Page 2 - Clinical Use Only; system in a sleep lab, clinic or hospital environment. If you; WARNINGS AND CAUTIONS
En gli sh 1 Clinical Use Only Disinfecting/Sterilizing the Mask or Nasal Pillows System between Patients This Disinfection/Sterilization Guide is intended for multipatient use of the mask/nasal pillows * system in a sleep lab, clinic or hospital environment. If you use the mask as a single user in t...
Page 3 - one; Option 1: Chemical Disinfection; Disinfection; combinations should be followed:; Detergent Alconox with disinfectant CIDEX OPA or CIDEX Plus.
Clinical Use Only 2 After disassembly, thoroughly disinfect or sterilize the mask components by following the procedure for one of these methods: • Chemical Disinfection • Thermal Disinfection • STERRAD ™ Sterilization. Option 1: Chemical Disinfection Pre-disinfection 1 Disassemble the mask. 2 Clean...
Page 4 - gli; Option 2: Thermal Disinfection; Disassemble the mask.
Clinical Use Only 3 En gli sh Option 2: Thermal Disinfection Pre-disinfection 1 Disassemble the mask. 2 Clean the individual parts of the mask with a soft bristle brush for one minute while soaking them in detergent (eg, Neodisher ™ Medizyme or Alconox). Pay particular attention to all crevices and ...
Page 5 - Option 3: STERRAD Sterilization System; The Ultra MirageTM II Nasal Mask is not validated for the STERRAD; Sterilization; The use of pouches is not recommended.; Inspection after Disinfection/Sterilization
Clinical Use Only 4 Option 3: STERRAD Sterilization System Note: The Ultra Mirage™ II Nasal Mask is not validated for the STERRAD Sterilization System. Pre-sterilization 1 Disassemble the mask. 2 Clean the individual parts of the mask with a soft bristle brush for one minute while soaking them in de...
Page 6 - using between patients.
Clinical Use Only 5 En gli sh The parts that cannot be disinfected or sterilized are listed in the following table. Note: Parts that cannot be disinfected or sterilized should be replaced when using between patients. Masks/Pillows System Parts that cannot be disinfected or sterilized • Mirage Vista ...
Page 8 - utsch; Nur zur klinischen Behandlung; zusammengestellt, die in Schlaflaboren, Schlafkliniken; WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
De utsch 7 Nur zur klinischen Behandlung Desinfektion/Sterilisation der Maske oder des Nasenpolstersystems bei einem Patientenwechsel Diese Hinweise zur Desinfektion/Sterilisation wurden für Masken- oder Nasenpolstersysteme * zusammengestellt, die in Schlaflaboren, Schlafkliniken oder Krankenhäusern...
Page 9 - eines; Option 1: Chemische Desinfektion; Vordesinfektion; Bei Ver wendung der oben aufgeführten Reinigungs- und
Nur zur klinischen Behandlung 8 • Die Maske muss vor der Desinfektion bzw. Sterilisation auseinandergenommen und gereinigt werden. Außerdem ist die Maske nach der Desinfektion/Sterilisation nochmals zu inspizieren. Ausführlichere Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt „Inspektion nach der Desinfektio...
Page 10 - ODER; Option 2: Thermale Desinfektion; Zerlegen Sie die Maske in ihre Einzelteile.; Desinfektion; eine
Nur zur klinischen Behandlung 9 De utsch ODER • Reinigungsmittel Alconox mit Desinfiziermittel CIDEX OPA oder CIDEX Plus. Option 2: Thermale Desinfektion Vordesinfektion 1 Zerlegen Sie die Maske in ihre Einzelteile. 2 Reinigen Sie die einzelnen Maskenteile jeweils eine Minute lang mit einer weichen ...
Page 11 - Option 3: STERRAD Sterilisationssystem; Die Ultra MirageTM II Nasenmaske kann nicht mit dem STERRAD; Vorsterilisation; Sterilisation; Die Ver wendung von Tüten wird nicht empfohlen.; Inspektion nach der Desinfektion/Sterilisation
Nur zur klinischen Behandlung 10 Option 3: STERRAD Sterilisationssystem Hinweis: Die Ultra Mirage™ II Nasenmaske kann nicht mit dem STERRAD Sterilisationssystem sterilisiert werden. Vorsterilisation 1 Zerlegen Sie die Maske in ihre Einzelteile. 2 Reinigen Sie die einzelnen Maskenteile jeweils eine M...
