indikátor naplnění prachového kontejneru ...
Page 24 - Kontejner na sběr prachu a nečistot,
24 Český dla, kromě toho zakazuje se používat vysavač v místech skladování těchto kapalin. • Je zakázáno používat vysavač pro sání vody nebo jiných tekutin, zapálených nebo kou-řících se cigaret, zápalek, kouřícího pope-lu, stejně jako jemného disperzního prachu, například od omítky, betonu, mouky n...
Page 25 - Poznámka: Důkladně vysušte všechny detaily
25 Český Údržba Vyjmutí kontejnerového sáčku (8) a odstranění prachu a nečistot (obr. 5, 6) • Vypněte vysavač a odpojte jej od sítě. • Uchopte držadlo (10) kontejneru na sběr prachu (8), stiskněte tlačítko (16) a vyjměte kontejner. • Otevřete spodní kryt (20)kontejneru na sběr prachu (22) stiskem fi...
Page 26 - УКРАЇНЬСКИЙ; ПИЛОСОС
26 УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС Опис 1. Щітка для підлоги / килимових покриттів 2. Телескопічна подовжувальна трубка 3. Ручка гнучкого шланга 4. Гнучкий шланг 5. Наконечник гнучкого шланга 6. Фіксатори наконечника гнучкого шланга 7. Воздухозаборний отвір 8. Контейнер-пилозбірник 9. Індикатор заповнення конте...
Page 27 - Забороняється; Заходи безпеки
27 УКРАЇНЬСКИЙ • Забороняється закривати вихідний отвір пристрою якими предметами. Забороняється включати пристрій, якщо будь-який його отвір заблоковано. • Слідкуйте за тим, щоб на фільтрах не нако-пичувались пил, пух, волосся і інше сміт-тя, що перешкоджає нормальному виходу повітря. Регулярно очи...
Page 28 - Рекомендації по експлуатації; на знімній колбі (22) і поверніть; Чистка фільтрів
28 УКРАЇНЬСКИЙ Використання щіток-насадокЩітка для підлоги / килимових покриттів (1) Встановіть перемикач на щітці в необхідне положення (залежно від типу поверхні, на якій проводиться прибирання). Щілинна насадка (23) Дана насадка призначена для чистки щілин, кутів і поміж подушками диванів. Мала щ...
Page 29 - Корпус пилососу; Гнучкий шланг – 1 шт.; Технічні характеристики; Термін служби пристрою - 5 років; Гарантія
29 УКРАЇНЬСКИЙ • Відкрийте грати (15), натиснувши на клям-ку. • Витягніть вихідний НЕРА-фільтр (14), при необхідності можна промити НЕРА-фільтр під струменем злегка теплої води, перед установкою на місце фільтр необхідно ретельно просушити. • Встановіть фільтр (14) на місце і закрийте грати (15). Ко...
Page 30 - Беларускi; ПЫЛАСОС
30 Беларускi ПЫЛАСОС Апісанне 1. Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў 2. Тэлескапічная падаўжальная трубка 3. Ручка гнуткага шланга 4. Гнуткі шланг 5. Наканечнік гнуткага шланга 6. Фіксатары наканечніка гнуткага шланга 7. Паветразаборная адтуліна 8. Кантэйнер-пылазборнік 9. Індыкатар запаўнення ка...
Page 31 - Меры засцярогі; побач; Зборка пыласоса
31 Беларускi • Падчас змотвання сеткавага шнура прытрымвайце яго рукой, не дапушчайце, каб сеткавая вілка ўдаралася аб паверхню падлогі. • Забараняецца зачыняць выходную адтуліну прылады якімі-небудзь прадметамі. Забараняецца ўключаць прыладу, калі якая-небудзь з яе адтулін заблакавана. • Сачыце за ...
Page 33 - Чыстка фільтраў; Тэрмін службы прылады - 5 гадоў; Гарантыя
33 Беларускi Чыстка фільтраў Сачыце за чысцінёй фільтраў, паколькі ад гэтага залежыць эфектыўнасць працы пыласоса; праводзіце чыстку фільтраў не меней трох-чатырох разоў у год, а пры моцным запарушванні - часцей. Здыманне і ачыстка выходнага НЕРА-фільтра (14) • Адкрыйце рашотку (15), націснуўшы на з...
Page 34 - Ўзбек; CHАNG YUTGICH; Mаishiy chаng yutgichni ishlаtishdаn оldin; Оgоhlаntirish; Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltаlаr yoki plyonkаni
34 Ўзбек CHАNG YUTGICH Аsоsiy qismlаri 1. Pоl/gilаm to’shаmаlаr tоzаlаnаdigаn cho’tkа 2. Uzаyadigаn quvur 3. Egiluvchаn shlаng dаstаgi 4. Egiluvchаn shlаng. 5. Egiluvchаn shlаng uchi 6. Egiluvchаn shlаng mаhkаmlаgichi 7. Hаvо оlish jоyi 8. Chаng idish 9. Chаng idish to’lgаni ko’rsаtgichi 10. Ko’tаri...
Page 35 - JIhоZ fАqАT UyDА IShLАTIShgА
35 Ўзбек • Filtrlаridа chаng, sоch, hаvо o’tishigа хаlаqit bеrаdigаn bоshqа supurindi to’plаnib qоlmаsligigа qаrаb turing. Filtrlаrini tеz-tеz tоzаlаb turing. • Chаng yutgichning hаvо kirаdigаn jоyigа sоch, kiyim, bаrmоq yoki bоshqа а’zоlаr yaqinlаshmаsligigа qаrаb turing. • Chаng yutgich оldin ishl...
Page 36 - hаr sаfаr chаng yutgich ishlаtilgаnidаn
36 Ўзбек Оrаliq jоylаrni tоzаlаydigаn birikmа radiatorlar, oraliq joylar, burchaklarni va divan yostiqlаri orasini tozalashga ishlatiladi. Kichik chotka (24) Bu cho’tka mebel sirtidagi changni tozalashgа mo’jallangan, tukli bo’lgani uchun mebelning jilоlаngаn yuzаsini tirnаmаydi. Mebel qoplamasini t...
Page 37 - To’plаmi; Chаng yutgich ishlаydigаn muddаt – 5 yil; Kafolat shartlari
37 Ўзбек • Chаng yutgich sirtini tоzаlаshgа eritgichlаr, qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаrni ishlаtish tа’qiqlаnаdi. To’plаmi 1. Chаng yutgich (filtrlаri, kоntеynеri qo’yilgаn) – 1 dоnа. 2. Egiluvchаng shlаng – 1 dоnа. 3. Оrаliq jоylаrni tоzаlаydigаn birikmа – 1 dоnа. 4. Kichik cho’tkа – 1 dоnа. 5. Mеbеl...