Page 3 - Installation Requirements
English - 3 4. Adjust the length adjustment bars for the chosen orientation. 4-1. Adjust the height-adjustment brackets. Normal Type Slim Type (remove 4 height-adjustment brackets.) 4-2. Assemble the length adjustment bars on to the two wall mount brackets using screws. D 5. Place the assembly again...
Page 5 - Product Specifications
English - 5 11. Lift up the bottom of the TV and then turn the bottom safety hooks on either side to secure the mounting pieces in place. [ If the TV is not horizontally leveled, adjust the level by turning the screws as shown in the diagram. Product Specifications [ Tilt angle may vary depending on...
Page 6 - Précautions d’installation du support mural; Consignes de sécurité
Français - 6 Précautions d’installation du support mural • Utilisez uniquement les pièces et accessoires fournis pour installer le support mural. • L’appareil doit impérativement être installé un mur vertical. • Afin de garantir des performances optimales et de prévenir les dysfonctionnements, évite...
Page 8 - Conditions d’installation
Français - 8 4. Réglez les bras de réglage de la longueur en fonction de l’orientation choisie. 4-1. Réglez les supports de réglage de la hauteur. Type normal Type fin (déposez les 4 supports de réglage de la hauteur.) 4-2. Fixez les barres de réglage de la longueur sur les deux supports muraux à l’...
Page 10 - Spécifications du produit
Français - 10 11. Soulevez le bas du TV, puis faites tourner les crochets de sécurité situés dans le bas de chaque côté de l’appareil pour immobiliser les pièces d’installation. [ Si le niveau du téléviseur n’est pas horizontal, ajustez-le en faisant tourner les vis comme illustré sur le schéma. Spé...
Page 11 - Sicherheitshinweise zur Montage der Wandhalterung; Sicherheitshinweise
Deutsch - 11 Sicherheitshinweise zur Montage der Wandhalterung • Verwenden Sie bei der Installation der Wandhalterung ausschließlich Zubehör und Teile, die mitgeliefert werden. • Installieren Sie die Halterung nur an einer senkrechten Wand. • Um die Leistung des Geräts sicherzustellen und Fehlfunkti...
Page 13 - Installationsvoraussetzungen
Deutsch - 13 4. Passen Sie die Längenjustierung an die gewählte Ausrichtung an. 4-1. Passen Sie die Höhenjustierung an. Normale Ausführung Schlanke Ausführung (4 Höhenjustierungen entfernen) 4-2. Befestigen Sie die Längenjustierungen mit Schrauben an den zwei Halterungen. D 5. Halten Sie die Baugrup...
Page 15 - Technische Daten des Geräts
Deutsch - 15 11. Fassen Sie den Großbildschirm beim Hochheben an der unteren Kante an, und drehen Sie die unteren Sicherheitshaken auf beiden Seiten, um die Montageteile zu fixieren. [ Wenn das Fernsehgerät nicht horizontal liegt, passen Sie seine Lage durch Drehen der Schrauben (siehe Abbildung) an...
Page 16 - Precauzioni per l’installazione a parete; Istruzioni di sicurezza
Italiano - 16 Precauzioni per l’installazione a parete • Per installare il prodotto a parete, utilizzare solo gli accessori e i componenti forniti in dotazione. • Installare solo su pareti verticali. • Per garantire le prestazioni del prodotto e prevenire manfunzionamenti, non installare nelle segue...
Page 18 - Requisiti di installazione
Italiano - 18 4. Regolare le barre di regolazione della lunghezza in base all’orientamento scelto. 4-1. Regolare le staffe di regolazione dell’altezza. Tipo normale Tipo sottile (rimuovere le 4 staffe di regolazione dell’altezza.) 4-2. Fissare le barre di regolazione della lunghezza sulle due staffe...
Page 20 - Specifiche del prodotto
Italiano - 20 11. Sollevare l’TV dal fondo quindi ruotare i ganci di sicurezza sul fondo per assicurare gli elementi di montaggio in posizione. [ Se il televisore non è perfettamente orizzontale, regolare l’inclinazione agendo sulle viti, come mostrato nello schema. Specifiche del prodotto [ L’angol...
