Page 2 - CN; HK; 用戶指南; مدختسلما ليلد
2. - + ON 1 2 3. EN Depending on model / FR Selon modèle / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / IT Secondo i modelli / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / EL ανάλογα με το μοντέλο / TR Modele göre / AR / FA / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HK 視型號而定 / TH ตามร...
Page 3 - VERSATILES CORDLESS HANDSTICKS; ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ
2220001652 CONSEILS DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSELHOS DE SEGURANÇA СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ PREPORUKE U POGLEDU SIGURNOSTI BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHUTUSJUHISED SAUGUMO INSTRUKCIJOS DROŠĪBAS NOTEIKUMI SIGURNOSNI SAVJETI BIZTONSÁ...
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS
1 FR GARANTIE • Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée. • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisatio...
Page 6 - Think of the environment!
3 DÉPANNAGE Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé le plus proche ou contacter le service consommateurs. Si votre aspirateur ne démarre pas : • Vérifiez que l’a...
Page 7 - PROBLEMS WITH YOUR APPLIANCE ?; PROBLEMS
ENVIRONNEMENT • Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutili- sable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisable...
Page 8 - OHUTUSJUHISED
5 pliance and its cord out of the reach of children. • For other countries not subject to EU regulations : • This appliance is not intended to be used by persons (including child- ren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by per- sons with no prior knowledge or experience, unles...
Page 11 - Hoidke see kasutusjuhend alles.; PROBLEEMID
8 EN DE • Saugen Sie keine feuchten Flächen ab und saugen Sie mit dem Gerät keinerlei Flüssigkeiten, heiße Substanzen, ultrafeine Subs- tanzen (Gips, Zement, Asche usw.), große, spitze oder schneidende Gegenstände (Glas), schädliche Produkte (Lösungsmittel, Beizmit- tel usw.), aggressive Produkte (S...
Page 15 - KILO PROBLEMŲ SU BUITINIU PRIETAISU?; PROBLEMOS; Išsaugokite šį naudotojo vadovą.
• Para las operaciones de limpieza y mantenimiento consulte el fol- leto adicional. ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ Consejos de uso • Su aspiradora es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso. • Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) de la aspira...
Page 16 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales. Si el problema persiste lleve su aspiradora al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor. Si su aspiradora no se e...
Page 19 - Saglabājiet šo lietotāja rokasgrāmatu.; PROBLĒMAS AR JŪSU IERĪCI?; PROBLĒMAS
16 Indicazioni relative all’etichetta energetica Questo aspirapolvere è destinato all’uso generale. Per raggiungere l’efficienza energetica e la categoria di prestazioni di pulizia indicate sui tappeti, si prega di utilizzare la spazzola di aspirazione in doppia/tripla posizione, con la spazzola rie...
Page 20 - ؟زاهجلا في تلاكشم دجوت له; تلاكشلما; اذه مدختسلما ليلدب ظافتحلاا ىجرُي.
17 Aspirapolvere senza sacchetto Se l’aspirapolvere aspira meno efficacemente, fa rumore, fischia o non aspira : • Parziale ostruzione di un accessorio o del flessibile: sbloccare l’accessorio o il flessibile. • Il sistema di filtraggio è saturo: pulire o sostituire la cassetta filtro EPA*, il filtr...
Page 21 - ةيراطبلا ةملاس لجأ نم تاداشرإ
18 IT PT • Não coloque a escova ou a extremidade do tubo junto aos olhos ou orelhas. • Não aspire superfícies molhadas, água ou líquidos de qualquer natureza, substâncias quentes, substâncias ultrafinas (gesso, cimento, cinzas...), fragmentos grandes cortantes (vidro), produtos nocivos (solventes, d...
Page 23 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
20 • Verifique se a posição da escova se adapta ao pavimento aspirado : - no caso de tapetes e alcatifas, utilize a escova na posição de escova recolhida, - no caso de parquet ou pavimentos lisos, utilize o bocal na posição de escova saída. O cabo não enrola completamente : • O cabo bloqueia quando ...
Page 25 - Σκεφτείτε το περιβάλλον!
Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира, че не си играят с уреда. • За операции по почистване и поддръжка, вижте предоставената книжка с инструкции. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА • Вашата прахосмукачка е електрически уред: трябва а се използва при обичайните условия за упот...
Page 26 - ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
23 За деликатни подове като паркет, ламинат или теракот, е препоръчително да се използва : • мек накрайник с прорези* с ред от подвижни влакна (a+b). • Засмукваща глава* с две/три положения за настройка, с извадена четка ( *). ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ Ремонтите се извършват задължително от специалист...
