Sharp AL-840-2 - Manuals
Sharp AL-840-2 Photocopier – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Sharp AL-840-2
Summary
I HR U S PL CZ DG B DK F Âíèìàíèå!Âî èñïîëíåíèå Ñòàòüè 5 Çàêîíà Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè Î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé, à òàêæå Óêàçà Ïðàâèòåëüñòâà Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè ¹720 îò 16 èþíÿ 1997 ã. óñòàíàâëèâàåòñÿ ñðîê ñëóæáû äàííîé ìîäåëè - 7 ëåò ñ ìîìåíòà ïðîèçâîäñòâà ïðè óñëîâèè èñïîëüçîâàíèÿ â ñòðîãîì ñîî...
II RUS CZ F · Ghb jncencndbb bkb gjdhtöltzbb rfrjq2kb,j ltnfkb j,hfnbntcm r njhujdjve futzne abhvs Ôîfúh7 · Cjühfzbnt rjhj,re b egfrjdjxzst vfnthbfks7 Bü vjözj dzjdm bcgjkmpjdfnm ghb ztj,üjlbvjcnb lky nhfzcgjhnbhjdrb fggfhfnf7 H PL D DK HR U S PL CZ DG B DK F 1. Kezelési utasítás2. Hálózati csatlako...
IV HR U S PL CZ RUS H !7 Rhsirf jhbubzfkf "7 Cnjk jhbubzfkf P7 Gfztkm eghfdktzby $7 Dsüjlzjq kjnjr lky ,evfub %7 Gthtlzyy rhsirf &7 Kjnjr lky ,evfub /7 Zfghfdky.ofy lky ,evfub CZ PL (7 Dsrk.xfntkm gbnfzby )7 Uztplj lky rf,tky gbnfzby !=7 Cjtlbzbntkmzst hfp+tvs ghbznthf -njkmrj lky FÌ2($=_ !!...
V VII 50% 70% 86% 100% 141% 200% ZOOM A4 A5 A5 A4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e 0 HR U S 1 Rkfdbif b bzlbrfnjhs ds,jhf htöbvf ärcgjpbwbb Bcgjkmpe.ncy lky gjcktljdfntkmzjuj ds,jhf htöbvjd ärcgjpbwbb5 FDNJ6 DHEXZE: ( = ) bkb AJNJ ( ). Ds,hfzzsq ehjdtzm ärcgjpbwbb gjrfpsdftn ujhyobq bzlbrfnjh . ( cnh7 !2 14)...
VIII 50% 70% 86% 100% 141% 200% ZOOM A4 A5 A5 A4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e 0 PL CZ 1 Klawisz doboru trybu naświetlania i wskaźnikiDo sekwencyjnego doboru trybów naświetlania: AUTO,MANUAL ( = ) lub PHOTO ( ). Wybrany tryb naświetlania jest wskazywany przez zapalenie się odpowiedniegowskaźnika świetlneg...
IX 50% 70% 86% 100% 141% 200% ZOOM A4 A5 A5 A4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e 0 DG B 1 Exposure mode selector key and indicatorsUse to sequentially select the exposure modes:AUTO, MANUAL ( = ) or PHOTO ( ). Select- ed mode is shown by a lit indicator. (p.3-14) 2 Light ( { ) and dark ( } ) keys and exposure...
X 50% 70% 86% 100% 141% 200% ZOOM A4 A5 A5 A4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e 0 1 Taste til valg af eksponeringsmodus og indika-torerTryk for sekventielt at vælge eksponeringsmodier:AUTO, MANUEL ( = ) eller FOTO ( ). Den valgte modus vises med en tændt indikator. (s. 4-14) 2 Lys ( { ) og mørk ( } ) taster o...
HR U S 1 – 1 CJLTHÖFZBT TARTALOMJEGYZÉK Hfcgfrjdrf 777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777 I Zfbvtzjdfzbt ltnfktq 7777777777777777777777777777777777777777777777 III Gfztkm eghfdktzby 7777777777777777777777777777777777777777777777777777 VII Ddtltzbt 777777777777777777777...
