Page 3 - G B
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • C 2 5 • The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg. • Make sure the equipment is unplugged before carrying out any assembly or maintenance procedures. • Do not attempt any servicing or adjustments other than those described in this guide. Everyth...
Page 4 - EXERCISING; HEART RATE
4 OWNER 'S M AN U AL • C2 5 hardware kit contents are marked with * in the spare parts list. The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. Keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment. Note that two people are needed fo...
Page 5 - HEART RATE IN TRAINING; CONSOLE; KEYS
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • C 2 5 rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement devices next to each o...
Page 6 - DISpLAY; MAINTENANCE
6 OWNER 'S M AN U AL • C2 5 DISpLAY Small window: Speed (km/h or ml/h), RPM (revolutions per min), time (mm:ss), distance (km or ml), energy consumption (kcal) and heart rate (bpm) are displayed. Big window: Starts automatically scan between the values of time – distance – energy – heart rate – RPM ...
Page 7 - MALFUNCTIONS; TRANSpORT AND STORAGE
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • C 2 5 that may damage the mechanism of a watch, or the magnetic identification strip on a credit or cash card, should they come into immediate contact with the magnets. Never attempt to detach or remove the electromagnetic brake! • The electromagnetic brake is based...
Page 8 - INHALT
8 BE TRIEBSANLEITUNG • C2 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wir...
Page 9 - HINWEIS zUM zUSAMMENBAU DES GERÄTS; TRAINIEREN MIT TUNTURI
9 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 2 5 Personenschäden. 3. Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise beschädigt sind. 4. Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort an das Stromne...
Page 10 - HERzFREQUENz
1 0 BE TRIEBSANLEITUNG • C2 5 des Tretwiderstandes und des Trainingstempos können verschiedene Muskelgruppen trainiert werden. HERzFREQUENz Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ih...
Page 11 - COCKpIT
1 1 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 2 5 COCKpIT TASTEN 1. DREHSCHALTER Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach rechts durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand er...
Page 12 - WARTUNG; BETRIEBSSTÖRUNGEN; TRANSpORT UND LAGERUNG
1 2 BE TRIEBSANLEITUNG • C2 5 2. Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten gedrückt werden, wechselt das Instrument nach vier Minuten in den Ruhemodus. Raumtemperatur, Datum und Uhrzeit werden angezeigt. 3. Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert) ist ...
Page 13 - TECHNISCHE DATEN
1 3 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 2 5 das Gerät an einen anderen Platz stellen. Um das C25 zu transportieren braucht man zwei Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and den Handgriffen nehmen. Die Vorderseite des Geräts so aufheben, d...
Page 14 - TABLE DES MATIERES; VOTRE SANTE
1 4 MODE D 'EMPL OI • C2 5 TABLE DES MATIERES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS......................... 14 ASSEMBLAGE ......................................................... 48 EXERCICE ............................................................... 15 UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS ................ 17 M...
Page 15 - EXERCICE
1 5 F M O D E D ' E M P L O I • C 2 5 locale correspond à celle indiquée sur la plaque d’identification. Ce modèle fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). ATTENTION ! L’appareil doit être branché sur une prise de terre. N’utilisez pas de rallonge. Il faut toujours couper l’alime...
Page 16 - RYTHME CARDIAQUE
1 6 MODE D 'EMPL OI • C2 5 Commencer l’exercice avec un rythme lent et une faible résistance. N’accélérer que peu à peu,selon votre condition physique, en augmentant la résistance. Bien redresser la tête pour ne pas contracter les muscles de la nuque, des épaules et du dos. Garder aussi le dos droit...
Page 17 - UNITE DES COMpTEURS
1 7 F M O D E D ' E M P L O I • C 2 5 moins trois fois par semaine pendant une demi- heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps ! E N T R A Î N E M E N T A C T I F • 70-80 % du pouls maximum L’exercice à ce niveau n...
Page 18 - DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT; TRANSpORT ET RANGEMENT
1 8 MODE D 'EMPL OI • C2 5 effectuer cette modification, les piles doivent être installées. 2. Si vous ne vous entraînez pas et si vous n’appuyez sur aucun bouton, le compteur passe en mode veille après 4 minutes. La température ambiante, la date et l’heure s’affichent. 3. Pour saisir vos objectifs ...