Page 27 - 안전 지침
24 • Проверете дали резервоарът за прах е поставен правилно в отделението си. МОЛЯ, ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И БЕЛЕЖКАТА ЗА ГАРАНЦИЯ ОКОЛНА СРЕДА • Според текущия регламент, всички неупотребявани уреди трябва да са напълно неизползваеми : изключете и нарежете кабела преди да хвърлите уре...
Page 31 - ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
28 • Tento přístroj smí používat děti od 8 let a osoby bez dostatečných zkušeností nebo znalostí nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, pokud byly proškoleny a upozorněny ohledně bezpečného používání přístroje a jsou si vě- domy možných rizik. Děti si s přístrojem ne...
Page 33 - Помните об окружающей среде!
30 Vysavače bez sáčku Pokud vysavač nevysává jako obvykle, dělá hluk, píská nebo vůbec nevysává • Je částečné ucpané některé příslušenství nebo hadice: uvolněte příslušenství nebo hadici. • Filtrační systém je plný: vyčistěte nebo vyměňte filtrační kazetu EPA*, černý pěnový filtr* nebo mikrofiltr*. ...
Page 34 - ПРОБЛЕМЫ С РАБОТОЙ УСТРОЙСТВА?; ПРОБЛЕМЫ; Сохраните это руководство пользователя.
31 tahes muu vedeliku, tuliste, suurte ja teravate esemete (klaasi), väga peenete (kipsi, tsemendi, tuha ...), toksiliste (lahustite, vedeldajate ...), söövitavate (hapete, puhastusvedelike ...) ning süttivate ja plahvatu- sohtlike ainete (bensiini või alkoholi) eemaldamiseks. • Ärge kastke seadet k...
Page 35 - 安全指引
32 • Veenduge, et filtrid on korralikult paigaldatud. • Kasutage ainult Rowenta/Tefali/Moulinexi tarvikuid. • Kui teil tekib raskusi selle tolmuimeja tarvikute ja filtrite leidmisega, võtke ühendust Rowenta/Tefali/Moulinexi klienditeenindusega. • Kui teil on tolmukotiga tolmuimeja : Ärge pange tolmu...
Page 37 - 首次使用須知; 保護環境,人人有責!
34 • Jei laidas pažeistas, prietaisu nesinaudokite. Siekiant išvengti pa- vojaus, jūsų siurblio vyniotuvą ir laidą būtina keisti tik patvirtintose remonto dirbtuvėse. • Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. • Nelaikykite antgalio arba vamzdžio galo šalia akių ir ausų. • Nesiurbkite drėgno p...
Page 38 - 您的裝置出現問題?; 問題; 請保管此使用說明書。
35 • Kiekvieną kartą prieš naudojant prietaisą būtina visiškai išvynioti laidą. • Rūpinkitės, kad laidas niekur neįstrigtų ir neliestų aštrių kraštų. • Jeigu naudojate ilginamąjį laidą, įsitikinkite, kad jis yra puikios būklės ir yra tinkamas naudoti atsižvelgiant į jūsų siurblio galią. • Kai kuriuo...
Page 39 - 安全说明
36 - norėdami siurbti kilimus ir kilimėlius, įstumkite antgalio šepetį į vidų; - norėdami siurbti parketą ir lygias grindis, ištraukite antgalio šepetį. Jeigu laidas visiškai nesusivynioja : • Susivyniodamas laidas vyniojasi lėčiau; išvyniokite laidą ir paspauskite vyniotuvo pedalą. Siurbiant siurbl...
Page 41 - 请在使用前阅读; 关注环境!
38 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES Lietošanas instrukcijas • Putekļsūcējs ir elektriska ierīce, tas jāizmanto normālos lietošanas apstākļos. • Pārbaudiet, vai putekļsūcējam nepieciešamais strāvas spriegums (voltāža) atbilst jūsu elektrotīkla parametriem. • Atvienojiet ierīces kontaktdakšu no elektrīb...
Page 42 - 电器有问题?; 问题; 请妥善保管此用户说明书。
39 BOJĀJUMU NOVĒRŠANA Putekļsūcēja remontu drīkst veikt tikai speciālisti, lietojot oriģinālās detaļas. Ja problēma nepazūd, nogādājiet putekļsūcēju tuvākajā pilnvarotajā servisa centrā vai sazinieties ar klientu apkalpošanas daļu. Ja putekļsūcējs neieslēdzas : • Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi pi...