HR U S 1 – 2 (20 cm) (10 cm) (10 cm) (20 cm) Ztghfdbkmzfy ecnfzjdrf vjötn ydbnmcy ghbxbzjq gjdhtöltzby rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf7 D üjlt gthdjzfxfkmzjq ecnfzjdrb ghb k.,jv gthtvtotzbb rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf ztj,üjlbvj bvtnm ddble cktle.ott5 Ghb gthtvtotzbb rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf bp üjkjlzjuj vtcnf d...
HR U S 1 – 3 50% 70% 86% 100% 141% 200% ZOOM A4 A5 A5 A4 &7 E,tlbnmcy d njv6 xnj dsrk.xfntkm gbnfzby rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf zfüjlbncy d gjkjötzbb JÆÆ7 Dcnfdbnm ghbkjötzzsq d rjvgktrnt gjcnfdrb rf,tkm gbnfzby d uztplj rf,tky gbnfzby zf pflztq gfztkb rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf7 Ghb bcgjkmpjdfzbb rjg...
HR U S 1 – 4 Ghb ärcgkefnfwbb rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf cktletn dsgjkzynm cktle.obt vths ,tpjgfczjcnb7 · Rjgbhjdfkmzsq fggfhfn cktletn ecnfzjdbnm zf ghjxze. hjdze. gjdthüzjcnm7 · Zt ecnfzfdkbdfnm rjgbhjdfkmzsq fggfhfn dj dkfözsü b pfgsktzzsü vtcnfü7 · D ckexft lkbntkmzjuj ghjcnjy rjgbhjdfkmzjuj fggfhf...
HR U S 1 – 6 JCZJDZST AEZRWBB FŐ MŰSZAKI TULAJDONSÁGOK 1 Dscjrjcrjhjcnzjt kfpthzjt rjgbhjdfzbt · Tckb dhtvy hfpjuhtdf hfdzj zek.6 ghjwtlehe rjgbhjdfzby vjözj zfxfnm chfpe öt gjckt drk.xtzby dsrk.xfntky gbnfzby7 · Dhtvy lj gjkextzby gthdjq rjgbb cjcnfdkytn dctuj kbim !6% ctrezl -zjhvfkmzsq htöbv_7 ·...
HR U S 1 – 7 a b d c e ECNFZJDRF FGGFHFNF FELÁLLÍTÁSI UTASÍTÁS !7 Hfcgfrjdfnm rjgbhjdfkmzsq fggfhfn b6 lthöf c j,tbü cnjhjz6 rfr gjrfpfzj zf hbcezrt6 gthtztcnb zf vtcnj ecnfzjdrb7 1. Csomagolja ki a másológépet és mindkét oldalánál megfogva vigye azt felállításihelyére, ahogy azt az ábra mutatja. §7...
HR U S 1 – 8 ECNFZJDRF NJZTH2RFHNHBLÖF A FESTÉK + ELŐHÍVÓ KAZETTA BEHELYEZÉSE Gthtl ecnfzjdrjq njzth2rfhnhblöf ztj,üjlbvj j,ypfntkmzj elfkbnm pfobnze. ,evfue bp rfhnhblöf ,fhf,fzf7 !7 Dszenm njzth2rfhnhblö bp gfrtnf7 Lthöf rfhnhblö c ldeü cnjhjz6 gjnhycnb tuj d ujhbpjznfkmzjv zfghfdktzbb xtnsht 2 gy...
HR U S 1 – 9 Ghb pfuheprt cgtwbfkmzjq ,evfub bkb ztcrjkmrbü kbcnjd ,evfub6 f nfröt ghb gtxfnb ldeücnjhjzzbü rjgbq ,evfuf vjötn zt ,snm pföfnf dzenhb rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf lföt d njv ckexft6 tckb hsxfu hfp,kjrbhjdrb ,evfub jnjldbzen zfpfl7 D lfzzjv ckexft gthtvtcnbnm ztcrjkmrj hfp gjkjötzbt hsxfuf ...
HR U S 1 – 10 GJLRK:XTZBT CJTLBZBNTKMZJUJ RF;TKY -njkmrj lky FÌ2($=_ AZ INTERFÉSZKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA (csak AL 840-nél) Lky bcgjkmpjdfzby fggfhfnf FÌ2($= d rfxtcndt kfpthzjuj ghbznthf r ztve ztj,üjlbvj gjlrk.xbnm gfhfkktkmzsq cjtlbzbntkmzsq rf,tkm7 Ha lézernyomtatóként kívánja használni az AL 840-e...
