Philips PSG9050/20 - Manuals
Philips PSG9050/20 Iron – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips PSG9050/20
Summary
Do not open the EASY DE-CALC knob when the device is powered on, or immediately after use. Neotevírejte knoflík EASY DE-CALC, pokud je přístroj zapnutý, nebo bezprostředně po použití.Nie otwieraj pokrętła EASY DE-CALC, gdy urządzenie jest włączone lub bezpośrednio po użyciu. Nu deschide butonul rota...
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save b...
7 ENGLISH Low water alert light When the water tank is almost empty, the ‘low water alert’ light flashes. Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’ light lights up continuously, you can continue steam ironing. Using your appliance Activ...
8 ENGLISH Ironing with intelligent automatic steam mode Your appliance comes with intelligent automatic steam thanks to DynamiQ sensor technology which recognizes how and when your iron is moving. When you turn on your appliance, this mode will be activated by default (Fig. 12). Coupled with ActiveS...
9 ENGLISH Steam boost function The steam boost function is designed to help tackle difficult creases. - Press the steam trigger twice quickly to activate the steam boost function. The appliance releases 3 powerful shots of steam (Fig. 16). Vertical ironing Hot steam is emitted from the iron. Never a...
10 ENGLISH IMPORTANT - EASY DE-CALC It is very important to use the EASY DE-CALC function as soon as the EASY DE-CALC light starts to flash (Fig. 20) and the appliance beeps continuously. The EASY DE-CALC light flashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions t...
11 ENGLISH IMPORTANT – Descaling the soleplate If you do not use the EASY DE-CALC function regularly, scale particles may build up in the soleplate and brown stains may come out of the soleplate during ironing. In this situation, you need to descale the soleplate by following the procedure below. We...
12 ENGLISH 8 Put the appliance back on a stable and even surface. Plug in the appliance and switch it on (Fig. 29). 9 Fill the water tank. 10 Wait for 5 minutes for the appliance to heat up. 11 Switch off DynamiQ function by pressing the intelligent automatic steam button on the top of the iron hand...
13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The ironing board cover becomes wet or there are water droplets on the garment during ironing. Steam has condensed on the ironing board cover after a long ironing session. Replace the ironing board cover if the foam material has worn out. You can also add a...
14 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does not produce any steam. There is not enough water in the water tank (the ‘low water alert’ light flashes). Fill the water tank (see chapter ‘Using your appliance’, section ‘Getting the product ready’). The appliance is not hot enough to pr...
15 БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната брошура с важна информация и ръководството за потребителя, преди да за...
16 БЪЛГАРСКИ започне да свети непрекъснато. След като уредът ви е готов, ще чуете и кратък звуков сигнал. Забележка: При използване за първи път препоръчваме да поставите ютията върху дъската, преди да включите уреда, за оптимална работа. Ще се чуе звук от основата на вашия продукт заради водата, ко...
17 БЪЛГАРСКИ е на правилната температура, докато е оставена в покой. По време на този процес светлинният индикатор за готовност на ютията ще мига в син цвят. Забележка: Избягвайте докосването на предната част на ютията, тъй като ще се затопли. Гладене с режим за интелигентна автоматична пара Вашият ...
18 БЪЛГАРСКИ Функция за допълнителна пара Функцията за допълнителна пара е предназначена за справяне с най- трудните гънки. - Натиснете спусъка за пара два пъти бързо, за да активирате функцията за допълнителна пара. Уредът изпуска 3 мощни изпускания на пара (фиг. 16). Вертикално гладене Гореща пара...
19 БЪЛГАРСКИ ВАЖНО – EASY DE-CALC Много е важно да използвате функцията EASY DE-CALC веднага след като светлинният индикатор EASY DE-CALC започне да мига (Фиг. 20) и уредът издава звук продължително. Светлинният индикатор EASY DE-CALC мига и уредът издава продължителен звуков сигнал след около месец...
20 БЪЛГАРСКИ За да се избегне рискът от изгаряния, изключете уреда и го оставете да изстине в продължение на най-малко два часа, преди да извършите процедурата EASY DE-CALC (Фиг. 24). 1 Изключете щепсела от контакта. 2 Поставете уреда върху ръба на плота. 3 Проверете дали водният резервоар не е праз...
21 БЪЛГАРСКИ 8 Поставете уреда отново върху стабилна и равна повърхност. Поставете щепсела в контакта и включете уреда (Фиг. 29). 9 Напълнете водния резервоар. 10 Изчакайте 5 минути, за да загрее уредът. 11 Изключете функцията DynamiQ чрез натискане на бутона за интелигентна автоматична пара в горна...
22 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение По време на гладене покритието на дъската за гладене се овлажнява или върху дрехата има капки вода. Парата кондензира върху покритието на дъската за гладене, след като сте гладили дълго време. Сменете покритието на дъската за гладене, ако материалът от п...
24 ČEŠTINA Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáč...
25 ČEŠTINA Kontrolka nízké hladiny vody Když je nádržka na vodu téměř prázdná, rozbliká se kontrolka nízké hladiny vody. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť páry, aby se přístroj znovu zahřál. Když kontrolka „Žehlička připravena“ trvale svítí, můžete pokračovat v žehlení s párou. Používání přís...
26 ČEŠTINA Žehlení s inteligentním automatickým režimem napařování Přístroj je vybaven inteligentním automatickým napařováním díky technologii snímačů DynamiQ, která rozpozná, jak a kdy se žehlička pohybuje. Po zapnutí přístroje se tento režim aktivuje ve výchozím nastavení (obr. 12). Ve spojení s t...
