Samsung WMN-B16FB - User Manual
Samsung WMN-B16FB TV Bracket – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
x 1
(M8x26)
x 4
(M8x42)
x 4
x 4
x 4
x 6
(M5x65)
x 6
A
B
C
D
E
F
G
H
x 1
[English]
- Before installing the wall mount, connect the power
cable or OC cable to the TV.
[한국어]
-
벽걸이 설치 전 TV에 전원 코드 또는 OC 케이블을 먼저
연결해주세요.
[Русский]
-
Перед установкой настенного крепления подключите
кабель питания или кабель OCM к телевизору.
[Українська]
-
Перед установленням настінного кріплення
під’єднайте кабель живлення або кабель OCM до
телевізора.
[Қазақ]
-
Қабырғалық аспаны орнатпас бұрын қуат кабелін
немесе шарғы кабелін теледидарға жалғаңыз.
[Français]
- Avant d'installer le support mural, connectez le câble
d'alimentation ou le câble OC du téléviseur.
[Français (Canada)]
- Avant l'installation du support mural, branchez le câble
d'alimentation ou le câble OC au téléviseur.
[Português]
- Antes de instalar o suporte para montagem na parede,
ligue o cabo de alimentação ou o cabo OC ao televisor.
[Español]
- Antes de instalar el soporte de pared, conecte el cable
de alimentación o cable OC al televisor.
[Español (Mexico)]
- Antes de instalar el montaje de pared, conecte el cable
de alimentación o cable OC al televisor.
[Português (Brazil)]
- Antes de instalar o suporte de parede, conecte o cabo
de alimentação ou cabo OC da TV.
[简体中文]
-
- 安装壁挂支架前,请将电源线或-OC-线缆连接到
电视上。
[繁體中文]
-
在安裝壁掛架之前,先將電源線或 OC 纜線連接到電視
機。
1
WALL MOUNT
400 X 300
400 X 400
400 mm
300 mm
400 mm
300 mm
400 mm
400 mm
BN68-11941G-03
[English]
- Check the size and installation position of the wall mount for
the TV.
[한국어]
-
TV의 벽걸이 설치 위치 및 사이즈를 확인해주세요.
[Русский]
-
Проверьте размер и место установки настенного крепления
для телевизора.
[Українська]
-
Перевірте розмір і місце встановлення настінного кріплення
для телевізора.
[Қазақ]
-
Теледидардың қабырға аспасының өлшемі мен орнын
тексеріңіз.
[Français]
- Vérifiez la taille et la position du support mural pour le
téléviseur.
[Français (Canada)]
- Vérifiez la taille et la position d'installation du support mural
du téléviseur.
[Português]
- Verifique o tamanho e a posição de instalação do suporte para
montagem na parede do televisor.
[Español]
- Verifique el tamaño y la posición de instalación del soporte de
pared del televisor.
[Español (Mexico)]
- Verifique el tamaño y la posición de instalación del soporte de
pared del televisor.
[Português (Brazil)]
- Verifique o tamanho e a posição de instalação do suporte de
parede para a TV.
[简体中文]
-
- 检查电视壁挂支架的尺寸和安装位置。
[繁體中文]
-
請檢查電視機壁掛架的尺寸和安裝位置。
2-A
2-B
B
C
~
B C
~
19.5 mm
B C
~
32 mm
[English]
- Ensure that component is turned at least three and a half
revolutions and tightened securely.
- Ensure that component is turned at least three and a half
revolutions and tightened securely.
- Use the supplied tool to tighten the component securely.
[한국어]
-
부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.
-
부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.
-
동봉된 도구를 이용하여 세게 조여주세요.
[Русский]
-
Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с
половиной оборота и надежно затянут.
-
Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с
половиной оборота и надежно затянут.
-
Используйте прилагаемый инструмент , чтобы надежно
затянуть компонент.
[Українська]
-
Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на
три з половиною оберти й надійно затягнуто.
-
Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на
три з половиною оберти й надійно затягнуто.
-
Скористайтесь інструментом , що входить у комплект, щоб
надійно затягнути компонент.
[Қазақ]
-
құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,
мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.
-
құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,
мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.
-
Құрамдас бөлікті мықтап бекіту үшін берілген құралды
пайдаланыңыз.
[Français]
- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois
tours et demi et qu'il est correctement resserré.
- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois
tours et demi et qu'il est correctement resserré.
- Servez-vous de l'outil fourni pour resserrer le composant.
[Français (Canada)]
- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois tours
et demi, puis serrez-le fermement.
- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois tours
et demi, puis serrez-le fermement.
- Utilisez l'outil fourni pour serrer fermement le composant.
[Português]
- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três
voltas e meia, e está firmemente fixo.
- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três
voltas e meia, e está firmemente fixo.
- Utilize a ferramenta fornecida para fixar o componente de
modo firme.
[Español]
- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Ajuste bien el componente usando la herramienta provista .
[Español (Mexico)]
- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Use la herramienta suministrada para ajustar bien el
componente.
[Português (Brazil)]
- Ao colocar o SLOT CI em um modelo 43Q90A ou 43Q90B, use o
componente .
- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e
meia e aperte-o firmemente.
- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e
meia e aperte-o firmemente.
- Use a ferramenta fornecida para apertar o componente
firmemente.
[简体中文]
-
- 确保组件-
-至少转动三圈半且完全拧紧。
-
- 确保组件-
-至少转动三圈半且完全拧紧。
-
- 使用随附的工具-
-拧紧组件。
[繁體中文]
-
請確定零組件
至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。
-
請確定零組件
至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。
-
使用提供的工具
將零組件牢固地鎖緊。
[English]
- Ensure that component
~
is turned at least three and a half
revolutions and tightened securely.