Page 21 - Óvintézkedések a fali konzol felszerelésekor; Biztonsági utasítások
Magyar - 21 Óvintézkedések a fali konzol felszerelésekor • A fali konzol felszereléséhez csak a mellékelt tartozékokat és alkatrészeket használja. • Semmilyen más felületre ne szerelje fel, csak függőleges falra. • A termék legjobb teljesítményének eléréséhez, továbbá az esetleges meghibásodások meg...
Page 23 - Szerelési követelmények
Magyar - 23 4. Állítsa be a hosszállító rudakat a kiválasztott tájolásnak megfelelően. 4-1. Állítsa be a magasságállító konzolokat. Normál típus Vékony típus (távolítsa el a 4 magasságállító konzolt.) 4–2. Rögzítse a hosszállító rudakat a két fali konzolra a csavarokkal. D 5. Helyezze a szerelvényt ...
Page 25 - Műszaki jellemzők
Magyar - 25 11. Emelje fel az TV alját, majd fordítsa el az alul elhelyezkedő két biztosítókapcsot a rögzítőelemek elmozdulás elleni rögzítéséhez. [ Ha a TV-készülék nem vízszintes, állítsa vízszintes helyzetbe a csavarokkal az ábrán látható módon. Műszaki jellemzők [ A dőlésszög típusonként változh...
Page 26 - Środki ostrożności dotyczące montażu uchwytu ściennego; Zasady bezpieczeństwa
Polski - 26 Środki ostrożności dotyczące montażu uchwytu ściennego • Do montażu uchwytu ściennego należy używać wyłącznie dostarczonych akcesoriów i części. • Nie należy instalować na powierzchniach innych niż pionowa ściana. • Aby zapewnić działanie produktu i zapobiec jego awariom, nie należy inst...
Page 28 - Wymagania montażowe
Polski - 28 4. Dostosuj listwy do regulacji długości do wybranej pozycji. 4-1. Dostosuj wsporniki do regulacji wysokości. Standardowy Wąski (usuń 4 wsporniki do regulacji wysokości) 4-2. Za pomocą wkrętów przymocuj listwy do regulacji długości do dwóch wsporników uchwytu ściennego. D 5. Przyłóż kons...
Page 30 - Dane techniczne produktu
Polski - 30 11. Unieś dolną część telewizora TV, a następnie obróć dwa haczyki zabezpieczające znajdujące się po obu stronach, aby odpowiednio zabezpieczyć elementy montażowe. [ Jeśli telewizor nie został wypoziomowany, należy dostosować jego położenie, obracając wkręty w sposób pokazany na rysunku....
Page 31 - Precauções a ter na instalação do suporte para montagem na parede; Instruções de segurança
Português - 31 Precauções a ter na instalação do suporte para montagem na parede • Utilize apenas os acessórios e peças fornecidos para instalar o suporte para montagem na parede. • Não instale em qualquer outra superfície que não uma parede vertical. • De forma a assegurar o melhor desempenho do pr...
Page 33 - Requisitos de instalação
Português - 33 4. Coloque as barras de ajuste de comprimento consoante a orientação pretendida. 4-1. Coloque os suportes de ajuste da altura. Tipo normal Tipo fino (remova 4 suportes de ajuste da altura) 4-2. Monte as barras de ajuste de comprimento nos dois suportes da montagem na parede, utilizand...
Page 35 - Especificações do produto
Português - 35 11. Levante a parte inferior do TV e depois rode os ganchos de segurança situados de cada lado da parte inferior para fixar as peças de fixação no devido lugar. [ Se o televisor não estiver nivelado horizontalmente, ajuste-o rodando os parafusos, como se mostra no diagrama. Especifica...
Page 36 - Меры предосторожности при установке настенного крепления; Инструкции по технике безопасности
Русский - 36 Меры предосторожности при установке настенного крепления • • Для•установки•настенного•крепления•следует•использовать•только•принадлежности•и•детали•из•комплекта. • • Выполняйте•установку•только•на•вертикальную•стену. • • Для•обеспечения•наилучших•эксплуатационных•характеристик•и•для•пре...