27 ČEŠTINA Funkce parního rázu Funkce parního rázu je navržena tak, aby se lépe zacházelo s obtížnými záhyby. - Dvojím rychlým stisknutím spouště páry aktivujte funkci parního rázu. Přístroj vydá 3 silné parní rázy (obr. 16). Vertikální žehlení Ze žehličky vychází horká pára. Nikdy se nepokoušejte o...
28 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ – EASY DE-CALC Je velmi důležité použít funkci EASY DE-CALC hned, jak začne kontrolka „EASY DE-CALC“ blikat (obr. 20) a přístroj nepřetržitě pípá. Kontrolka EASY DE-CALC bliká a přístroj souvisle pípá po přibližně jednom měsíci nebo 10 žehleních. To značí, že je nutné přístroj od...
30 ČEŠTINA 8 Přístroj znovu položte na stabilní a vodorovný povrch. Přístroj zapojte do zásuvky a zapněte (obr. 29). 9 Naplňte nádržku na vodu. 10 Počkejte 5 minut, než se přístroj zahřeje. 11 Vypněte funkci DynamiQ stisknutím tlačítka inteligentního automatického napařování na horní straně rukojeti...
31 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Při žehlení vlhne potah žehlicího prkna nebo se na oděvu objevují kapky vody. Po dlouhém žehlení se na potahu žehlicího prkna vysrážela pára. Vyměňte potah žehlicího prkna, pokud je pěnový materiál opotřebovaný. Abyste zabránili vzniku kondenzace na žehlicím p...
32 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Žehlička nechává na oděvu lesklé stopy nebo otisky. Žehlený povrch nebyl rovný, například proto, že jste žehličkou přejížděli šev nebo záhyb látky. Technologie ActiveSense je bezpečná pro všechny oděvy, které lze žehlit. Potisk nebo zářivé efekty nejsou trvalé...
33 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χ...
34 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σημείωση: Κατά την πρώτη χρήση, συνιστούμε να τοποθετήσετε το σίδερο στη σιδερώστρα προτού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, για βέλτιστη απόδοση. Ο ήχος που ακούγεται από τη βάση του προϊόντος οφείλεται στο νερό που αντλείται για την παραγωγή ατμού. Λυχνία ειδοποίησης χαμηλής στάθμης νερού Ότα...
35 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σιδέρωμα με τη λειτουργία έξυπνης αυτόματης παραγωγής ατμού Η λειτουργία έξυπνης αυτόματης παραγωγής ατμού με τεχνολογία αισθητήρα DynamiQ αναγνωρίζει πότε και πώς κινείται το σίδερο. Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται από προεπιλογή (Εικ. 12). Σε συνδυασμό μ...
36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία βολής ατμού Η λειτουργία βολής ατμού έχει σχεδιαστεί για την αφαίρεση δύσκολων τσακίσεων. - Πατήστε δύο φορές γρήγορα τη σκανδάλη ατμού για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία βολής ατμού. Η συσκευή απελευθερώνει 3 ισχυρές βολές ατμού (εικ. 16). Κάθετο σιδέρωμα Εξέρχεται καυτός ατ...
37 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ - Λειτουργία EASY DE-CALC Είναι πολύ σημαντικό να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία EASY DE-CALC μόλις αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία "EASY DE-CALC" (Εικ. 20) και η συσκευή αρχίσει να εκπέμπει συνεχώς ένα ηχητικό σήμα. Η λυχνία EASY DE-CALC αναβοσβήνει και η συσκευή εκπέμπε...
39 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 7 Διατηρήστε το άνοιγμα EASY DE-CALC στραμμένο προς τα επάνω, τοποθετήστε ξανά την τάπα EASY DE-CALC και περιστρέψτε την δεξιόστροφα για να ασφαλίσει στη θέση της (Εικ. 28). 8 Τοποθετήστε τη συσκευή ξανά επάνω σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ενεργοποι...
40 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Άντιμετώπιση προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε μ...
43 EESTI Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome . Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise teabe brošüür ja kasutusjuhend. Hoidke mõlemad edaspidiseks alles. T...
44 EESTI Madala veetaseme märgutuli Kui veepaak on peaaegu tühi, hakkab madala veetaseme märgutuli vilkuma. Täitke veepakk ja vajutage aurunuppu, et seade uuesti kuumaks läheks. Kui triikimise valmiduse tuli jääb pidevalt põlema, võite jätkata triikraua kasutamist. Seadme kasutamine ActiveSense tehn...
45 EESTI Nutika ja automaatse aururežiimiga triikimine Teie seade on varustatud nutika automaatse aururežiimiga, mille DynamiQ anduritehnoloogia suudab tuvastada, kuidas ja millal triikraud liigub. Seadme sisselülitamisel aktiveeritakse aururežiim automaatselt (joonis 12). Koos ActiveSense tehnoloog...
46 EESTI Lisaauru funktsioon Lisaauru funktsioon on mõeldud selleks, et aidata siluda raskesti eemaldatavaid kortse. - Lisaauru funktsiooni aktiveerimiseks vajutage kaks korda kiiresti aurunuppu. Seade vabastab kolm võimsat auruvoogu (joon. 16). Püstasendis triikimine Triikraud paiskab välja kuuma a...
47 EESTI OLULINE: EASY DE-CALC On väga oluline, et kasutaksite EASY DE-CALCi funktsiooni kohe, kui EASY DE-CALCi tuli vilkuma (joonis 20) ja seade piiksuma hakkab. EASY DE-CALCi tuli hakkab vilkuma ja seade piiksuma umbes kuu pärast seadme kasutamist või 10 triikimissessiooni järel, näidates, et sea...