- Ensure that component is turned at least three and a half
revolutions and tightened securely.
- Use the supplied tool to tighten the component securely.
- For the 55QN95B, 55QN700A/B, S95C model, the minimum distance
to the wall is 19.5 mm plus the thickness of the OC cable.
[한국어]
-
~
부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.
-
부품은 최소 3바퀴반 이상 돌아가야 하며 견고하게 조립하세요.
-
동봉된 도구를 이용하여 세게 조여주세요.
-
55QN95B, 55QN700A/B, S95C 모델은 최소벽간거리가 19.5mm 에서 OC
케이블 두께만큼 더 발생합니다.
[Русский]
-
Убедитесь, что компонент
~
повернут не менее чем на три с
половиной оборота и надежно затянут.
-
Убедитесь, что компонент повернут не менее чем на три с
половиной оборота и надежно затянут.
-
Используйте прилагаемый инструмент , чтобы надежно
затянуть компонент.
-
Минимальное расстояние до стены для модели 55QN95B,
55QN700A/B, S95C составляет 19,5 мм без учета толщины кабеля
OC.
[Українська]
-
Переконайтеся, що компонент
~
закручено щонайменше на
три з половиною оберти й надійно затягнуто.
-
Переконайтеся, що компонент закручено щонайменше на три
з половиною оберти й надійно затягнуто.
-
Скористайтесь інструментом , що входить у комплект, щоб
надійно затягнути компонент.
-
Для моделі 55QN95B, 55QN700A/B, S95C мінімальна відстань до
стіни становить 19,5 мм без урахування товщини кабелю OC.
[Қазақ]
-
~
құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,
мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.
-
құрамдас бөлігі кемінде үш жарым айналымға бұрылып,
мықтап тартылғанына көз жеткізіңіз.
-
Құрамдас бөлікті мықтап бекіту үшін берілген құралды
пайдаланыңыз.
-
55QN95B, 55QN700A/B, S95C үшін қабырғаның ең аз аралығы 19,5
мм плюс шарғы кабелінің қалыңдығы.
[Français]
- Assurez-vous que le composant
~
a été tourné d'au moins trois
tours et demi et qu'il est correctement resserré.
- Assurez-vous que le composant a été tourné d'au moins trois
tours et demi et qu'il est correctement resserré.
- Servez-vous de l'outil fourni pour resserrer le composant.
- Pour le modèle 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, la distance minimale
par rapport au mur est de 19,5 mm plus l'épaisseur du câble OC.
[Français (Canada)]
- Assurez-vous que le composant
~
est tourné d'au moins trois
tours et demi, puis serrez-le fermement.
- Assurez-vous que le composant est tourné d'au moins trois tours
et demi, puis serrez-le fermement.
- Utilisez l'outil fourni pour serrer fermement le composant.
- Pour le modèle 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, la distance minimale
avec le mur est de 19,5 mm plus l'épaisseur du câble OC.
[Português]
- Certifique-se de que o componente
~
deu, pelo menos, três
voltas e meia, e está firmemente fixo.
- Certifique-se de que o componente deu, pelo menos, três voltas
e meia, e está firmemente fixo.
- Utilize a ferramenta fornecida para fixar o componente de modo
firme.
- Para o modelo 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, a distância mínima até
à parede é de 19,5 mm mais a espessura do cabo OC.
[Español]
- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y
media al componente
~
y que esté bien fijo.
- Asegúrese de que se le hayan dado como mínimo tres vueltas y
media al componente y que esté bien fijo.
- Ajuste bien el componente usando la herramienta provista .
- Para el modelo 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, la distancia mínima
hasta la pared es de 19,5 mm más el espesor del cable OC.
[Español (Mexico)]
- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y media
al componente
~
y que esté bien fijo.
- Asegúrese de que se le hayan dado por lo menos tres vueltas y media
al componente y que esté bien fijo.
- Use la herramienta suministrada para ajustar bien el
componente.
- Para el modelo 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, la distancia mínima
hasta la pared es de 19,5 mm más el espesor del cable OC.
[Português (Brazil)]
- Certifique-se de girar o componente
~
pelo menos três voltas e
meia e aperte-o firmemente.
- Certifique-se de girar o componente pelo menos três voltas e
meia e aperte-o firmemente.
- Use a ferramenta fornecida para apertar o componente firmemente.
- Para o modelo 55QN95B, 55QN700A/B, S95C, a distância mínima à
parede é 19,5 mm mais a espessura do cabo OC.
[简体中文]
-
- 确保组件-
~
-至少转动三圈半且完全拧紧。
-
- 确保组件-
-至少转动三圈半且完全拧紧。
-
- 使用随附的工具-
-拧紧组件。
-
- 对于-55QN95B,-55QN700A/B,-S95C-型号,与墙壁的最小距
离为-19.5-毫米加上-OC-线缆的厚度。
[繁體中文]
-
請確定零組件
~
至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。
-
請確定零組件
至少旋轉三圈半,且牢固地鎖緊。
-
使用提供的工具
將零組件牢固地鎖緊。
-
若是 55QN95B, 55QN700A/B, S95C 型號,其與牆的最小距離
為 19.5 公釐外加 OC 纜線的厚度。
B
(M8x26)
x 4
A-DU8000~9000
Q60~70A-D
Q80C,D 55”,65”,75”,85”
QN80~95A-D
LS03A-D
S95C,D
QN700~900A-D
C
(M8x42)
x 4
A-DU7000
Q80A,B
Q80C,D 50”
S95B, S85D, S90B-D
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.