Page 12 - beim Wechsel auf einen anderen Patienten ausgewechselt werden.
Nur zur klinischen Behandlung 11 De utsch Nicht für den Gebrauch durch mehrere Patienten geeignete Teile Einige Teile der Maske sind nicht für den Gebrauch durch mehrere Patienten geeignet. Diese sind bei einem Patientenwechsel durch neue Teile zu ersetzen. Eine Liste der erhältlichen Ersatzteile fü...
Page 14 - Utilisation clinique uniquement
Fran çai s 13 Utilisation clinique uniquement Désinfection/Stérilisation du masque ou du masque narinaire entre les patients Ce guide de désinfection/stérilisation concerne les masques et les masques narinaires * prévus pour une utilisation sur plusieurs patients en clinique du sommeil ou en milieu ...
Page 15 - une; Option 1 : Désinfection chimique; Désinfection
Utilisation clinique uniquement 14 • Le masque doit être démonté et nettoyé avant la désinfection ou la stérilisation. Le masque doit également être inspecté après la désinfection/stérilisation. Voir la section « Inspection après la désinfection/stérilisation » pour une description détaillée de l’in...
Page 16 - Fran; si vous utilisez les détergents et désinfectants mentionnés; Option 2 : Désinfection thermique; Medizyme ou Alconox). Insistez au niveau des fentes et
Utilisation clinique uniquement 15 Fran çai s Remarque : si vous utilisez les détergents et désinfectants mentionnés ci-dessus, vous devez respecter les combinaisons suivantes : • Détergent Aniosyme DDI avec Anioxyde 1000 comme désinfectant. OU • Détergent Alconox avec CIDEX OPA ou CIDEX Plus comme ...
Page 17 - Option 3 : Système de stérilisation STERRAD; le masque nasal Ultra MirageTM II n’a pas été approuvé pour une; Stérilisation; il est déconseillé d’utiliser les sachets.; Inspection après la désinfection/stérilisation; pour les établissements médicaux qui exigent une procédure
Utilisation clinique uniquement 16 Option 3 : Système de stérilisation STERRAD Remarque : le masque nasal Ultra Mirage™ II n’a pas été approuvé pour une utilisation avec le système de stérilisation STERRAD. Pré-stérilisation 1 Démontez le masque. 2 Nettoyez les composants individuels du masque penda...
Page 18 - les composants qui ne peuvent être ni désinfectés ni stérilisés
Utilisation clinique uniquement 17 Fran çai s Les composants qui ne peuvent être ni désinfectés ni stérilisés sont indiqués dans le tableau suivant. Remarque : les composants qui ne peuvent être ni désinfectés ni stérilisés doivent être remplacés entre chaque patient. Masques/Masques narinaires Comp...
Page 20 - Solo per uso clinico; nei laboratori e nelle cliniche del; AVVERTENZE E PRECAUZIONI; Note
Ita lia n o 19 Solo per uso clinico Disinfezione/sterilizzazione della maschera o del cuscinetto nasale tra un paziente e l’altro Questa Guida alla disinfezione e alla sterilizzazione è indicata per l’uso multipaziente di maschere e cuscinetti nasali * nei laboratori e nelle cliniche del sonno o in ...
Page 21 - uno; Opzione 1: Disinfezione chimica; Disinfezione; orto
Solo per uso clinico 20 • La maschera deve essere smontata e pulita prima della disinfezione o sterilizzazione. Essa deve inoltre essere ispezionata dopo la disinfezione/sterilizzazione. Per ulteriori dettagli vedere la sezione “Ispezione dopo la disinfezione/sterilizzazione”. Dopo lo smontaggio, di...