48 EESTI 1 Eemaldage toitepistik seinakontaktist. 2 Asetage seade kapi äärele. 3 Veenduge, et veepaak oleks tühi. 4 Hoidke EASY DE-CALCi nupu all tassi (vähemalt 900 ml) ja keerake nuppu vastupäeva (joonis 25). 5 Eemaldage EASY DE-CALCi nupp ja laske lubjaosakestega veel tassi voolata (joonis 26). 6...
49 EESTI 12 Vajutage pidevalt aurunuppu ja liigutage samal ajal triikrauda 3 minutit paksust materjalist riidetükil (joonis 30). Hoiatus! Tallast väljub kuuma musta vett. 13 Lõpetage triikimine, kui tallast enam vett ei tule. 14 Pärast katlakivi eemaldamist lülitage seade vooluvõrgust välja ja laske...
52 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta spremi...
53 HRVATSKI Indikator upozorenja na nisku razinu vode Kada je spremnik za vodu gotovo prazan, bljeskat će se indikator zbog niske razine vode. Napunite spremnik za vodu i pritisnite gumb za paru kako bi se aparat ponovo zagrijao. Kada indikator spremnosti za glačanje počne stalno svijetliti, možete ...
54 HRVATSKI Glačanje s pametnim automatskim načinom rada za paru Vaš aparat dolazi s pametnim automatskim načinom rada za paru zahvaljujući tehnologiji senzora DynamiQ koja prepoznaje kako se i kada vaše glačalo pomiče. Kad uključite aparat, taj način rada aktivirat će se po zadanim postavkama (sl. ...
55 HRVATSKI Okomito glačanje Iz glačala izlazi vruća para. Nikada nemojte pokušavati uklanjati nabore s odjevnog predmeta dok ga osoba nosi. Paru nemojte primjenjivati blizu svojih ili tuđih ruku. Glačalo možete koristiti u okomitom položaju kako biste uklonili nabore s izvješenih tkanina. 1 Glačalo...
56 HRVATSKI 3 Postavite šalicu (kapaciteta najmanje 900 ml) ispod regulatora EASY DE- CALC i okrenite ga suprotno od smjera kazaljki na satu (sl. 21). 4 Izvadite regulator EASY DE-CALC tako da se voda s česticama kamenca izlije u šalicu (sl. 22). 5 Kada voda prestane istjecati iz aparata, vratite re...
57 HRVATSKI 4 Postavite šalicu (kapaciteta najmanje 900 ml) ispod regulatora EASY DE- CALC i okrenite ga suprotno od smjera kazaljki na satu (sl. 25). 5 Izvadite regulator EASY DE-CALC tako da se voda s česticama kamenca izlije u šalicu (sl. 26). 6 Držite aparat u položaju u kojem je EASY DE-CALC ot...
58 HRVATSKI 12 Držite gumb za paru pritisnutim dok glačalo pomičete po komadu debele tkanine 3 minute (sl. 30). Upozorenje: vruća, prljava voda izlazi is površine za glačanje. 13 Prestanite pomicati glačalo kada voda prestane izlaziti. 14 Iskopčajte aparat nakon dovršetka uklanjanja kamenca i ostavi...
61 MAGYAR Bevezetés A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, körültekintően olvassa el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használni ...
62 MAGYAR Alacsony vízszint figyelmeztető fénye Amikor a víztartály már majdnem üres, az „alacsony vízszint figyelmeztetés” jelzőfény villog. Töltse fel a víztartályt, és nyomja le a gőzvezérlő gombot, hogy a készülék újra felmelegedjen. Amikor a „vasaló kész” jelzőfény folyamatosan világítani kezd,...
63 MAGYAR Vasalás az intelligens automatikus gőz üzemmóddal Készüléke intelligens automatikus gőzképző funkcióval van ellátva a DynamiQ érzékelőtechnológia révén, amely felismeri, hogy hogyan és mikor mozog a vasaló. A készülék bekapcsolásakor ez az üzemmód alapértelmezés szerint be lesz kapcsolva (...
64 MAGYAR Gőzlövet funkció A gőzlövet funkció célja, hogy segítsen a komoly gyűrődések elsimításában. - Nyomja meg gyorsan egymás után kétszer a gőzvezérlő gombot a gőzlövet funkció bekapcsolásához. A készülék 3 erőteljes gőzlövetet bocsát ki (16. ábra). Függőleges vasalás A vasalóból forró gőz távo...
65 MAGYAR FONTOS – EASY DE-CALC Nagyon fontos, hogy azonnal használja az EASY DE-CALC funkciót, ha az „EASY DE-CALC” jelzőfény villogni kezd (20. ábra), és a készülék folyamatosan sípol. Az EASY DE-CALC jelzőfény villogása és a készülék folyamatos sípolása körülbelül egy hónap, illetve 10 vasalás ut...
66 MAGYAR FONTOS – A vasalótalp vízkőmentesítése Ha nem használja rendszeresen az EASY DE-CALC funkciót, vízkőlerakódások halmozódhatnak fel a vasalótalpban, és vasalás közben barna szennyeződés távozhat a vasalótalpból. Ebben az esetben az alábbi eljárást követve vízkőmentesítenie kell a vasalótalp...
68 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasalódeszka huzata nedves lesz, vagy vasalás során vízcseppek keletkeznek a ruhán. Hosszú ideig történő vasalást követően gőz csapódott le a vasalódeszka huzatán. Cserélje ki a vasalódeszka-huzatot, ha a habszivacs vagy filc anyag elhasználódott. Kiegészí...
70 ҚАЗАҚША Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-сайтында тіркеңіз. Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият...