HR U S 1 – 11 ;EVFUF * Pfghtoftncy bcgjkmpjdfnm rjzdthns c vtnfkkbxtcrbvb pföbvfvb6 gkfcnvfccjdsvb crhtgrfvb6 gheöbzzsvb rkfgfzfvb6 ghjhtpyvb6 f nfröt bp nrfztdsü6 cfvjrktyobücy6 kjcrenzsü bkb cbzntnbxtcrbü vfnthbfkjd7 Änj vjötn ghbdtcnb r gjdhtöltzb. rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf7 ** Ghb bcgjkmpjdfzbb ,e...
HR U S 1 – 12 J;SXZJT RJGBHJDFZBT SZOKÁSOS MÓDON VÉGZETT MÁSOLÁS !7 Eljcnjdthbnmcy d njv6 xnj ,evfuf ötkftvjuj hfpvthf ekjötzf d kjnjr lky ,evfub7 Cv7 cnh7 !2) PFUHEPRF RJGBHJDFKMZJQ ;EVFUB7 &7 Jcnjhjözj pfrhsnm rhsire jhbubzfkf7 Ghb rjgbhjdfzbb rzbub6 jhbubzfkf6 rjnjhsq ztj,üjlbvj ckjöbnm6 bkb ...
HR U S 1 – 14 ZFCNHJQRF ÄRCGJPBWBB 3 AJNJRJGBHJDFZBT MEGVILÁGÍTÁS BEÁLLÍTÁSA / FÉNYKÉPMÁSOLÁS !7 Ekjöbnm jhbubzfk b ghjdthbnm hfpvth rjgbhjdfkmzjq ,evfub7 "7 Zföfnm rkfdbie ds,jhf htöbvf ärcgjpbwbb lky ds,jhf hexzjuj htöbvf - = _ bkb ajnjhtöbvf - _7 Lky ,jkmibzcndf jhbubzfkjd htuekbhjdfzbt gkjnz...
HR U S 1 – 15 !7 Zföfnbtv rkfdbib ds,hf htöbvf ärcgjpbwbb ds,hfnm ajnjhtöbv - _7 FDNJVFNBXTCRFY ZFCNHJQRF ÄRCGJPBWBB AUTOMATIKUS MEGVILÁGÍTÁS BEÁLLÍTÁSA "7 Zföfnm rkfdbie ds,jhf htöbvf ärcgjpbwbb b lthöfnm tt zföfnjq d ntxtzbb ghbvthzj % ctrezl7 Bzlbrfnjh ajnjhtöbvf - _ ufcztn6 b bzlbrfnjh FDNJ ...
HR U S 1 – 16 50% 70% 86% 100% 141% 200% A4 A5 A5 A4 ZOOM A4 A5 A5 A4 !7 Ekjöbnm jhbubzfk b ghjdthbnm hfpvth rjgbhjdfkmzjq ,evfub7 "7 C gjvjom. rkfdbib ds,jhf rjäaabwbtznf rjgbhjdfzby b3bkb vfcinf,bhjdfzby - N , L _ ds,hfnm ötkftvsq rjäaabwbtzn rjgbhjdfzby7 EDTKBXTZBT3EVTZMITZBT3VFCINF;BHJDFZBT ...
HR U S 1 – 17 Dnjhjq jhbubzfk Második eredeti példány Kbwtdfy cnjhjzf dzbp A nyomat felszínével lefelé Kbwtdfy cnjhjzf ddthü A nyomatfelszínével felfelé Ghbvth5 ghtlcnfdktzzst zböt ldf jhbubzfkf ztj,üjlbvj crjgbhjdfnm zf ldt cnjhjzs rjgbhjdfkmzjq ,evfub7 LDEÜCNJHJZZTT RJGBHJDFZBT KÉTOLDALAS MÁSOLÁS ...
HR U S 1 – 18 JGBCFZBT CGTWBFKMZSÜ AEZRWBQ A KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK LEÍRÁSA Htöbv ärjzjvbb njzthf -cnh7 !2!)_ Cjrhfoftn hfcüjl njzbhjdfkmzjuj vfnthbfkf ghbvthzj zf !=07 Htöbvs ärjzjvbb äzthubb -cnh7 !2"=_ Rjgbhjdfkmzsq fggfhfn bvttn ldf htöbvf hf,jns c ärjzjvbtq äzthubb5 htöbv ghtldfhbntkmzjuj zfuh...
