Page 4 - Telescopic extension pipe; Safety instructions; Before connecting the unit to the electric; ENGLISH
4 VACUUM CLEANER Description Floor/carpets brush 1. Telescopic extension pipe 2. Flexible hose handle 3. Flexible hose 4. Flexible hose tip 5. Air inlet 6. Container for dust and rubbish collection 7. Clamp button of the container 8. Handle for carrying of the vacuum cleaner 9. Indicator of the dust...
Page 5 - Safety measures; - If during vacuum-cleaning the suction force; Assembly; - Always turn off the vacuum cleaner and
emitting cigarettes, matches, smoldering ashes or fine dust such as from plaster, cement, flour or cinder. It can lead to se-rious damages of the electro motor, and take into account that such cases are not under warranty. Do not use the vacuum cleaner: • - without the container for dust and rubbish...
Page 6 - Operating instructions; filters after several usages of the unit; Cleaning the cone filter
6 ENGLISH to such rugs. Do not run the turbo brush over power cords and turn off the vacuum cleaner immediately after you are done using it. Crevice attachment (23) The attachment is intended for cleaning of ra-diators, crevices, corners and between sofa pillows. Operating instructions Before using ...
Page 7 - Body of the vacuum cleaner; - W ipe the body of the vacuum cleaner with; Storage; - Keep the vacuum cleaner in a dry cool; Guarantee
7 ENGLISH Body of the vacuum cleaner - W ipe the body of the vacuum cleaner with a damp cloth. - Do not allow liquid to get inside the body of the vacuum cleaner. - Never use solvents or abrasive cleaning products to clean the surface of the vacuum cleaner. Storage - Keep the vacuum cleaner in a dry...
Page 8 - DEUTSCH
8 STAUBSAUGER Beschreibung Bürste für den Fußboden/Teppichboden 1. Verlängerungsteleskoprohr 2. Schlauchgriff 3. Biegsamer Schlauch 4. Endstück des biegsamen Schlauchs 5. Lufteinlassöffnungen 6. Container für den Staub und Schmutz 7. Taste der Fixierung des Containers 8. Tragegriff 9. Staubfüllanzei...
Page 9 - Sicherheitsmaßnahmen
9 DEUTSCH Achten Sie bitte darauf, dass sich kein • Staub, Flaum, Haare und anderes am HE-PA-Filter sammelt, wodurch eine normale Lufteinsaugung verhindert wird. Reinigen Sie regelmäßig das HEPA-Filter.Achten Sie darauf, dass sich keine Haare, • frei hängende Kleidungsteile, Finger und andere Körper...
Page 10 - Betriebsanleitung
10 DEUTSCH - Schließen Sie das Teleskoprohr (2) an den Griff des biegsamen Schlauchs (3) an. Zie-hen Sie den unteren Teil des Teleskoprohrs auf die notwendige Länge während des Betriebs des Geräts heraus, drücken Sie vorher auf die Halterungstaste. - Wählen Sie den notwendigen Aufsatz: Bür- ste für ...
Page 13 - РУССКИЙ; ПЫЛЕСОС
13 РУССКИЙ 13 ПЫЛЕСОС Описание Щетка для пола/ковровых покрытий 1. Телескопическая удлинительная трубка 2. Ручка гибкого шланга 3. Гибкий шланг 4. Наконечник гибкого шланга 5. Воздухозаборное отверстие 6. Контейнер для сбора пыли и мусора 7. Кнопка фиксации контейнера 8. Ручка для переноски пылесоса...
Page 14 - Меры предосторожности
14 РУССКИЙ Запрещается закрывать выходное о • т- верстие устройства какими-либо пред-метами. Запрещается включать устрой-ство, если какое-либо из его отверстий заблокировано.Следите за тем, чтобы на НЕРА-фильтрах • не скапливались пыль, пух, волосы и прочий мусор, препятствующий нор-мальному прохожд...
Page 15 - Уход за пылесосом
15 РУССКИЙ удобства во время работы выдвиньте нижнюю часть телескопической трубки на необходимую длину, предварительно нажав на кнопку фиксатора. - Выберите необходимую насадку: щетку для пола/ковров (1), турбо-щетку (22), щелевую насадку (23) или малую щетку (21), установите ее на телескопическую т...