71 ҚАЗАҚША Ескертпе. Бірінші рет қолдану кезінде оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету үшін, құрылғыны қосудың алдында үтікті үтіктеу тақтасына қойған жөн. Бу құруға сорылған суға байланысты өнім негізінен дыбыс шығады. «Төмен су деңгейі туралы ескерту» шамы Су ыдысы босауға жақындаған кезде «төмен су ...
72 ҚАЗАҚША Интеллектуалды автоматты бу режимімен үтіктеу Құрылғыңыз үтіктің қозғалу жолы мен уақытын анықтайтын DynamiQ датчигінің интеллектуалды автоматты бу технологиясымен келеді. Құрылғыны қосқан кезде әдепкі бойынша осы режим белсендіріледі (12-сурет). ActiveSense технологиясына қоса, үтігіңіз ...
73 ҚАЗАҚША Буды күшейту функциясы Буды күшейту функциясы қатты бүктеліп қалған жерлерді түзету үшін жасалған. - Буды күшейту функциясын белсендіру үшін, бу триггерін екі рет жылдам басыңыз. Құрылғы будың 3 қуатты ағынын шығарады (16-сурет). Тігінен үтіктеу Үтіктен ыстық бу шығады. Киімді біреуге киг...
74 ҚАЗАҚША МАҢЫЗДЫ - EASY DE-CALC EASY DE-CALC шамы жыпылықтай бастағаннан және құрылғы дыбыс сигналын үздіксіз шығарғаннан EASY DE-CALC (20-сурет) функциясын пайдалану керек. EASY DE-CALC шамы шамамен бір айдан кейін немесе 10 үтіктеу сеансынан кейін құрылғының қақтан тазалануы керектігін көрсету ү...
75 ҚАЗАҚША МАҢЫЗДЫ – Үтіктің табанының қағын кетіру Егер EASY DE-CALC функциясы жүйелі түрде пайдаланылмаса, үтіктің табанына қақ бөлшектері жиналып, үтіктеу барысында қоңыр дақтар шығуы мүмкін. Бұндай жағдайда үтіктің табанын төмендегі процедураны орындаумен тазалау керек. Үтіктің табанын дұрыс таз...
76 ҚАЗАҚША 8 Құрылғыны тұрақты және тегіс бетке кері салыңыз. Құрылғыны тығып қосыңыз (29-сурет). 9 Су ыдысына су құйыңыз. 10 Құрылғының қызуын 5 минут күтіңіз. 11 Үтік тұтқасының үстіндегі интеллектуалды автоматты бу түймесін басу арқылы DynamiQ функциясын өшіріңіз. 12 Үтікті қалың мата бөлігіне 3 ...
77 ҚАЗАҚША Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Үтіктеу кезінде үтік үстелінің қабы дымқыл болады немесе киімде су іздері болады. Ұзақ үтіктеу сеансынан кейін бу үтіктеу тақтасының жапқышында суға айналған. Кеуекті материал тозып кеткен болса, үтіктеу тақтасының қаптамасын алмастырыңыз. Үтіктеу тақтасында к...
80 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. Išsaugok...
81 LIETUVIŠKAI Žemo vandens lygio įspėjamoji lemputė Kai vandens bakelis beveik tuščias, pradeda šviesti „žemo vandens lygio įspėjamoji“ lemputė. Pripildykite vandens bakelį ir paspauskite garų jungiklį, kad prietaisas vėl įkaistų. Kai „paruošto lygintuvo“ lemputė šviečia nuolatos, galite tęsti lygi...
82 LIETUVIŠKAI Lyginimas naudojant išmanųjį automatinio garų išleidimo mygtuką Jūsų prietaise veikia išmanusis automatinis garų išleidimas, nes jame yra jutiklių technologija „DynamiQ“, atpažįstanti, kaip ir kada judinamas lygintuvas. Kai įjungsite prietaisą, šis režimas įsijungs pagal numatytuosius...
83 LIETUVIŠKAI Garų srovės funkcija Garo srovės funkcija sukurta siekiant padėti išlyginti sunkiai įveikiamas raukšles. - Du kartus greitai spustelėkite garų jungiklį, kad įjungtumėte garų srovės funkciją. Iš prietaiso 3 kartus pasklis galingi garų gūsiai (16 pav.). Vertikalus lyginimas Iš lygintuvo...
84 LIETUVIŠKAI SVARBU – „EASY DE-CALC“ Labai svarbu panaudoti funkciją EASY DE-CALC kuo greičiau, kai pradeda šviesti EASY DE-CALC lemputė (20 pav.) ir prietaisas nuolat pypsi. EASY DE-CALC lemputė pradeda šviesti ir prietaisas nuolat pypsi po maždaug mėnesio arba 10 lyginimo sesijų. Taip nurodoma, ...
85 LIETUVIŠKAI SVARBU – kalkių šalinimas iš lygintuvo pado Jei nenaudojate EASY DE-CALC funkcijos reguliariai, kalkių nuosėdos gali susikaupti lygintuvo pade ir lyginant nuo lygintuvo pado gali likti rudų dėmių. Tokiu atveju reikia pašalinti kalkes iš lygintuvo pado atliekant toliau aprašytą procedū...
86 LIETUVIŠKAI 8 Padėkite prietaisą atgal ant nejudančio ir lygaus paviršiaus. Įkiškite prietaiso kištuką į lizdą ir jį įjunkite (29 pav.). 9 Pripildykite vandens bakelį. 10 Palaukite 5 min., kol prietaisas įkais. 11 Išjunkite funkciją „DynamiQ“ paspausdami išmanųjį automatinio garų išleidimo mygtuk...