Page 22 - Ita; seguenti combinazioni:; Opzione 2: Disinfezione termica; Smontare la maschera.; una
Solo per uso clinico 21 Ita lia n o Nota: Se si fa uso dei detergenti e dei disinfettanti sopraelencati, attenersi alle seguenti combinazioni: • Detergente Aniosyme DDI con Anioxyde 1000 come disinfettante. OPPURE • Detergente Alconox con disinfettante CIDEX OPA o CIDEX Plus. Opzione 2: Disinfezione...
Page 23 - Opzione 3: Sistema di sterilizzazione STERRAD; Ultra MirageTM II non è stato omologato.; Sterilizzazione; Si sconsiglia l’uso delle buste.; Ispezione dopo la disinfezione/sterilizzazione
Solo per uso clinico 22 Opzione 3: Sistema di sterilizzazione STERRAD Nota: L’uso del sistema STERRAD per la sterilizzazione della maschera nasale Ultra Mirage™ II non è stato omologato. Pre-sterilizzazione 1 Smontare la maschera. 2 Immergere in una soluzione detergente (ad es. Alconox ) le singole ...
Page 24 - sostituite quando si usa la maschera con altri pazienti.
Solo per uso clinico 23 Ita lia n o Le parti che non possono essere disinfettate o sterilizzate sono elencate nella seguente tabella. Nota: Le parti che non possono essere disinfettate o sterilizzate vanno sostituite quando si usa la maschera con altri pazienti. Maschere / cuscinetti Parti che non p...
Page 26 - Solamente para uso clínico; por parte de múltiples; ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
E spañ ol 25 Solamente para uso clínico Desinfección y esterilización de la mascarilla o del sistema de almohadillas nasales entre pacientes La presente guía de desinfección/esterilización está destinada al uso de los sistemas de mascarillas y almohadillas nasales * por parte de múltiples pacientes ...
Page 27 - Opción 1: desinfección química; Previo a la desinfección
Solamente para uso clínico 26 • La mascarilla debe desarmarse y limpiarse antes de su desinfección o esterilización. También deberá inspeccionarse después de su desinfección o esterilización. Consulte la sección “Inspección posterior a la desinfección o esterilización” para obtener más datos sobre d...
Page 28 - spañ; O BIEN; Opción 2: desinfección térmica
Solamente para uso clínico 27 E spañ ol O BIEN • Detergente Alconox con desinfectante CIDEX OPA o CIDEX Plus. Opción 2: desinfección térmica Previo a la desinfección 1 Desmonte la mascarilla. 2 Limpie las piezas individuales de la mascarilla con un cepillo de cerdas suaves durante un minuto, en un b...
Page 29 - Opción 3: Sistema de esterilización STERRAD; esterilización STERRAD.; Previo a la esterilización; Desmonte la mascarilla.; Esterilización; no se recomienda utilizar bolsas.; Inspección posterior a la desinfección o esterilización
Solamente para uso clínico 28 Opción 3: Sistema de esterilización STERRAD Nota: la mascarilla nasal Ultra Mirage™ II no está validada para el sistema de esterilización STERRAD. Previo a la esterilización 1 Desmonte la mascarilla. 2 Limpie las piezas individuales de la mascarilla con un cepillo de ce...
Page 30 - remplazadas cuando se usa con distintos pacientes.
Solamente para uso clínico 29 E spañ ol Las piezas que no pueden ser desinfectadas ni esterilizadas se enumeran en la tabla siguiente. Nota: Las piezas que no pueden ser desinfectadas ni esterilizadas deben ser remplazadas cuando se usa con distintos pacientes. Mascarillas/ sistema de almohadillas P...
Page 32 - Apenas para uso clínico; por vários pacientes em laboratórios de sono,; AVISOS E PRECAUÇÕES
P o rt ugu ês 31 Apenas para uso clínico Desinfecção/Esterilização da Máscara ou do Sistema de Almofadas Nasais entre Pacientes Este Guia de Desinfecção/Esterilização destina-se ao uso de sistemas de máscaras/almofadas nasais * por vários pacientes em laboratórios de sono, clínicas ou hospitais. Se ...