HR U S 1 – 19 HTÖBV ÄRJZJVBB NJZTHF FESTÉKTAKARÉKOS ÜZEMMÓD !7 Zföfnm rkfdbie ds,jhf htöbvf ärcgjpbwbb lky ds,jhf hexzjuj htöbvf - = _7 "7 Zföfnm rkfdie ds,jhf htöbvf ärcgjpbwbb b lthöfnm tt zföfnjq d ntxtzbb ghb,kbpbntkmzj % ctrezl7 Bzlbrfnjh hexzjuj htöbvf - = _ gjufcztn6 f bzlbrfnjh ajnjhtöbv...
HR U S 1 – 20 GJKMPJDFNTKMCRBT GHJUHFVVS FELHASZNÁLÓI PROGRAMOK Ecnfzjdrf htöbvjd ärjzjvbb äzthubb b dhtvtzb fdnjvfnbxtcrjuj c,hjcf !7 Zföfnm jlzjdhtvtzzj rkfdbib jcdtnktzby - { _ b pfntvztzby - } _ b lthöfnm bü zföfnsvb d ntxtzbb ,jktt % ctrezl6 xnj,s dct cbuzfkmzst bzlbrfnjhs - w , t , s _ zfxfkb ...
HR U S 1 – 21 PFVTZF NJZTH2RFHNHBLÖF A FESTÉK + ELŐHÍVÓ KAZETTA CSERÉJE · Gjckt jcnfzjdrb rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf vjözj cltkfnm tot ztcrjkmrj rjgbq6 lky xtuj cktletn dszenm njzth2rfhnhblö bp rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf6 gjnhycnb tuj d ujhbpjznfkmzjv zfghfdktzbb6 gjckt xtuj ecnfzjdbnm tuj j,hfnzj7 Tckb g...
HR U S 1 – 22 PFVTZF RFHNHBLÖF ;FHF;FZF A DOBKAZETTA CSERÉJE Ghjljköbntkmzjcnm chjrf ckeö,s rfhnhblöf ,fhf,fzf cjcnfdkytn ghbvthzj "==== rjgbq7 Gjckt njuj6 rfr dzenhtzzbq cxtnxbr ljqltn ghbvthzj lj !)=== rjgbq6 pfujhftncy bzlbrfnjh nht,jdfzby pfvtzs rfhnhblöf ,fhf,fzf - w _6 rjnjhsq erfpsdftn zf...
HR U S 1 – 24 Zflktöfobq eüjl ydkytncy dfözsv eckjdbtv lky gjkextzby xbcnsü b xtnrbü rjgbq7 Ztj,üjlbvj eltkbnm ztcrjkmrj vbzen lky htuekyhzjq jxbcnrb rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf7 Gthtl jxbcnrjq ztj,üjlbvj dsrk.xbnm dsrk.xfntkm gbnfzby b dszenm rf,tkm gbnfzby bp uztplf7 NTÜJ;CKEÖBDFZBT GJKMPJDFNTKTV ALKA...
HR U S 1 – 26 3 1 2 Tckb vbuftn bzlbrfnjh pfcnhtdfzby ,evfub - t _6 bkb zf lbcgktt vbuftn cbvdjk Q 6 ghjbcüjlbn jcnfzjdrf rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf dcktlcndbt pfcnhtdfzby ,evfub7 Ecnfzjdbnm vtcnj pfcnhtdfzby ,evfub7 Elfkbnm pfcnhydie. ,evfue d cjjndtncndbb c bzcnherwbyvb lky rföljuj bp exfcnrjd6 ghbdt...
HR U S 1 – 29 ZTBCGHFDZJCNB RJGBHJDFKMZJUJ FGGFHFNF Ghb djpzbrzjdtzbb rfrjq2kb,j ghj,ktvs gthtl ntv6 rfr j,hfnbnmcy d wtznh cthdbczjuj j,ckeöbdfzby abhvs Ôîfúh6 cktletn ghjdthbnm6 zt erfpfzf kb lfzzfy ghj,ktvf d ghbdtltzzjv zböt gthtxzt7 D jgbcfzzsü zböt ckexfyü ztbcghfdzjcnm rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf...