87 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Lyginimo lentos danga tampa drėgna arba lyginant ant drabužių matosi vandens lašelių. Ilgai lyginus ant lyginimo lentos dangos susidarė garų kondensatas. Pakeiskite lyginimo lentos dangą, jei nusidėvėjo porolonas. Taip pat galite padengti papildom...
88 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Lygintuvas ant drabužių palieka blizgesį ar žymes. Lyginamas paviršius nebuvo lygus, pvz., lyginote per siūlę ar klostę. „ActiveSense“ saugu naudoti su visais lyginamais drabužiais. Blizgesys ar žymės nėra ilgalaikiai ir pradings išplovus drabužį....
89 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome . Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo informatīvo bukletu un lietotāja rokasgrāmatu. Saglabājiet abus dokumentus, ...
90 LATVIEŠU Zema ūdens līmeņa brīdinājuma lampiņa Kad ūdens tvertne ir gandrīz tukša, mirgos zema ūdens līmeņa indikators. Uzpildiet ūdens tvertni un nospiediet tvaika slēdzi, ļaujot ierīcei atkal uzkarst. Kad indikators “Gludeklis ir gatavs” deg nepārtraukti, varat turpināt gludināšanu ar tvaiku. I...
91 LATVIEŠU Gludināšana ar viedo automātisko tvaika padevi Jūsu ierīcei ir vieda automātiskā tvaika padeve, ko nodrošina DynamiQ sensora tehnoloģija, kas nosaka gludekļa kustības veidu un laiku. Ieslēdzot ierīci, šis režīms tiks aktivizēts pēc noklusējuma (12. att.). Kopā ar ActiveSense tehnoloģiju ...
92 LATVIEŠU Vertikāla gludināšana No gludekļa izdalās karsts tvaiks. Nekad nemēģiniet izgludināt krokas uz apģērba, kas ir kādam mugurā. Neizmantojiet tvaiku tuvu savai vai cita cilvēka rokai. Gludekli var izmantot vertikālā pozīcijā, lai likvidētu krokas uz pakarinātiem apģērbiem. 1 Turiet gludekli...
93 LATVIEŠU 3 Turiet krūzīti (ar ietilpību vismaz 900 ml) zem EASY DE-CALC pogas un pagrieziet pogu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (21. att.). 4 Izņemiet EASY DE-CALC pogu un ļaujiet ūdenim ar katlakmens daļiņām ieplūst krūzītē (22. att.). 5 Kad no ierīces vairs netek ūdens, atkal ievie...
95 LATVIEŠU 12 Turiet tvaika slēdzi nepārtraukti nospiestu un 3 minūtes bīdiet gludekli pa biezu audumu (30. att.). Brīdinājums: no gludināšanas virsmas izdalās karsts, netīrs ūdens. 13 Ja no gludekļa vairs neplūst ūdens, pārtrauciet gludināšanas kustību. 14 Pēc atkaļķošanas atvienojiet ierīci no el...
96 LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Automātiskās tvaika padeves režīms ir izmantots ilgu laika periodu. Izslēdziet automātiskās tvaika padeves režīmu un izmantojiet manuālo slēdzi, lai aktivizētu tvaika padevi, kad tā ir vajadzīga. Gludināšanas laikā uz gludekļa kondensējas tvaiks. A...
97 LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Automātiskās tvaika padeves režīms ir izslēgts, un jūs nenospiedāt tvaika padeves slēdzi. Nospiediet un turiet tvaika padeves slēdzi, kamēr gludeklis nosaka, ka automātiskās tvaika padeves režīms ir ieslēgts. Ūdens tvertne nav pareizi ievietota ier...
98 Wstęp Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome . Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi...
99 POLSKI Wskaźnik ostrzegawczy niskiego poziomu wody Gdy zbiornik wody jest prawie pusty, zaczyna świecić wskaźnik ostrzegawczy niskiego poziomu wody. Napełnij zbiornik wodą i naciśnij przycisk włączania pary, aby urządzenie ponownie się rozgrzało. Gdy wskaźnik gotowości do prasowania świeci w spos...
100 POLSKI Prasowanie z trybem inteligentnej automatycznej regulacji pary Urządzenie jest wyposażone w tryb inteligentnej automatycznej regulacji pary dzięki technologii czujników DynamiQ, która rozpoznaje, jak i kiedy żelazko zostanie poruszone. Po włączeniu urządzenia tryb ten zostanie domyślnie w...
101 POLSKI Funkcja silnego uderzenia pary Funkcja silnego uderzenia pary pomaga usunąć trudne zagniecenia. - Aby aktywować funkcję silnego uderzenia pary, szybko naciśnij dwukrotnie przycisk włączania pary. Urządzenie wyzwala 3 silne uderzenia pary (rys. 16). Prasowanie w pozycji pionowej Z żelazka ...
102 POLSKI WAŻNE – FUNKCJA EASY DE-CALC Bardzo ważne jest, aby użyć funkcji EASY DE-CALC, gdy wskaźnik EASY DE-CALC się zaświeci (rys. 20), a urządzenie emituje ciągły sygnał dźwiękowy. Wskaźnik EASY DE-CALC zacznie migać, a urządzenie zacznie emitować ciągły sygnał dźwiękowy po około miesiącu lub 1...
103 POLSKI WAŻNE – odkamienianie stopy żelazka Jeśli funkcja EASY DE-CALC nie jest używana regularnie, w stopie żelazka mogą gromadzić się cząsteczki kamienia, a podczas prasowania na tkaninach mogą powstawać brązowe plamy. W takiej sytuacji należy usunąć kamień ze stopy żelazka, postępując zgodnie ...