Page 16 - Чистка входных фильтров
16 РУССКИЙ (20) после каждого использования пы-лесоса. Чистка входных фильтров Следите за чистотой НЕРА-фильтра (15) и поролонового фильтра (14), поскольку от этого зависит эффективность работы пы-лесоса. Проводите чистку фильтров после нескольких уборок или по мере их загряз-нения. - Выключите пыле...
Page 17 - ҚАЗАҚ; ШАҢСОРҒЫШЫ
17 ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШЫ Сипаттамасы Еденге/кілем жабуларына арналған 1. қылшақТелескопиялық ұзартқыш түтік 2. Иілгіш құбыршек сабы 3. Иілгіш құбыршек 4. Иілгіш құбыршек ұшының бекіткіштері 5. Ауатартқыш саңылау 6. Шаң жинауға арналған контейнер 7. Шаң жинағыш бекіткішінің батырмасы 8. Шаңсорғышты тасуға...
Page 18 - Сақтандыру шаралары
18 ҚАЗАҚ Құрылғының кіру немесе шығу • саңылауларын қандай да бір заттармен жабуға тыйым салынады. Егер құрылғының қандай да бір саңылауы бітелген болса, оны қосуға тыйым салынады. НЕРА Сүзгіште ауаның дұрыс • сорғызылуына кедергі болатын шаңның, мамықтың, шаштың жəне өзге қоқыстың жиналмауын тексер...
Page 19 - Жинастыру жасалып жатқан беттің түріне; ОРЫСША; қылшақ айналған кезде; Пайдалану бойынша нұсқаулық
19 ҚАЗАҚ сəйкестендіріп салыңыз жəне ұшты (5) бекіту үшін сағат тілі бойынша бұраңыз. Иілгіш құбыршектің ұшын (5) шешу үшін оны сағат тіліне қарсы бұраңыз жəне өзіңізге тартыңыз. - Телескопиялық түтікті (2) иілгіш құбыршектің сабына (3) қосыңыз. Алдын-ала бекіткіш батырмасына басып, телескопиялық тү...
Page 20 - балалардың қолы жетпейтін
20 ҚАЗАҚ - Иілгіш құбыршек ұшын (5) сағат тіліне қарсы бұраңыз жəне оны ауатартқыш саңылаудан (6) шығарыңыз. - Бекіткіштен (8) тартып, контейнерді (9) шығарыңыз. - Контейнер қақпағын (19) ілгекке (18) басып ашыңыз - Контейнерден (7) шаң мен қоқысты жойыңыз. - Қақпақты (19) жабыңыз.- Контейнерді (7) ...
Page 21 - Гарантиялық мiндеттiлiгi
21 ҚАЗАҚ сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды. Құрылғының қызмет ету мерзімі 5 жылдан кем емес Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитан...
Page 22 - ASPIRATOR DE PRAF; Moldovenească
22 ROMÂNĂ/ Moldovenească ASPIRATOR DE PRAF Descriere Perie pentru podea/covoare 1. Tub telescopic alungit 2. Mâner furtun fl exibil 3. Furtun fl exibil 4. Capătul furtunului fl exibil 5. Orifi ciul de aspirare 6. Recipient de colectare a prafului şi 7. gunoiuluiButon fi xare recipient 8. Mâner pentru tra...
Page 23 - Măsuri de precauţie; utilizată pentru
23 ROMÂNĂ/ Moldovenească făină sau cenuşă. Acest fapt poate duce la defecţiuni serioase a motorului electric şi ţineţi cont de faptul că astfel de cazuri nu cad sub infl uenţa obligaţiilor de garanţie.Nu folosiţi aparatul dacă nu sunt instalate: • - recipientul de colectare a prafului şi gu- noiului;...
Page 24 - Instrucţiuni de punere în funcţiune
24 ROMÂNĂ/ Moldovenească turbo peste cabluri electrice, opriţi aspiratorul imediat după utilizare. Duza pentru spaţii înguste (23) Acest ajutaj este destinat pentru curăţarea caloriferelor, spaţiilor înguste, ungherelor şi între pernele canapelelor. Instrucţiuni de punere în funcţiune Înainte de a î...
Page 25 - Corpul aspiratorului de praf
25 ROMÂNĂ/ Moldovenească - Instalaţi fi ltrul (16) în poziţia iniţială şi închideţi grilajul (17). Corpul aspiratorului de praf - Ştergeţi corpul aspiratorului cu o cârpă umedă. - Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul corpului aspiratorului. - Nu folosiţi pentru curăţarea suprafeţei aspir...
Page 26 - Indikátor; Bezpečnostní předpisy; НЕРА; ČESKÝ
ODSÁVAČ PRACHU Popis Kartáček pro podlahu/kobercové povlaky 1. Teleskopická trubička 2. Rukověť pružně hadice 3. Pružní hadice 4. Hubice pružní hadice 5. Otvor lapače prachu 6. Kontejner do sběru prachu a smetí 7. Tlačítko fixace kontejneru 8. Rukověť pro přenošení 9. Indikátor 10. plnění kontejneru...
Page 27 - Bezpečnostní opatření
27 ČESKÝ Buďte zejména pozorný při úklidu • podest.Nesmí se využívat odsávač prachu pro • sběr hořlavých kapalin, jak benzin, rozpouštědla, a také nesmí se využívat odsávač prachu v místech skladování takových kapalin.Nesmí se sbírat pomocí odsávače prachu • vodu nebo další kapaliny, hořící nebo dým...
Page 28 - sedí do odstranění srsti zvířat s; Instrukce pro provoz; - Doporučuje se čistit kontejner na; Čištění vstupních filtrů
28 ČESKÝ Malý kartáč (21) Kartáč určený pro sběr prachu s povrchu nábytku, existence vlasů brání poškozeni leštěného povrchu nábytku. Turbo kartáč do podlahy/koberců (22) Turbo kartáč (22) je možné využit do úklidu podlah, koberců a kobercových pokryvů s dlouhým a krotkým vlasem , on ideálně sedí do...
Page 29 - Čištění výstupního HEPA filtru; Životnost přístroje – neméně 5 roků; Záruka
29 ČESKÝ - Vyčistíte filtr (20) od hrubého prachu i smetí. - Promyjte filtry pod proudem teple vody. - Usušíte a vložte konický filtr (20) na místo, sloučiv ručičku na filtru (20) s ručičkou na korpusu kontejneru na prach (7). Čištění výstupního HEPA filtru - Potáhnete za výběžek roštu výstupného fi...
Page 30 - УКРАЇНЬСКИЙ
ПИЛОСОС Опис Щітка для підлоги / килимових по- 1. криттів Телескопічна трубка подовжувальна 2. Ручка гнучкого шланга 3. Гнучкий шланг 4. Наконечник гнучкого шланга 5. Вхідний отвір 6. Контейнер для збору пилу та сміття 7. Кнопка фіксації контейнера 8. Ручка для перенесення пилососа 9. Індикатор запо...
Page 31 - Заходи безпеки
31 УКРАЇНЬСКИЙ Слідкуйте за тим, щоб волосся, вільно зви- • саючі елементи одягу, пальці або інші час-тини тіла не знаходилися поряд з отвором для всмоктування пилу. Будьте особливо уважні при прибиранні • сходових майданчиків. Забороняється використовувати пилосос • для збору легкозаймистих рідин, ...
Page 32 - Інструкції з використання; - Для ввімкнення пилососу натисніть; Догляд за пилососом; - Натисніть на кнопку фіксації контейне-; Чищення вхідних фільтрів
32 УКРАЇНЬСКИЙ Щітка для підлоги / килимів (1) - Залежно від типу поверхні, на якій здійснюється прибирання, встановіть клавішу на щітці в необхідне положен-ня (підлога / килимове покриття). Мала щітка (21) Щітка призначена для збору пилу з по-верхні меблів, наявність ворсу перешко-джає пошкодженню ...
Page 33 - Чистка конічного фільтра
33 УКРАЇНЬСКИЙ - Поверніть наконечник гнучкого флан- гу (5) проти годинникової стрілки і ви-йміть його з повітрозабірного отвори (6). - Натисніть на кнопку фіксації контейне- ра (8), візьміться за ручку (13) і вийміть контейнер (7) з корпусу пилососа. - Вийміть поролоновий (14) і НЕРА фільтр (15). -...