Page 38 - Требования к установке; мм
Русский - 38 4.• Отрегулируйте•стержни•регулировки•длины•для•выбранного•положения•установки. 4-1.• Отрегулируйте•кронштейны•регулировки•высоты. Обычный С•тонким•экраном•(удалите•4•кронштейна•регулировки•высоты.) 4-2.• Закрепите•винтами•стержни•регулировки•длины•на•двух•кронштейнах•для•настенного•мон...
Page 40 - Технические характеристики изделия
Русский - 40 11.• Поднимите•нижнюю•часть•TV•и•поверните•нижние•предохранительные•крюки•с•каждой•стороны,•чтобы•зафиксировать•монтажные•элементы. • [ Если•телевизор•не•выровнен•в•горизонтальной•плоскости,•отрегулируйте•его•положение,•поворачивая•винты,•как•показано•на•схеме. Технические характеристик...
Page 41 - Precauciones de instalación del montaje mural; Instrucciones de seguridad
Español - 41 Precauciones de instalación del montaje mural • Utilice solo las piezas y los accesorios proporcionados para instalar el montaje mural. • No haga la instalación sobre una superficie que no sea una pared vertical. • Para asegurar el rendimiento del producto y prevenir un mal funcionamien...
Page 43 - Requisitos de instalación
Español - 43 4. Ajuste las barras de ajuste de longitud según la orientación elegida. 4-1. Ajuste los soportes de ajuste de altura. Tipo normal Tipo delgado (quite los 4 soportes de ajuste de altura). 4-2. Monte las barras de ajuste de longitud en ambos adaptadores con tornillos. D 5. Coloque el con...
Page 45 - Especificaciones del producto
Español - 45 11. Levante la parte inferior de la TV y gire los ganchos de seguridad a uno y otro lado para asegurar las piezas de montaje en su lugar. [ Si el televisor no está horizontal, ajuste el nivel girando los tornillos como se muestra en la ilustración. Especificaciones del producto [ El áng...
Page 46 - Försiktighetsåtgärder vid montering av väggfäste; Säkerhetsanvisningar
Svenska - 46 Försiktighetsåtgärder vid montering av väggfäste • Använd endast medföljande tillbehör och delar för att montera väggfästet. • Montera inte på någon annan yta än en lodrät vägg. • För att garantera produktens prestanda och undvika felfunktioner ska enheten inte monteras i följande områd...
Page 48 - Monteringskrav
Svenska - 48 4. Ställ in längdjusteringsskenorna för vald orientering. 4-1. Justerar höjdjusteringsfästena. Normal typ Tunn typ (ta bort 4 höjdjusteringsfästen). 4-2. Montera längdjusteringsskenorna på de två väggmonteringsfästena med skruvar. D 5. Placera enheten mot väggen som du vill montera den ...
Page 50 - Produktspecifikationer
Svenska - 50 11. Lyft upp undersidan av TV:n och vrid säkerhetskrokarna på undersidan på endera sidan för att låsa monteringsdelen på plats. [ Om TV:n inte är justerad horisontellt, justerar du den genom att vrida på skruvarna så som visas på bilden. Produktspecifikationer [ Lutningsvinkeln kan vari...
Page 51 - Duvar Montajını Takma Önlemleri; Güvenlik talimatları
Türkçe - 51 Duvar Montajını Takma Önlemleri • Duvar montajını yapmak için yalnızca sağlanan aksesuarları ve parçaları kullanın. • Dikey duvar haricinde bir yüzeye takmayın. • Ürün performansını sağlamak ve arızaları önlemek için, şu alanlara takmayın: – Güçlü titreşim ve/veya darbeye maruz kalan ala...
Page 53 - Montaj Gereksinimleri
Türkçe - 53 4. Seçilen yönelim için uzunluk ayarlama çubuklarını ayarlayın. 4-1. Yükseklik ayarlama braketlerini ayarlayın. Normal Tür İnce Tür (4 yükseklik ayarlama braketini çıkarın.) 4-2. Vidaları kullanarak iki duvara montaj braketindeki uzunluk ayarlama çubuklarını birleştirin. D 5. Düzeneği üz...