104 POLSKI 8 Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. Włóż wtyczkę urządzenia do gniazdka elektrycznego i włącz urządzenie (rys. 29). 9 Napełnij zbiornik wody. 10 Odczekaj 5 minut, aż urządzenie się rozgrzeje. 11 Wyłącz funkcję DynamiQ, naciskając przycisk trybu inteligentnej automatyczne...
106 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Żelazko pozostawia na odzieży połyskliwy ślad lub odcisk. Prasowana powierzchnia była nierówna, czego przyczyną był np. szew lub fałda materiału. Technologia ActiveSense zapewnia bezpieczeństwo dla wszystkich ubrań nadających się do prasowania. ...
107 ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii importante şi manualul de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza a...
108 ROMÂNĂ Led pentru nivel scăzut al apei Atunci când rezervorul de apă este aproape gol, ledul „alertă nivel scăzut de apă” luminează intermitent. Umple rezervorul cu apă şi apasă declanşatorul de abur pentru a lăsa aparatul să se încălzească din nou. Atunci când ledul „fier de călcat pregătit” lu...
109 ROMÂNĂ Călcatul cu modul abur automat inteligent Aparatul este livrat cu funcţia de generare automată inteligentă a aburului, mulţumită tehnologiei DynamiQ cu senzor, care recunoaşte modul şi momentul în care mişti fierul de călcat. Când porneşti aparatul, acest mod va fi activat implicit (fig. ...
110 ROMÂNĂ Funcţia de jet de abur Funcţia pentru jet de abur este concepută pentru a te ajuta să îndepărtezi cutele dificile. - Apasă rapid de două ori declanşatorul de abur pentru a activa funcţia de jet de abur. Aparatul emite 3 jeturi puternice de abur (fig. 16). Călcatul vertical Din fierul de c...
111 ROMÂNĂ IMPORTANT – EASY DE-CALC Este foarte important ca funcţia de detartrare EASY DE-CALC să fie utilizată imediat ce ledul EASY DE-CALC începe să lumineze intermitent (fig. 20) şi aparatul emite semnale sonore în mod continuu. Ledul EASY DE-CALC luminează intermitent şi aparatul emite semnale...
112 ROMÂNĂ IMPORTANT – Detartrarea tălpii fierului Dacă nu foloseşti în mod regulat funcţia EASY DE-CALC, particulele de calcar se pot acumula în talpă şi aceasta poate să lase pete maro în timpul călcatului. În această situaţie, trebuie să detartrezi talpa urmând procedura de mai jos. Îţi recomandă...
113 ROMÂNĂ 8 Pune aparatul înapoi pe o suprafaţă stabilă şi plană. Introdu ştecherul în priză şi porneşte aparatul (fig. 29). 9 Umple rezervorul de apă. 10 Aşteaptă 5 minute ca aparatul să se încălzească. 11 Pentru a dezactiva funcţia DynamiQ, apasă butonul pentru abur automat inteligent din partea ...
114 ROMÂNĂ Depanare Acest capitol descrie pe scurt cele mai frecvente problemele cu care vă puteţi confrunta în utilizarea acestui dispozitiv. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează C...
116 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на сайте www.philips.com/welcome . Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данной инструкц...
117 РУССКИЙ Примечание. Перед первым включением утюга мы рекомендуем поставить его на гладильную доску для оптимальной работы прибора. Этот звук будет слышен со стороны основания изделия — так вода подается насосом для создания пара. Индикатор малого количества воды Когда в резервуаре практически не...
118 РУССКИЙ Глажение с интеллектуальной автоматической подачей пара Ваш прибор имеет режим интеллектуальной автоматической подачи пара, ставший доступным благодаря сенсорной технологии DynamiQ, которая распознает время и тип движения утюга. При включении прибора этот режим будет выбран по умолчанию ...
119 РУССКИЙ Функция "Паровой удар" Функция "Паровой удар" предназначена для разглаживания самых жестких складок. - Чтобы включить функцию парового удара, два раза быстро нажмите кнопку подачи пара. Прибор выпустит 3 мощных потока пара (рис. 16). Вертикальное глажение Утюг генерирует ...
120 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: EASY DE-CALC Необходимо выполнить процедуру EASY DE-CALC, как только начнет мигать индикатор EASY DE-CALC (рис. 20), и прибор начнет издавать продолжительный звуковой сигнал. Индикатор EASY DE-CALC начинает мигать, а прибор — издавать продолжительный звуковой сигнал пр...
121 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: очистка подошвы от накипи Если функция EASY DE-CALC не выполняется регулярно, частицы накипи скапливаются в подошве и она может оставлять коричневые пятна во время глажения. В такой ситуации необходимо выполнить очистку подошвы от накипи, как описано ниже. Рекомендуетс...
122 РУССКИЙ 8 Установите прибор на ровную и устойчивую поверхность. Подключите прибор к электросети и включите его (рис. 29). 9 Наполните резервуар для воды. 10 Подождите 5 минут, чтобы прибор нагрелся. 11 Отключите функцию DynamiQ, нажав кнопку интеллектуальной автоматической подачи пара на верхней...
123 РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при эксплуатации прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратите...
126 SLOVENČINA Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome . Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte priložený leták s ...
127 SLOVENČINA Výstražná kontrolka „prázdna nádoba na vodu“ Keď je nádoba na vodu takmer prázdna, rozsvieti sa výstražná kontrolka „prázdna nádoba na vodu“. Naplňte nádobu na vodu a stlačením aktivátora naparovania nechajte zariadenie znovu zohriať. Keď začne nepretržite svietiť kontrolka „žehlička ...