HR U S 1 – 32 HIBAKERESÉS Ha bármilyen probléma merül fel másológépe működése közben, mielőtt Sharp szerviz-központjához fordulna tanulmányozza átaz alábbi listát. Az alábbiakban leírt esetekben a másológép működésében nem lépett föl zavar. Probléma A másológép nem működik. Üres másolatok Energiatak...
HR U S 1 – 35 BZLBRFNJHS CJCNJYZBY Tckb erfpfzzst zböt bzlbrfnjhs ujhyn bkb vbuf.n zf gfztkb eghfdktzby6 bkb zf lbcgktt gjydky.ncy erfpfzzst cbvdjks6 ztj,üjlbvj ztvtlktzzj ecnhfzbnm ghj,ktve6 j,hfnbdibcm r zbötcktle.otq nf,kbwt b cjjndtncnde.otq cnhfzbwt bzcnherwbb7 Bzlbrfwby Bzlbrfnjh nht,jdfzby pf...
HR U S 1 – 36 NTÜZBXTCRBT LFZZST Dhtvy gjkextzby gthdjq rjgbb vjötn bpvtzynmcy d pfdbcbvjcnb jn nfrbü eckjdbq ärcgkefnfwbb6 rfr zfghyötzbt gbnfzby b ntvgthfnehf d gjvtotzbb7 Çíà÷åíèÿ ñêîðîñòè êîïèðîâàíèÿ îêðóãëåíû äî áëèæàéøåãî öåëîãî ÷èñëà. D hfvrfü zfitq gjkbnbrb gjcnjyzzjuj ecjdhitzcndjdfzby abhv...
HR U S 1 – 37 MŰSZAKI ADATOK Az első másolat készítéséhez szükséges idő olyan üzemeltetési feltételektől függően változhat, mint pl. az áramellátás és akörnyezeti hőmérséklet. A másolási sebességre vonatkozó értékeket egész számra kerekítettük föl. Fenntartjuk az ábrák és a műszaki adatok műszaki tö...
HR U S 1 – 38 Ghb pfrfpt hfcüjlzsü vfnthbfkjd b pfgfczsü xfcntq ztj,üjlbvj bcgjkmpjdfnm ghfdbkmzjt j,jpzfxtzbt ltnfktq6 erfpfzzjt zböt7 Cktletn bcgjkmpjdfnm njkmrj jhbubzfkmzst ltnfkb b pfgfczst xfcnb abhvs ÔZFÓH7 Gthtxtzm hfcüjlzsü vfnthbfkjd Hfcüjlzsq Zjvth ltnfkb Chjr ckeö,s Njzth2rfhnhblö FÌ2(=N...
HR U S 1 – 39 BZCNHERWBB GJ NHFZCGJHNBHJDRT UTASÍTÁSOK A MÁSOLÓGÉP ÁTKÖLTÖZTETÉSÉHEZ Ghb gthtvtotzbb lfzzjuj rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf ztj,üjlbvj gjcnegbnm cktle.obv j,hfpjv7 A másológép átköltöztetésekor az alábbiak szerint járjon el. Ghb nhfzcgjhnbhjdrt lfzzjuj rjgbhjdfkmzjuj fggfhfnf cktletn dszenm...
PL CZ 2 – 11 PAPIER * Nie należy stosować kopert zawierających metalowe zamknięcia, zatrzaski z tworzywa sztucznego, zamknięcia żyłkowe, okienka, poduszki wewnętrzne,pola samoprzylepne oraz kopert wykonanych z materiałów łączonych lubsyntetycznych. Mogą one spowodować mechaniczne uszkodzenie kopiark...
PL CZ 2 – 24 Přiměřená péče o stroj je zárukou dosažení jasných, ostrýchkopií. Věnujte prosím několik minut pravidelnému čistěníkopírky. Před čistěním se přesvědčte, že je vypnutýhlavní vypínač a sí»ová šňůra je odpojenaod sítě. BĚŽNÁ ÚDRŽBA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE PODEJMOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA Skří...
PL CZ 2 – 29 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Pokud se setkáte s problémy, v každém případě si předtím, než budete kontaktovat středisko služeb firmySharp, pročtěte následující seznam. V uvedených případech se nejedná o závadu kopírovacího stroje. Problém Kopírka nepracuje Prázdné kopie Indikátor úspornéhorežimu...