Page 33 - um; Opção 1: Desinfecção Química; Limpeza antes da desinfecção; as seguintes combinações:
Apenas para uso clínico 32 • A máscara deve ser desmontada e limpa antes da desinfecção ou esterilização. A máscara também deve ser inspeccionada após a desinfecção/esterilização. Consulte a secção “Inspecção após a desinfecção/esterilização” para mais informações sobre a inspecção. Após ter desmont...
Page 34 - rt; OU; Opção 2: Desinfecção Térmica; Medizyme ou Alconox; Desinfecção; uma
Apenas para uso clínico 33 P o rt ugu ês OU • Detergente Alconox com o desinfectante CIDEX OPA ou CIDEX Plus. Opção 2: Desinfecção Térmica Limpeza antes da desinfecção 1 Desmonte a máscara. 2 Limpe cada uma das peças da máscara com uma escova de pêlos suaves durante um minuto enquanto que estas se e...
Page 35 - Opção 3: Sistema de Esterilização STERRAD; a Máscara Nasal Ultra MirageTM II não está validada para o Sistema de; Limpeza antes da esterilização; . Certifique-se de limpar todas as gretas e; Esterilização; não é recomendada a utilização de bolsas.; Inspecção após desinfecção/esterilização; Se um local de cuidados de saúde requerer um processo adicional de
Apenas para uso clínico 34 Opção 3: Sistema de Esterilização STERRAD Nota: a Máscara Nasal Ultra Mirage™ II não está validada para o Sistema de Esterilização STERRAD. Limpeza antes da esterilização 1 Desmonte a máscara. 2 Limpe cada uma das peças da máscara com uma escova de pêlos suaves durante um ...
Page 36 - os componentes que não podem ser desinfectados ou esterilizados
Apenas para uso clínico 35 P o rt ugu ês Os componentes que não podem ser desinfectados ou esterilizados são listados na tabela seguinte. Nota: os componentes que não podem ser desinfectados ou esterilizados devem ser substituídos quando utilizados por outros pacientes. Sistema de Máscaras/Almofadas...
Page 38 - Alleen voor gebruik in de ziekenhuissituatie; in een kliniek of; WAARSCHUWINGEN EN OPMERKINGEN
Ne der lan d s 37 Alleen voor gebruik in de ziekenhuissituatie Het desinfecteren/steriliseren van het masker of het neuskussentjessysteem tussen twee patiënten door Deze handleiding voor desinfectie/sterilisatie is bedoeld voor gebruik van masker/neuskussentje door meerdere patiënten * in een klinie...
Page 39 - een; Optie 1: Chemische desinfectie; Voorafgaand aan de desinfectie; ortho
Alleen voor gebruik in de ziekenhuissituatie 38 • Voorafgaand aan de desinfectie of sterilisatie moet het masker altijd worden gedemonteerd en gereinigd. Het masker moet na de desinfectie/sterilisatie ook worden geïnspecteerd. Raadpleeg voor bijzonderheden omtrent de inspectie het hoofdstuk "Ins...
Page 40 - der; OF; Optie 2: Thermische desinfectie; Voorafgaand aan desinfectie; Demonteer het masker.; Desinfectie
Alleen voor gebruik in de ziekenhuissituatie 39 Ne der lan d s • Reinigingsmiddel Aniosyme DDI met Anioxyde 1000 als desinfectiemiddel. OF • Reinigingsmiddel Alconox met CIDEX OPA of CIDEX Plus als desinfectiemiddel. Optie 2: Thermische desinfectie Voorafgaand aan desinfectie 1 Demonteer het masker....
Page 41 - Optie 3: STERRAD Sterilisatiesysteem; Voorafgaand aan sterilisatie; Sterilisatie; Het gebruik van sterilisatiezakjes wordt afgeraden.; Inspectie na desinfectie/sterilisatie; Het aantal toegestane cycli wordt gehalveerd wanneer een
Alleen voor gebruik in de ziekenhuissituatie 40 Optie 3: STERRAD Sterilisatiesysteem N.B.: Het Ultra Mirage™ II neusmasker is niet gevalideerd voor het STERRAD Sterilisatiesysteem. Voorafgaand aan sterilisatie 1 Demonteer het masker. 2 Reinig de afzonderlijke maskeronderdelen gedurende een minuut me...