128 SLOVENČINA Žehlenie v režime inteligentného automatického naparovania Vaše zariadenie je vybavené inteligentným automatickým naparovaním vďaka technológii snímača DynamiQ, ktorá rozpozná, ako a kedy sa žehlička pohybuje. Po zapnutí zariadenia sa tento režim predvolene aktivuje (obr. 12). V spoje...
129 SLOVENČINA Funkcia prídavného prúdu pary Funkcia prídavného prúdu pary je určená na pomoc pri žehlení veľmi pokrčeného materiálu. - Ak chcete aktivovať funkciu prídavného prúdu pary, dvakrát rýchlo stlačte aktivátor pary. Zariadenie uvoľní 3 silné impulzy pary (obr. 16). Žehlenie v zvislej poloh...
130 SLOVENČINA DÔLEŽITÉ – EASY DE-CALC (JEDNODUCHÉ ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA) Je veľmi dôležité použiť funkciu EASY DE-CALC hneď, ako začne blikať kontrolné svetlo tejto funkcie (obr. 20) a zariadenie nepretržite pípa. Kontrolné svetlo EASY DE-CALC začne blikať a zariadenie začne nepretržite pípať ...
131 SLOVENČINA DÔLEŽITÉ – Odstraňovanie vodného kameňa zo žehliacej plochy Ak nepoužívate funkciu EASY DE-CALC pravidelne, na žehliacej ploche sa môžu nahromadiť čiastočky vodného kameňa a počas žehlenia môže žehliaca plocha zanechávať hnedé škvrny. V takomto prípade, je potrebné, aby ste pomocou na...
133 SLOVENČINA Problém Možná príčina Riešenie Poťah žehliacej dosky zvlhne alebo sa počas žehlenia na odeve nachádzajú kvapky vody. Počas dlhého žehlenia na poťahu žehliacej dosky skondenzovala para. Ak je penový materiál opotrebovaný, vymeňte poťah žehliacej dosky. Pod poťah žehliacej dosky môžete ...
135 SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informacijami in uporabniški priročnik. Oba dokumenta shranite za poznejšo u...
136 SLOVENŠČINA Opozorilni indikator za nizek nivo vode Ko je posoda za vodo skoraj prazna, začne utripati opozorilni indikator za »nizek nivo vode«. Napolnite posodo za vodo in pritisnite sprožilnik za paro, da se aparat znova segreje. Ko indikator "pripravljenosti likalnika" stalno sveti, ...
137 SLOVENŠČINA Likanje z načinom pametnega samodejnega izpusta pare Vaš aparat ima funkcijo pametnega samodejnega izpusta pare, saj senzorska tehnologija DynamiQ zazna, kako in kdaj premikate likalnik. Ko vklopite aparat, se ta način privzeto aktivira (slika 12). V kombinaciji s tehnologijo ActiveS...
138 SLOVENŠČINA Funkcija dodatnega izpusta pare Funkcija dodatnega izpusta pare pomaga zgladiti težavne gube. - Dvakrat hitro pritisnite sprožilnik pare, da vklopite funkcijo dodatnega izpusta pare. Aparat 3-krat sprosti močan izpust pare (sl. 16). Navpično likanje Iz likalnika prihaja vroča para. N...
139 SLOVENŠČINA POMEMBNO – ENOSTAVNO ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA Zelo pomembno je, da funkcijo EASY DE-CALC uporabite, takoj ko začne utripati indikator »EASY DE-CALC« (slika 20) in aparat neprekinjeno piska. Indikator EASY DE-CALC začne utripati po približno mesecu dni ali 10 likanjih in tako ozna...
140 SLOVENŠČINA POMEMBNO – odstranjevanje vodnega kamna iz likalne plošče Če funkcije EASY DE-CALC ne uporabljate redno, se lahko v likalni plošči nabirajo delci vodnega kamna in med likanjem lahko iz nje iztekajo rjavi madeži. V tem primeru morate po spodnjem postopku očistiti vodni kamen iz likaln...
141 SLOVENŠČINA 8 Aparat postavite nazaj na stabilno in ravno površino. Aparat priključite na napajanje in ga vklopite (slika 29). 9 Napolnite posodo za vodo. 10 Počakajte 5 minut, da se aparat segreje. 11 Funkcijo DynamiQ izklopite tako, da pritisnete gumb za pametni samodejni izpust pare na vrhu r...
142 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Prevleka likalne deske je mokra ali pa se med likanjem na oblačilu pojavijo vodne kapljice. Po dolgotrajnejšem likanju je prišlo do kondenzacije pare na prevleki likalne deske. Če je pena na likalni deski obrabljena, zamenjajte likalno desko. Pod prevleko l...
144 SRPSKI Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru sa važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba doku...
145 SRPSKI Indikator upozorenja za nizak nivo vode Kada se rezervoar za vodu skoro isprazni, trepće indikator upozorenja za nizak nivo vode. Napunite rezervoar za vodu i pritisnite dugme za paru da bi se aparat ponovo zagrejao. Kada indikator „Pegla je spremna“ počne neprekidno da svetli, možete da ...
146 SRPSKI Peglanje u inteligentnom režimu automatske pare Aparat ima inteligentni režim automatske pare zahvaljujući tehnologiji senzora DynamiQ koja prepoznaje kada se i kako pegla pomera. Kada uključite aparat, podrazumevano se aktivira ovaj režim (Sl. 12). U kombinaciji sa tehnologijom ActiveSen...
147 SRPSKI Funkcija dodatne količine pare Funkciju dodatne količine pare osmišljena je kako bi vam pomogla da izađete na kraj sa nezgodnim naborima. - Dvaput brzo pritisnite dugme za paru da biste aktivirali funkciju dodatne količine pare. Aparat ispušta 3 snažna mlaza pare (sl. 16). Vertikalno pegl...