Page 19 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 9 F M O D E D ' E M P L O I • C 2 5 Deux adultes sont nécessaires pour déplacer l’équipement. Placez-vous à l’avant de l’équipement, des deux côtés de l’appareil et attrapez fermement les poignées, Soulevez l’appareil de manière à ce que la partie arrière bascule sur les roulettes de transport. Dé...
Page 20 - OpMERKINGEN EN ADVIEzEN; GEzONDHEID; INHOUD
2 0 HANDLEIDING • C2 5 OpMERKINGEN EN ADVIEzEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw crosstrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw crosstrainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informa...
Page 21 - N L; CONDITIETRAINEN; TRAINEN OM AFTEVALLEN
2 1 N L H A N D L E I D I N G • C 2 5 verwondingen veroorzaken. 3. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron, of gebruik het apparaat niet als er enige sprake is van beschadiging van het elektriciteitssnoer of het apparaat zelf. 4. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron of gebruik het app...
Page 22 - HARTSLAGMETING MET HANDSENSOREN; MONITOR; KNOppEN
2 2 HANDLEIDING • C2 5 worden (water). Plaats de zender juist onder de borst met de elastische band strak genoeg om tijdens het peddelen de elektroden contact te laten houden met de huid, maar niet zo strak dat normaal ademen wordt belemmerd. De zender geeft de hartslag automatisch door aan de monit...
Page 23 - BEELDSCHERM
2 3 N L H A N D L E I D I N G • C 2 5 drukken, kunt u de keuze bevestigen die u eerder hebt gemaakt door aan het wiel te draaien. 2. RESET Door één keer te drukken, worden de waarden teruggezet naar de oorspronkelijke instelling. Door de knop langer ingedrukt te houden, wordt de meter opnieuw gestar...
Page 24 - ONDERHOUD; GEBRUIKSSTORINGEN; VERpLAATSEN
2 4 HANDLEIDING • C2 5 10. NB: de herstelindex staat in verhouding tot de hartslagfrequentie, zowel aan het begin als aan het einde van de meting. 11. BODY FAT is een persoonlijke meting. Het resultaat is gebaseerd op de gemiddelde waarden zoals die gelden voor de Europese bevolkingsgroep. B.M.I. (B...
Page 25 - TECHNISCHE GEGEVENS
2 5 N L H A N D L E I D I N G • C 2 5 worden, in dit geval moet de trainer worden opgetild. Pas op dat de vloer niet beschadigt wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm tere vloermaterialen zoals parketvloeren enz. Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met minimale temperatuurverschille...
Page 26 - AVVERTENzE; AVVERTENzE SULLA VOSTRA SALUTE; INDICE
2 6 M AN U AL E D'U S O • C2 5 AVVERTENzE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti raccoma...
Page 27 - NOTA SUL MONTAGGIO DELL’AppARECCHIO; ALLENAMENTO; BATTITO CARDIACO
2 7 I M A N U A L E D ' U S O • C 2 5 Assicurarsi anche che il cavo di alimentazione non passi sotto l’apparecchio. 7. Non alterare (ad esempio, allungare) il cavo fra il trasformatore e la macchina. NOTA SUL MONTAGGIO DELL’AppARECCHIO Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettaglia...
Page 28 - AREE DI pULSAzIONI; pANNELLO; pULSANTI
2 8 M AN U AL E D'U S O • C2 5 contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la respirazione. Il campo di trasmissione massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela leggermente nei punti di contatto degli elettrodi. ...
Page 30 - MANUTENzIONE; DISTURBI DURANTE L’USO; TRASpORTO E IMMAGAzzINAGGIO
3 0 M AN U AL E D'U S O • C2 5 11. BODY FAT è una misurazione personale e il risultato si basa sui valori medi della popolazione europea. Tabella B.M.I. (indice di massa corporea): BASSA < 20 BASSA / MEDIO 20 – 24 MEDIA 24 - 26,5 MEDIO / ALTA > 26,5 Formule per BMI = MASSA (kg) / ALTEZZA^2 (m)...
Page 31 - DATI TECNICI
3 1 I M A N U A L E D ' U S O • C 2 5 DATI TECNICI Lunghezza ...................................183 cm Altezza .........................................70 cm Larghezza ....................................170 cm Peso .............................................68 kg C25 è un attrezzo in linea con gl...
Page 32 - INFORMACION Y pRECAUCIONES; OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
3 2 M ANU AL D EL USARIO • C2 5 INFORMACION Y pRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamen...