PL CZ 2 – 32 NIEPRAWIDŁOWOŚCI W PRACY KOPIARKI W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w trakcie użytkowania kopiarki należy poddać kopiarkę kontroli na podstawieponiższego zestawienia przed porozumieniem się z ośrodkiem serwisowym firmy Sharp. W przypadkach opisanych poniżejkopiarka pozostaje spra...
PL CZ 2 – 35 INDIKÁTORY STAVU Jestliže následující kontrolky na ovládacím panelu svítí, blikají nebo je na displeji zobrazen některý z uvedených symbolů, pokustese bezodkladně příslušný problém vyřešit s pomocí níže uvedené tabulky a textu na uvedené stránce. Indikátor Kontrolka výzvy kvýměně kazety...
PL CZ 2 – 36 TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU Čas první kopie se může lišit v závislosti na pracovních podmínkách, což jsou sí»ové napětí a teplota místnosti. Hodnoty rychlosti kopírování jsou zaokrouhleny na nejbliþãí vyããí celé íslo. Jako souèást snahy o neustálé zlepování si firma SHARP vyhrazuje právo ...
PL CZ 2 – 37 SPECYFIKACJE Czas pierwszej kopii może zmieniać się w zależności od warunków pracy, takich jak napięcie zasilania i temperatura otoczenia.Szybkość kopiowania zaokrąglono do wartości najbliższej liczby całkowitej. W ramach naszej polityki stałego wprowadzania ulepszeń, firma SHARP zastrz...
DG B 3 – 4 Follow the cautions below when using this copier. · Place the copier on a firm, level surface. · Do not install the copier in a humid or dusty location. · When the copier is not used for a long time, forexample for consecutive holidays, turn the powerswitch off and remove the power cord f...
3 – 5 DG B CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 Laserstrahl CAUTION VORSICHT ADVARSELADVERSEL VARNING VARO! INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.AVOID EXPOSURE TO BEAM. UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UNDSICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL A...
DG B 3 – 10 CONNECTING THE INTERFACE CABLE (AL-840 only) ANSCHLIESSEN DES SCHNITTSTELLENKABELS (nur AL-840) To use the AL-840 as a laser printer, connect it to theparallel interface cable. Den AL-840 für die Verwendung als Laserdrucker andas Kabel für die parallele Schnittstelle anschließen. · Use t...
3 – 11 DG B PAPER Type of media Size Weight Standard paper and A4 56 to 80 g/m² thick paper B5 Paper capacity: Letter 250 sheets Legal 80 to 90 g/m² Invoice Paper capacity:200 sheets Special Transparency A4 52 to 130 g/m² media film Letter Envelope* International DLInternational C5Commercial 10Monar...
3 – 13 DG B ZOOM ON L 2. Place the original cover that has been removed on the original to block offthe light from inside this copier. · Press the right copy quantity key toset the unit digit from 0 to 9. This keywill not change the tens digit. · Press the left copy quantity key to setthe tens digit...
DG B 3 – 16 50% 70% 86% 100% 141% 200% A4 A5 A5 A4 ZOOM A4 A5 A5 A4 1. Set the original and check the copy paper size. 2. Use the copy ratio selector key and/or zoom ( N , L ) keys to select the de- sired copy ratio. Three preset reduction ratios and two enlargementratios can be selected. The zoom f...
DG B 3 – 20 USER PROGRAMSBEDIENERPROGRAMME Setting the power save modes andauto clear time 1. Press and hold down the light ( { ) and dark ( } ) keys simultaneously for more than 5 seconds until all the alarmindicators ( w , t , s ) blink and “– – ” appears in the display. 2. Use the left copy quant...
3 – 23 DG B 7. Using both hands hold the tabs on the new drum cartridge between yourthumb and index finger, place the twoprojections on both ends of the car-tridge along the guides, and gentlyinsert the cartridge in the directionindicated by the arrow. 8. Carefully remove the sheet of black protecti...
DG B 3 – 24 USER MAINTENANCEWARTUNG CabinetWipe the cabinet with a soft, clean cloth. Original table and original coverDirt or stains on the glass or cover willalso be copied. Wipe the glass and thecover with a soft, clean cloth. If neces-sary, dampen the cloth with water or aglass cleaner. GehäuseD...
3 – 25 DG B 4. Take a sheet of clean paper and roll it into a tube. Roll it tightly so that thediameter of the hole at each end isless than the thickness of your littlefinger. 5. Gently rub the surface of the drum (green portion) with the rolled-up pa-per to remove any particles of tonercaking on th...
DG B 3 – 26 3 1 2 When the misfeed ( t ) indicator blinks or Q blinks in the display, the copier will stop because of a misfeed.Check the misfeed location. Remove the misfed paperfollowing the instructions for each location in the illus-tration below.If Q blinks in the display, proceed to “A Misfeed...
DG B 3 – 28 C Misfeed in the exit area 1. Push gently on both sides of the front cover to open the cover. 2. Remove the misfed paper from the exit area by holding the edge of thepaper nearest you and pulling it gentlyin a straight line. Do not pull the misfed paper toohard with the front cover close...
3 – 29 DG B COPIER TROUBLE If any problem occurs, check the list below before contacting the Sharp Service Center. Problem Copier does not operate. Blank copies Power save ( ) indicator on. Copies are too dark ortoo light. Dust, dirt, smudgesappear on copies. Part of images missing. Paper misfeedsfr...
DG B 3 – 30 Copy and print quality problems The causes listed in the table below are probable causes only, and may not represent all of the possible caseswhich may occur under actual operating conditions. If you experience a problem which does not seem to fall underany of the cases listed in this ta...
DG B 3 – 32 FEHLERSUCHE Sollte ein Problem auftreten, überprüfen Sie zunächst die nachfolgende Liste, bevor Sie sich an den Sharp-Kundendienst wenden. In den unten beschriebenen Fällen liegt keine Fehlfunktion des Kopierers vor. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kopierer kopiert Kopierer am Netz a...
3 – 33 DG B Probleme mit der Kopier- und Druckqualität In der nachfolgenden Tabelle sind nur einige mögliche Ursachen aufgeführt. Unter den tatsächlichen Betriebs-bedingungen können weitere Störungsursachen auftreten. Wenden Sie sich an Ihren SHARP-Kundendienst,falls ein Problem entsteht, das ansche...
3 – 35 DG B STATUS INDICATORS When the following indicators light up or blink on the operation panel or the following displays appear in thedisplay, solve the problem immediately referring to both the table below and the relevant page. Indication Drum replacementrequired indicator TD cartridge repla...
DG B 3 – 36 SPECIFICATIONS First-copy time may differ depending on operating conditions, such as power-supply voltage and roomtemperature. The values for copy speed are rounded to the nearest whole number. As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and...
3 – 37 DG B TECHNISCHE DATEN Die Zeit bis zur ersten Kopie kann sich abhängig von den Betriebsbedingungen, wie der Versorgungsspannungoder der Raumtemperatur, ändern. Die Werte für die Kopiergeschwindigkeit wurden auf die nächste ganze Zahlaufgerundet. SHARP behält sich im Rahmen der ständigen Produ...
4 – 4 DK F Veuillez respecter les précautions ci-après lors del’utilisation du copieur. · Installez le copieur sur un socle stable et horizontal. · N’installez pas le copieur dans un endroit humide oupoussiéreux. · Lorsque le copieur n’est pas utilisé pendant unelongue période, par exemple pendant l...
4 – 5 DK F CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 Laserstrahl CAUTION VORSICHT ADVARSELADVERSEL VARNING VARO! INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.AVOID EXPOSURE TO BEAM. UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UNDSICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL A...
4 – 11 DK F PAPIER * N’utilisez pas d’enveloppes comprenant des agrafes métalliques, des éléments en plastique, des fermetures à ressort, des fenêtres,des doublures, des autocollants ou des matériaux synthétiques.Ces éléments provoquent un endommagement matériel du co-pieur. ** Pour les grammages de...
4 – 16 DK F 50% 70% 86% 100% 141% 200% A4 A5 A5 A4 ZOOM A4 A5 A5 A4 1. Placez l’original et vérifiez le format du papier copie. 2. Appuyez sur les touches de sélection du taux de reproduction et/ou de zoom( N , L ) pour choisir le taux de repro- duction désiré. Trois taux de réduction préréglés et d...
4 – 23 DK F 7. En vous servant de vos deux mains, saisissez entre les pouces et les in-dex les ergots de la nouvelle cartou-che du tambour, posez sur les guidesles deux saillies aux deux extrémitésde la cartouche et repoussez douce-ment la cartouche dans le sens indi-qué par la flèche. 8. Retirez so...
4 – 24 DK F Un entretien adéquat est essentiel pour obtenir descopies claires et nettes. Consacrez régulièrement quel-ques minutes au nettoyage du copieur. Avant le nettoyage, veillez à placerl’interrupteur d’alimentation en posi-tion d’arrêt et à débrancher le cordond’alimentation de la prise de co...
4 – 28 DK F C. Bourrage dans la zone de sortie 1. Appuyez doucement sur les deux cô- tés du couvercle avant pour l’ouvrir. 2. Retirez le papier responsable du bour- rage en saisissant le bord de la feuillele plus proche de vous et en le tirantdoucement en ligne droite. Lorsque le couvercle avant est...
4 – 29 DK F GUIDE DE DÉPANNAGE Si un quelconque problème apparaît, passez en revue la liste ci-dessous avant de vous adresser au serviced’entretien Sharp. Dans les situations décrites dans ce tableau, le copieur n’est pas en panne. Problème Le copieur ne fonctionnepas. Feuilles de copies sortantvier...
4 – 30 DK F Problèmes de qualité d’impression et de reproduction Les causes répertoriées dans le tableau ci-dessous ne sont que des causes présumées et ne représentent enrien l’éventail complet de toutes les causes possibles susceptibles de se présenter en conditions de fonctionne-ment réelles. Si v...
4 – 32 DK F PROBLEMER MED KOPIMASKINEN? Hvis der opstår problemer, skal nedenstående liste gennemgås, før der rettes henvendelse til Sharp ServiceCenter. I de nedenstående beskrevne problemer, er der ingen fejl i selve kopimaskinen. Problem Kopimaskinen virker ikke Blanke kopier Energispareindikator...
4 – 35 DK F FONCTION D’AUTODIAGNOSTIC Lorsque les témoins suivants s’allument ou clignotent sur le tableau de commande ou que les indicationssuivantes apparaissent sur l’affichage, résolvez immédiatement le problème en vous aidant du tableau ci-dessous et des instructions données à la page adéquate....
4 – 36 DK F FICHE TECHNIQUE Le temps de sortie de la première copie peut varier selon les conditions d’environnement, telles que la tensiond’alimentation et la température de la pièce. Les valeurs de la vitesse de copie sont arrondies au nombre entierle plus proche. Dans le droit fil de notre philos...
4 – 37 DK F SPECIFIKATIONER Tiden for den første kopi kan variere afhængig af anvendelsesbetingelserne, såsom netspænding og rumtem-peratur. Værdierne for kopieringshastigheden er afrundet til nærmeste hele tal. Som en del af vor politik med kontinuerlig forbedring, forbeholder SHARP sig ret til at ...
4 – 38 DK F NUMÉROS DE RÉFÉRENCE DES FOURNITURES EN OPTION ET DERÉSERVE ET CONSERVATIONEKSTRAUDSTYRS- OG RESERVEDELSNUMRE OG OPBEVARING Lors de la commande de fournitures et d’éléments enoption, veuillez utiliser le numéro de référence correctindiqué ci-dessous. Veillez à toujours utiliser des fourn...
SHARP CORPORATION © 1998 SHARP CORPORATION PRINTED IN HONG KONG 98K KS 1 TINSZ7292XCZZ
Sharp Photocopiers Manuals
-
Sharp AR-151
Manual
-
Sharp AR-156
Manual
-
Sharp AR-201
User Manual
-
Sharp AR-201
Manual
-
Sharp AR-206
User Manual
-
Sharp AR-235
Manual
-
Sharp AR-5015N
User Manual
-
Sharp AR-5120
User Manual
-
Sharp AR-M160
User Manual
-
Sharp AR-M160
Manual
-
Sharp SF-2530
User Manual
-
Sharp SF-2040
User Manual
-
Sharp Z-810
User Manual
-
Sharp AR-507
Manual
-
Sharp AR-507
User Manual
-
Sharp AR-505
User Manual
-
Sharp AR-5015
User Manual
-
Sharp AR-405
User Manual
-
Sharp AR-287
Manual
-
Sharp AR-287
User Manual