Page 43 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
40 APKĀRTĒJĀ VIDE • Atbilstoši spēkā esošajai likumdošanai visas nelietotās ierīces pirms izmešanas jāpadara nelietojamas: izraujiet un nogrieziet elektrības vadu pirms atbrīvošanās no ierīces. Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību ! Ierīce satur lielu materiālu skaitu, kurus var atkārtoti izmanto...
Page 45 - Help met het beschermen van het milieu!
42 Za glatke podloge poput parketa, laminata ili pločica, preporuča se uporaba: • Podne četke* s odvojivom četkom (a+b). • Usisne glave s dvostrukom / trostrukom funkcijom*, u položaju s izvučenom četkom ( *). OTKLANJANJE SMETNJI Popravke smiju obavljati samo stručnjaci i to s originalnim rezervnim ...
Page 46 - HEBT U PROBLEMEN MET UW APPARAAT?; PROBLEMEN; Bewaar deze gebruikershandleiding.
43 MOLIMO VAS DA ČUVATE UPUTE ZA UPORABU I JAMSTVO OKOLIŠ • Sukladno propisima koji su na snazi, svaki neispravan uređaj mora biti trajno onesposobljen : isključite i presijecite kabel prije bacanja uređaja. Sudjelujmo u zaštiti okoliša! Uređaj sadrži brojne materijale pogodne za preradu i reciklažu...
Page 47 - INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
44 A használó általi tisztítást és karbantartást gyermekek felnőtt felügyelete nélkül nem végezhetik. A készüléket és annak tápveze- tékét úgy tárolja, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. • Az európai szabályzások hatálya alá nem tartozó egyéb orszá- gok számára : • A készüléket csökkent fizikai, é...
Page 48 - • Przechowywać odkurzacz w bezpiecznym miejscu (patrz
45 Az energiacímkével kapcsolatos tájékoztatás Ez a porszívó általános használatú készülék. A jelzett energiahatékonysági és szőnyegtisztítási hatékonysági kategória elérése érdekében használja a behúzott keféjű kettős / tripla állású szívófejet (a modelltől vagy *). A megjelölt energiahatékonyság é...
Page 49 - PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM; INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYWANIA BATERII; ŚRODOWISKO
46 • Ellenőrizze, hogy a EPA szűrőkazetta* vagy a mikroszűrő kazetta* a helyén van-e, illetve az elhelyezkedésük megfelelő-e. Porzsák nélküli porszívók Ha a porszívó működése romlik, zajossá válik, fütyül vagy nem szív : • Valamely tartozék vagy a flexibilis tömlő részlegesen eldugult: csatlakoztass...
Page 50 - PROBLEMY Z URZĄDZENIEM; PROBLEM; Należy zachować tę instrukcję obsługi.
47 • Gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken of om water of eender welke vloeistoffen, warme stoffen, zeer fijne stoffen (pleister, cement, as enz.), grof afval met scherpe randen (glas), schadelijke pro- ducten (oplos- of afbijtmiddelen enz.), agressieve producten (zuren, reinigingsmiddelen...
Page 51 - ینمیا ظفح یاهدومنهر
laagste vermogen in te stellen alvorens het inschakelen en het daarna op een hoger vermogen in te stellen, kan worden voorkomen dat de hoofdzekering springt. • Het netsnoer moet volledig afgerold zijn vóór elk gebruik. • Zorg ervoor dat het niet klem komt te zitten of in aanraking komt met scherpe r...
Page 53 - دینک هعلاطم هدافتسا زا لبق ًافطل; یرتاب زا هدافتسا ینمیا یاهدومنهر; تسیز طیحم; !دیشیدنیب تسیز طیحم هب
50 GWARANCJA • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w warunkach domowych, w przypadku niewłaściwej obsługi lub obsługi niezgodnej z instrukcją, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności i gwarancja jest anulowana. • Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać instrukcję...
Page 54 - ؟دیراد لکشم هاگتسد زا هدافتسا رد; لکشم; لطفاً این دفترچه را نگهدارید.
51 • W celu czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy skorzystać z do- datkowej książki obsługi. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Zalecenia dotyczące użytkowania • Twój odkurzacz jest urządzeniem elektrycznym: jest przeznaczony do normalnego użytkowania. • Sprawdzić, czy napięcie pracy odkurzacza jest zg...