Page 55 - Ürün Teknik Özellikleri
Türkçe - 55 11. TV’nin altını yukarı kaldırın ve sonra montaj parçalarını yerine sabitlemek için alttaki yanlarda bulunan güvenlik kancalarını açın. [ TV yatay olarak düz değilse, vidaları şemada gösterilen şekilde çevirerek düz olmasını sağlayın. Ürün Teknik Özellikleri [ Eğim açısı modele bağlı ol...
Page 58 - 設置要件
日本語 - 58 4. 選択した向きに合わせて、長さ調節バーを調節します。 4-1. 高さ調節ブラケットを調節します。 通常タイプ スリム タイプ (4 個の高さ調節ブラケットを取り外します) 4-2. ネジを使用して、2 つのウォール マウント ブラケットに長さ調節バーを取り付けます。 D 5. 組み立てたブラケットを取り付ける壁面に合わせ、壁面のアンカー挿入位置にマークを付けます。 6. マークを付けた位置にアンカーとネジを取り付けます。 9 mm (0.3 ʺ ) 65 mm (2.5 ʺ ) F E [ 植込みボルトで補強した化粧ボードへの設置 3 mm (0.1ʺ) 65 mm (2...
Page 60 - 製品仕様
日本語 - 60 11. TV の下部を持ち上げ、下部のいずれかの側の安全フックを回転させ、取り付けピースを所定の位置に固定します。 [ テレビの水平が取れていない場合は、図に示すようにネジを調整し、水平になるようにします。 製品仕様 [ 傾斜角度はモデルによって異なります。 100.00 6 通常タイプ 幅(mm) 764 高さ(mm) 580 奥行き(mm) 100 重量(Kg) 4.6 ウォール マウント VESA 仕様(mm) 600 x 400 28.0 6 スリム タイプ 幅(mm) 764 高さ(mm) 580 奥行き(mm) 28 重量(Kg) 3.4 ウォール マウント VE...
Page 61 - 壁挂支架安装注意事项; 安全说明
简体中文 - 61 壁挂支架安装注意事项 · 请仅使用随附配件和零件安装壁挂支架。 · 仅可安装在垂直墙面上。 · 为了确保产品性能、防止发生故障,请勿将其安装在下述位置: - 易受到强烈震动和/或撞击的位置: 产品可能会掉落并受损。 - 自动洒水装置附近: 产品产生的热量可能激活自动洒水装置。 - 高压电缆附近: 电缆干扰可能导致电视图像显示异常。 - 加热装置附近: 加热装置可能导致产品过热并发生故障。 · 请检查墙面稳固性。 · 如需将电视安装在不稳固的墙面上,请先加固墙面。 · 请勿将电视安装在挖空的墙面中。 · 安装壁挂支架前,请将所有外部设备连接至电视。 · 如需安装在非混凝土墙面...
Page 63 - 安装要求
简体中文 - 63 4. 确定安装方向后调节长度调整杆。 4-1. 调节高度调整支架。 普通型 纤薄型(移除 4 个高度调整支架) 4-2. 使用螺钉将长度调整杆安装到两个壁挂支架上。 D 5. 将组装好的壁挂支架靠在安装位置,然后在墙壁上标记锚固螺钉的安装点。 6. 将锚固螺钉插入墙壁上标记的位置。 9 mm (0.3 ʺ ) 65 mm (2.5 ʺ ) F E [ 在经龙骨加固的石膏板墙面上安装 3 mm (0.1ʺ) 65 mm (2.5ʺ) E 3 mm (0.1ʺ) 65 mm (2.5ʺ) 3 mm (0.1ʺ) 65 mm (2.5ʺ) 15 mm 安装要求 · 检查龙骨位置,...