Page 33 - NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MÁQUINA; EJERCICIO; RITMO CARDÍACOCO
3 3 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 2 5 debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de alimentación no pasa por debajo del aparato. 7. No modifique el cable entre el transformador y la unidad (por ejemplo, su longitud). NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MÁ...
Page 34 - CONTADOR; BOTONES
3 4 M ANU AL D EL USARIO • C2 5 campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los...
Page 35 - pANTALLA
3 5 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 2 5 5. OFF Establece inmediatamente el contador en modo de espera. pANTALLA Ventana pequeña: Se muestran los valores velocidad (km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto), tiempo (mm:ss), distancia (km o ml), consumo energético (kcal) y ritmo cardíaco (latido...
Page 36 - MANTENIMIENTO; DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO; TRANSpORTE Y ALMACENAMIENTO
3 6 M ANU AL D EL USARIO • C2 5 Tabla de GRASA CORPORAL % (media de la población europea): Grasa: BAJO < 13 BAJO / MEDIO 13 – 26 MEDIO 26 – 30 MEDIO / ALTO > 30 Mujer: BAJO < 23 BAJO / MEDIO 23 – 36 MEDIO 36 – 40 MEDIO / ALTO > 40 MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mant...
Page 37 - DATOS TECNICOS
3 7 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 2 5 DATOS TECNICOS Longitud ......................................183 cm Anchura .......................................70 cm Altura...........................................170 cm Peso..............................................68 kg C25 conforme los reque...
Page 38 - BRUKSANVISNING; BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN; INNEHåLL
3 8 BRUKSANVISNING • C2 5 BRUKSANVISNING Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa instruktio...
Page 39 - OBSERVERA OM MONTERING AV REDSKApET; TRÄNING; pULS
3 9 S B R U K S A N V I S N I N G • C 2 5 OBSERVERA OM MONTERING AV REDSKApET Börja med att packa upp redskapet. Detaljerade monteringsinstruktioner finns i slutet av den här guiden. Följ instruktionerna i angiven ordning. Kontrollera innehållet i paketet innan montering. Om en del saknas, kontakta ...
Page 40 - pULSOMRåDEN; MÄTAREN; KNAppAR
4 0 BRUKSANVISNING • C2 5 träningen. Bältet får dock inte vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp till ett avstånd på 1 m. Om elektrodytorna inte är fuktiga, visar mätaren inget pulsvärde. Elektroderna skall då fuktas på nytt. Tänk...
Page 42 - UNDERHåLL; STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING; TRANSpORT OCH FÖRVARING
4 2 BRUKSANVISNING • C2 5 UNDERHåLL Modellen C25 kräver så gott som inget underhåll. Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är åtdragna. • Vänligen rengör redskapet efter träningen med en mjuk absorberande duk. Använd inga lösningsmedel. • Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapet! • D...
Page 43 - F I N; HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET; HUOMIOITAVAA TERVEYDESTÄSI; SISÄLTÖ
4 3 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 2 5 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi teh...
Page 44 - HARJOITTELU; SYKE
4 4 K Ä Y T T ÖOHJE • C2 5 Aloita asennus avaamalla pakkaus. Yksityiskohtaiset asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen takaosasta. Noudata asennusohjeita annetussa järjestyksessä. Tarkista ennen asennusta, että pakkaus sisältää kaikki asennusohjeessa mainitut osat. Mikäli joku osista puuttuu, selvit...
Page 45 - pULSSINMITTAUS KÄSIANTUREIDEN AVULLA; MITTARI; pAINIKKEET
4 5 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 2 5 Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen. Muista myös, että elektrodien tulee antaa lämmetä iholla kehon lämpöisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti. Jos la...
Page 46 - NÄYTÖT
4 6 K Ä Y T T ÖOHJE • C2 5 NÄYTÖT Pienet ikkunat: Nopeus (km/h or ml/h), RPM (kierroksia minuutissa), aika (mm:ss), matka (km tai ml), energiankulutus (kcal) ja syke (bpm) näytetään. Iso ikkuna: Aloittaa automaattisesti arvojen skannauksen kuuden sekunnin välein seuraavassa järjestyksessä: aika – ma...
Page 47 - HUOLTO; KÄYTTÖHÄIRIÖT; KULJETUS JA SÄILYTYS
4 7 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 2 5 HUOLTO C25:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. • Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä hikivedestä pehmeällä, imukykyisellä liinalla. Älä käytä liuottimia. • Älä poista laitteen ...