148 SRPSKI VAŽNO – EASY DE-CALC Veoma je važno da upotrebite funkciju EASY DE-CALC čim indikator EASY DE-CALC počne da trepće (Sl. 20) i aparat se stalno oglašava zvučnim signalom. Indikator EASY DE-CALC počinje da trepće i aparat počinje da emituje neprekidni zvučni signal nakon približno jednog me...
149 SRPSKI VAŽNO – Uklanjanje kamenca sa grejne ploče Ako ne koristite funkciju EASY DE-CALC redovno, čestice kamenca mogu vremenom da se nakupe na grejnoj ploči i braon fleke mogu da izlaze iz grejne ploče tokom peglanja. U ovoj situaciji, potrebno je da očistite grejnu ploču od kamenca tako što će...
150 SRPSKI 8 Vratite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Uključite utikač u utičnicu i uključite aparat (Sl. 29). 9 Napunite posudu za vodu. 10 Sačekajte 5 minuta da se aparat zagreje. 11 Isključite funkciju DynamiQ tako što ćete pritisnuti dugme za inteligentnu automatsku paru na gornjoj strani dr...
153 TÜRKÇE Giriş Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkat...
154 TÜRKÇE Düşük su seviyesi uyarı ışığı Su haznesinin boşalmasına az zaman kaldığında "düşük su seviyesi uyarı" ışığı yanıp söner. Su haznesini doldurun ve buhar tetiğine basarak cihazın tekrar ısınmasını bekleyin. "Ütü hazır" ışığı sürekli olarak yandığında buharlı ütülemeye devam ...
155 TÜRKÇE Akıllı otomatik buhar modu ile ütüleme Cihazınızda, ütünüzün ne şekilde ve ne zaman hareket ettiğini tanıyan DynamiQ sensör teknolojisine sahip akıllı otomatik buhar özelliği bulunur. Cihazınızı çalıştırdığınızda bu mod varsayılan olarak etkinleştirilir (Şek. 12). ActiveSense teknolojisi ...
156 TÜRKÇE Buhar püskürtme işlevi Buhar püskürtme işlevi inatçı kırışıklıkların giderilmesine yardımcı olmak için tasarlanmıştır. - Buhar püskürtme işlevini etkinleştirmek için buhar tetiğine iki kez hızlıca basın. Cihaz 3 kez güçlü şok buhar verir (Şek. 16). Dikey ütüleme Ütü, sıcak buhar verir. Ku...
157 TÜRKÇE ÖNEMLİ - EASY DE-CALC EASY DE-CALC işlevini, EASY DE-CALC ışığı yanıp sönmeye (Şek. 20) ve cihaz sesli uyarı vermeye başlar başlamaz kullanmanız çok önemlidir. Yaklaşık bir ay veya 10 ütüleme işlemi sonrasında EASY DE-CALC ışığı yanıp söner ve cihaz sürekli olarak sesli uyarı vererek ciha...
158 TÜRKÇE ÖNEMLİ – Tabandaki kireci temizleme EASY DE-CALC işlevini düzenli olarak kullanmıyorsanız tabanda kireç parçacıkları birikebilir ve ütüleme sırasında tabandan kahverengi leke çıkabilir. Bu durumda aşağıdaki prosedürü uygulayarak tabandaki kireci temizlemeniz gerekir. Tabanı daha iyi temiz...
159 TÜRKÇE 8 Cihazı tekrar sabit ve düz bir zemine yerleştirin. Cihazın fişini takıp çalıştırın (Şek. 29). 9 Su haznesini doldurun. 10 Cihazın ısınması için 5 dakika bekleyin. 11 Ütü sapının üzerindeki akıllı otomatik buhar düğmesine basarak DynamiQ işlevini kapatın. 12 Buhar tetiğini sürekli basılı...
160 TÜRKÇE Sorun Olası nedeni Çözüm Ütü masası örtüsü ıslanıyor veya ütüleme sırasında kumaş üzerinde su damlacıkları oluşuyor. Uzun süre ütü yaptıktan sonra ütü masası örtüsü üzerinde buhar yoğunlaşmıştır. Köpük malzeme yıprandığında ütü masası örtüsünü değiştirin. Ütü masası üzerinde yoğunlaşmayı ...
161 TÜRKÇE Sorun Olası nedeni Çözüm Ütü, kumaş üzerinde parlaklık veya iz bırakıyor. Ütülenen yüzey düz değildir (örneğin dikişleri veya kumaş katını ütülediğiniz için). ActiveSense tüm ütülenebilir kumaşlarda güvenlidir. Bu parlaklık veya izler kalıcı değildir, kumaşı yıkadığınızda yok olurlar. Dik...
162 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник...
163 УКРАЇНСЬКА Індикатор попередження про низький рівень води Коли вода в резервуарі закінчуватиметься, почне блимати індикатор попередження про низький рівень води. Наповніть резервуар водою і натисніть кнопку подачі пари, щоб пристрій знову почав нагріватися. Коли індикатор готовності праски світи...
164 УКРАЇНСЬКА Прасування у режимі інтелектуальної автоматичної подачі пари Ваш пристрій має функцію інтелектуальної автоматичної подачі пари завдяки технології датчика DynamiQ, який розпізнає, як і коли рухається праска. Після увімкнення пристрою цей режим буде активовано за замовчуванням (мал. 12)...
165 УКРАЇНСЬКА Функція парового удару Функція парового удару створена для кращого розпрасування складних складок. - Щоб активувати функцію парового удару, швидко двічі натисніть кнопку відпарювання. Пристрій подасть 3 потужні парові удари (мал. 16). