Page 2 - INFORMATION AND; NOTE ABOUT YOUR HEALTH; SAVE THIS; WELCOME TO THE WORLD OF
2 OWNER’S MANUAL • S30 INFORMATION AND WARNINGS Read this guide through carefully before assembling, using or servicing your fitness equipment. Please keep the guide somewhere safe; it will provide you now and in the future with the information you need to use and maintain your equipment. Always fol...
Page 3 - ASSEMBLY; Main mast assembly
GB O W N E R ’ S M A N U A L • S 3 0 3 training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM. ASSEMBLY...
Page 4 - USE; KEYS; Alternates modes and displays.; FUNCTIONS; TELEMETRIC HEART RATE; If you have a heart pacemaker, you may
4 OWNER’S MANUAL • S30 USE Resistance is adjusted by turning the adjustment ring located on the hydraulic cylinders (12 different resistance levels). The arrow on the shock indicates the chosen resistance level. Start with slow tempo, long step height and low resistance. Gradually increase tempo and...
Page 5 - MAINTENANCE; CHANGING THE BATTERIES; MOVING AND STORAGE; cm
GB O W N E R ’ S M A N U A L • S 3 0 5 MAINTENANCE The S30 requires very little maintenance. Check, however, from time to time that all screws and nuts are tight, and apply light grease or vaseline to the pivot points of the shocks if necessary. Clean the climber from dirt and dust with a damp cloth...
Page 6 - WICHTIGE
6 BETRIEBSANLEITUNG • S30 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird ...
Page 7 - HERZLICH WILLKOMMEN; Hauptprofil; MONTAGE DER STÜTZBEINE
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • S 3 0 7 • Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen. • Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen. • Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen. • Keine anderen als die in dieser Betriebsa...
Page 8 - MONTAGE DER HANDSTÜTZE; BETRIEB; TASTEN; Zum Aufrufen der verschiedenen Funktionen.; FUNKTIONEN
8 BETRIEBSANLEITUNG • S30 Hydraulikzylinder von aussen an die Halterung am Stützbein montieren und mit der M8-1,25 x 40 mm Schraube, zwei 8mm Unterlegscheiben und einer M8 Sicherungsmutter sichern sowie mit Hilfe des 5 mm Inbusschlüssels und des Gabelschlüssels festziehen. Das linke Pedal anheben un...
Page 9 - DRAHTLOSE MESSUNG; Falls Sie einen; WARTUNG; BATTERIEWECHSEL; AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • S 3 0 9 E4R KCAL (Energieverbrauch, Hamburgersymbol)Geschätzter Kalorienverbrauch, 7/16 kcal/Treppenstufe PULSE (Herzfrequenz, Herzsymbol) Gemessene Herzfrequenz (40 - 240). DRAHTLOSE MESSUNG DER HERZFREQUENZ Der Empfänger in der Elektronikanzeige ist kompatibel...
Page 10 - TECHNISCHE DATEN
10 BETRIEBSANLEITUNG • S30 Um Betriebsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem trockenen, staubfreien Raum mit möglichst gleichbleibender Temperatur aufbewahren. TECHNISCHE DATEN Länge 87 cm Breite 86 cm Höhe 141 cm Gewicht 32 kg Alle Tunturi-Geräte tragen das CE Konformitäts-Zeichen.Alle Tunturi-...
Page 11 - CONSEILS ET; A NOTER LORS DE VOTRE SANTE
F M O D E D ´ E M P L O I • S 3 0 11 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour u...
Page 12 - N’essayez pas d’effectuer d’autres; BIENVENUE DANS LE MONDE; pour plus d’informations.; ASSEMBLAGE; Montant vertical; MONTAGE DES MARCHES; Ne pas forcer le pas de vis. Si des; FIXATION DES TIGES DE SOUTIEN
12 MODE D´EMPLOI • S30 • N’essayez pas d’effectuer d’autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d’emploi. Les instructions de maintenance de ce mode d’emploi doivent être suivies scrupuleusement. BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAINEMENT DE TUNTURI ! Votre choix prouve que vous souh...
Page 13 - Veuiller à ce que le; UTILISATION; TOUCHES; Sélection des fonctions et des modes d’affichage.; FONCTIONS; MESURE DU POULS SANS FIL
F M O D E D ´ E M P L O I • S 3 0 13 MONTAGE DE L’APPUI-MAIN Placer, sur le montant vertical, l’appui-main de façon que ses extrémités soient dirigées vers l’avant et que les orifices de fixation percés en son centre s’alignent avec les trous correspondants dans le montant vertical. Le fixer par qua...
Page 14 - Si vous avez un stimulateur; ENTRETIEN; CHANGEMENT DES PILES; TRANSPORT ET RANGEMENT; Longueur
14 MODE D´EMPLOI • S30 votre taux maximum renforcera votre coeur et votre appareil respiratoire et augmentera votre endurance générale, c’est-à-dire améliorera votre condition physique. Si vous ne connaissez pas la valeur de votre pouls maximum, le formule suivant vous permettent de la déterminer à ...
Page 15 - OPMERKINGEN EN; VEILIGHEID
NL H A N D L E I D I N G • S 3 0 15 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw stepper. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en ...
Page 16 - WELKOM IN DE WERELD; Hoofdframe; MONTAGE VAN DE ACHTERBUIZEN; Forceer; MONTAGE VAN DE STABILISATIESTANGEN
16 HANDLEIDING • S30 WELKOM IN DE WERELD VAN TUNTURITRAINING! Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook,dat u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en dit waardeert. Met deze Tunturi looptrainer heeftu een veilig, motiverend, kwaliteitsproduct als tra...
Page 17 - MONITOR; TOETSEN
NL H A N D L E I D I N G • S 3 0 17 MONTAGE VAN DE MONITOR Open het deksel van de batterijhouder aan de achterzijde van de monitor en plaats de twee AA Penlight batterijen in de houder. Let op dat de + en – tekens op de juiste plaats komen. Voer de voedingsdraad (die uit het hoofdframe komt) door de...
Page 18 - Als u een pacemaker gebruikt, mag; ONDERHOUD; VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN; VERPLAATSEN EN OPSLAG
18 HANDLEIDING • S30 BELANGRIJK! Als u een pacemaker gebruikt, mag u de borstband voor telemetrische hartslagmeting alleen met toestemming van uw arts gebruiken. Om op de voor u ideale hartslag te kunnen trainen zijn de S30 reeds uitgerust met een ingebouwde Polar hartslagontvanger. De daarbij benod...
Page 19 - AVVERTENZE; AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE; SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI
I M A N U A L E D ´ U S O • S 3 0 19 AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti r...
Page 20 - ASSEMBLAGGIO; MONTAGGIO DEI TIRANTI; USO
20 MANUALE D´USO • S30 ASSEMBLAGGIO Prima del montaggio, assicuratevi che tutte le parti siano presente (Fig. 1): A. Telaio principale B . Gambe (2) C. Tiranti (2) D. Piedini (2) E. Manubrio F. Sostegno in plastica G. Pannello H. Pistoni (2) Utensili (le parti sono segnate con * nella lista pezzi di...
Page 21 - PANNELLO; TASTI; Cambia i valori mostrati dallo schermo.; FUNZIONI; Se portate un pacemaker, potete; MANUTENZIONE
I M A N U A L E D ´ U S O • S 3 0 21 dimenticate di eseguire un pò di streching alla fine. Per rinforzare il sistema cardiovascolare, mantenete una bassa resistenza con alto ritmo. Maggiore resistenza e ritmo più lento rinforzano schiena e fianchi. PANNELLO TASTI ON/OFF Accende e spegne. Quando acce...
Page 22 - CAMBIO DELLE BATTERIE; TRASPORTO ED IMMAGAZZINAGGIO
22 MANUALE D´USO • S30 CAMBIO DELLE BATTERIE Se lo schermo diventa debole o muore del tutto, cambiate le batterie. Rimuovete il pannello dal suo supporto sul telaio. Aprite lo sportellino e cambiate le batterie (due 1.5 V AA) facendo attenzione ai segni + e -. Richiudete lo sportellino e reinserite ...
Page 23 - INFORMACION Y; OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD; BIENVENIDO AL MONDO
E M A N U A L D E L U S A R I O • S 3 0 23 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempr...
Page 24 - MONTAJE
24 MANUAL DEL USARIO • S30 de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto dealta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo deejercicios ...
Page 25 - Procure no pillar el; TECLAS; Cambia el modo y la pantalla.; FUNCIONES
E M A N U A L D E L U S A R I O • S 3 0 25 en el conector que hay en la parte posterior del mismo. Monte el contador colocándolo sobre su soporte y empujándolo hacia abajo, hasta que quede bien encajado. NOTA: Procure no pillar el cable durante esta operación, pues si lo pilla, el contador no funcio...
Page 26 - SERVICIO; CAMBIO DE PILAS; TRASLADO Y ALMACENAJE
26 MANUAL DEL USARIO • S30 transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. NOTA: si tiene marcapasos, solo debe usar el transmisor del contador de ritmo cardíaco con autoricazion de su medico! Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ...
Page 27 - BRUKSANVISNING; BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN; VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS
S B R U K S A N V I S N I N G • S 3 0 27 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid d...
Page 28 - MONTERING
28 BRUKSANVISNING • S30 hög kvalitet till träningspartner. Oberoendeav vilken målsättning du har, är vi säkra på att det här är den rätta utrustningen för att du skallnå ditt mål. Du kan hitta information on hur du ska använda ditt träningsredskap och hur mantränar effektivt pä Tunturis webplats på ...
Page 29 - Se till att kabeln inte kommer i kläm.; ANVÄNDNING; KNAPPAR; Val av olika funktioner och displayer.; FUNKTIONER; Om du har en elektronisk pacemaker,
S B R U K S A N V I S N I N G • S 3 0 29 botten. Skjut mätaren på sin plats i hållaren (bild 8). OBS! Se till att kabeln inte kommer i kläm. ANVÄNDNING Motståndet justeras med hjälp av ringen ihydraulcylindern (12 lägen). Nålen i cylindern angerstorleken på motståndet. Inled träningen med långsam ta...
Page 30 - SERVICE; BYTE AV BATTERIER; TRANSPORT OCH FÖRVARING
30 BRUKSANVISNING • S30 bröstmusklerna, så att elektroderna hela tiden har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m. Om du använder pulssändaren ovanpå skjorta...
Page 31 - FIN; HUOMAUTUKSET JA; HARJOITTELU; KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON!
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • S 3 0 31 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun on syytä myös säilyttää tämä opas, sillä se on jatkossakin oppaasi niin kuntolaitteesi teho...
Page 32 - ASENNUS; Pystyputki
32 KÄYTTÖOHJE • S30 Lisätietoa Tunturin kuntolaitteista sekäharjoittelusta löydät internetistä Tunturin kotisivuilta WWW.TUNTURI.COM . ASENNUS Pura pakkaus tarkistaen samalla, että se sisältää seuraavat osat (kuva 1): A. Pystyputki B . Jalkaputket (2) C. Tukiraudat (2) D . Jalkatassut (2) E . Käsitu...
Page 33 - Varo ettei mittarin johto jää; KÄYTTÖ; NÄPPÄIMET; Eri toimintojen jä näyttöjen valinta.; TOIMINNOT; LANGATON SYKEMITTAUS; Mikäli sinulla on sydämentahdistin,
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • S 3 0 33 johdot jää puristuksiin. Yhdistä pystyputken yläpäästä tulevan johdon liitin mittarin pohjassa olevaan pistokkeeseen. Työnnämittari paikalleen pidikkeeseen (kuva 8). TÄRKEÄÄ! Varo ettei mittarin johto jää puristuksiin. KÄYTTÖ Vastus säädetään hydraulisylinterissä o...
Page 34 - HUOLTO; PARISTOJEN VAIHTO; KULJETUS JA SÄILYTYS
34 KÄYTTÖOHJE • S30 lähetinvyössä olevat, ihoa vasten tulevat uralliset elektrodit vedellä tai syljellä. Kiinnitä lähetin joustavan vyön avulla sopivan tiukasti rintalihasten alapuolelle siten, että elektrodit pysyvät ihokontaktissa polkemisen aikana. Lähetin ei kuitenkaan saa olla liian tiukalla, j...
Page 38 - TUNTURI OY LTD
www .tunturi.com TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com ©Tunturi Oy Ltd 583 7012A