Page 34 - ПЫЛАСОС; БЕЛАРУСКI
БЕЛАРУСКI 34 ПЫЛАСОС Апісанне 1. Шчотка для падлогі/дывановых пакрыццяў 2. Тэлескапічная падаўжальная трубка3. Ручка гнуткага шланга4. Гнуткі шланг5. Наканечнік гнуткага шланга6. Паветразборная адтуліна7. Кантэйнер для збору пылу і смецця8. Кнопка фіксацыі кантэйнера9. Ручка для пераноскі пыласоса10...
Page 35 - Меры засцярогі
35 БЕЛАРУСКI паветра. Рэгулярна чысціце НЕРА-фільтры.Сачыце за тым, каб валасы, вольна віслыя • элементы адзежы, пальцы ці іншыя часткі цела не знаходзіліся побач з усмоктваючай адтулінай пыласоса.Будзьце асабліва ўважлівыя пры ўборцы • лесвічных пляцовак.Забараняецца выкарыстоўваць пыласос • для зб...
Page 36 - Інструкцыі па выкарыстанні
БЕЛАРУСКI 36 тэлескапічную трубку (2), насадкі (21) і (23) можна ўсталёўваць на дзяржальню гнуткага шлангу (3). Шчотка для падлогі/дыванаў (1) У залежнасці ад тыпу паверхні, на якой ажыццяўляецца ўборка, усталюйце клавішу на шчотцы ў неабходнае становішча (падлога/дывановае пакрыццё). Малая шчотка (...
Page 37 - Чыстка канічнага фільтра; Гарантыя
37 БЕЛАРУСКI пыласоса. Праводзіце чыстку фільтраў пасля некалькіх уборак ці па меры іх забруджвання. - Выключыце пыласос, націснуўшы на кнопку Вкл./Выкл. (11) і выміце вілку сеткавага шнура з разеткі. - Павярніце наканечнік гнуткага флангу (5) супраць гадзіннікавай стрэлкі і выміце яго з паветразабо...
Page 38 - ЎЗБЕК; АSОSIY QISMLАRI
38 ЎЗБЕК 38 CHАNG YUTGICH VT-1843 АSОSIY QISMLАRI Pоlni/gilаm vа pоyondоzlаrni tоzаlаydigаn 1. cho’tkаCho’zilаdigаn quvur 2. Egiluvchаn shlаng dаstаgi 3. Egiluvchаn shlаng 4. Egiluvchаn shlаng uchi 5. Hаvо kirish jоyi 6. Chang va axlat yig’iladigan konteyner 7. Konteynerni mahkamlash tugmаsi 8. Chаn...
Page 39 - Хаvfsizlik chоrаlаri
39 ЎЗБЕК uchun, suvоqdаn tushgаn chаngni, bеtоn, un yoki kul kаbilаrni yig’ish tа’qiqlаnаdi. Bundаy qilish elеktr mоtоrni jiddiy buzishi mumkin vа аgаr shundаy bo’lgаn bo’lsа chаng yutgich kаfоlаtli tа’mirlаb bеrilmаydi. Quyidаgilаr qo’yilmаgаn bo’lsа chаng yutgichni • ishlаtish tа’qiqlаnаdi: - chаn...
Page 40 - Ishlаtish qоidаlаri; - Hаr sаfаr chаng yutgich ishlаtilgаndаn; Kirish fi ltrlаrini tоzаlаsh
40 ЎЗБЕК Eslаtmа: cho’tkа аylаngаndа gilаm shikаstlаnmаsligi uchun turbоcho’tkаni ipining uzunligi 15 sm dаn ko’p bo’lgаn gilаmlаrni tоzаlаsh uchun ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Turbоcho’tkаni elеktr simlаrning ustidаn yurgizmаng, ishlаtib bo’lishingiz bilаn chаng yutgichni аlbаttа o’chirib qo’ying. Оrаli...
Page 41 - Chiqish HEPA fi ltrini tоzаlаsh; Jihоzning ishlаsh muddаti kаmidа 5 yil.; Kafolat shartlari
41 ЎЗБЕК kоntеynеrdаgi (7) ko’rsаtgichgа to’g’rilаb jоyigа qo’ying. Chiqish HEPA fi ltrini tоzаlаsh - Chiqish fi ltr (17) pаnjаrаsidаgi chiqib turgаn jоyni ushlаb tоrtib, chiqаrib оling. - HEPA fi ltrni (16) chiqаrib оling, оqib turgаn iliq suvdа yuving, quritib оling. Filtrni idish yuvish mаshinаsidа ...