Page 65 - 产品规格
简体中文 - 65 11. 抬起 TV 底部,然后打开底边的安装钩,将固定件锁紧到位。 [ 如果电视未处于水平位置,可通过如图所示的螺钉进行调节。 产品规格 [ 倾斜角度可能因机型而异。 100.00 6 普通型 宽度 (mm) 764 高度 (mm) 580 深度 (mm) 100 重量 (Kg) 4.6 壁挂支架 VESA 规格 (mm) 600 x 400 28.0 6 纤薄型 宽度 (mm) 764 高度 (mm) 580 深度 (mm) 28 重量 (Kg) 3.4 壁挂支架 VESA 规格 (mm) 600 x 400
Page 66 - 繁體中文; 安裝壁掛架注意事項; 安全指示
繁體中文 - 66 安裝壁掛架注意事項 • 僅使用所提供的附件和零件安裝壁掛架。 • 切勿安裝在垂直牆面以外的表面上。 • 為了確保產品的性能以及預防故障,請勿安裝在下列區域: – 會劇烈晃動和/或碰撞的區域:可能造成產品掉落並且受損。 – 鄰近消防撒水器的區域:產品所產生的熱度可能會觸發撒水器。 – 鄰近高電壓纜線:纜線的干擾可能會使電視無法正常顯示。 – 鄰近暖氣機或加熱器的區域:可能會導致產品過熱和故障。 • 查看牆壁的穩定度。 • 若牆壁不牢固,則需要先予以強化才能安裝電視。 • 請勿在牆上挖洞並將電視裝入其中。 • 在安裝壁掛架之前,請先將所有外部裝置連接到電視。 • 若要安裝在非水...
Page 67 - 附件
繁體中文 - 67 附件 [ 僅使用所提供的附件和零件安裝壁掛架。 壁掛架托架 x 2 長度調整柄 Ø25:x 2 A (x 4) B (x 4) C (x 2) D (x 8) 掛接零件 M8 x L35M8 x L40M8 x L49M8 x L55M8 x L64M8 x L71 M6 x L30 M4 x L60 E (x 16) M5 x L65 F (x 16) 螺栓 G (x 4) H (x 4) 使用者手冊 保固書 安裝指南 1. 首先請先查看牆壁狀態(類型、厚度、平坦度)。 TV 牆面 TV 牆面 物體 物體 28 公釐 1-1. 如果牆面並非完全平坦,安裝後可能會形成難看的...
Page 70 - 產品規格
繁體中文 - 70 11. 提高 TV 的底部,然後旋轉位於兩側的底部安全掛勾,將掛接零件固定。 [ 如果電視不在水平上,如圖所示轉動螺絲來調整水平程度。 產品規格 [ 傾斜角度可能依型號而異。 100.00 6 一般型 寬度(公釐) 764 高度(公釐) 580 深度(公釐) 100 重量(公克) 4.6 壁掛架 VESA 規格(公釐) 600 x 400 28.0 6 超薄型 寬度(公釐) 764 高度(公釐) 580 深度(公釐) 28 重量(公克) 3.4 壁掛架 VESA 規格(公釐) 600 x 400
Page 71 - 안전을 위한 주의 사항
한국어 - 71 벽걸이 설치 시, 주의사항 • 벽걸이 설치 시, 반드시 제공하는 구성품 및 부품을 사용해 주세요. • 수직 벽면 이외의 장소에는 설치하지 마세요. • 제품의 성능 보호와 고장 예방을 위해 다음 장소에는 설치하지 마세요. – 진동이나 충격이 가해질 염려가 있는 곳 : 제품이 떨어져서 파손될 우려가 있습니다. – 스프링클러 감지기 옆 : 제품의 열을 감지하고 스프링클러가 작동할 수 있습니다. – 고압 케이블 근처 : 제품이 고압 케이블의 간섭을 받아 화면이 제대로 나오지 않을 수 있습니다. – 난방기기 주변 : 제품이 ...
Page 73 - 설치조건
한국어 - 73 4. 설치조건에 맞게 제품사이즈를 조정하세요. 4-1. 높이조절 브라켓을 설치조건에 맞도록 조정합니다. Normal Type Slim Type (높이조절 브라켓 4개소 분리) 4-2. 길이조절 바를 월마운트 브라켓 2개에 고정용 나사를 이용하여 조립하세요. D 5. 설치하고자 하는 벽면에 위치 후 벽면에 앵커 삽입 위치를 표시해주세요. 6. 벽면에 표기한 위치에 앵커 및 나사를 고정하세요. 9 mm (0.3 ʺ ) 65 mm (2.5 ʺ ) F E [ 벽면이 석고보드 + 나무기둥(STUD)일 경우 설치 방법 3 mm...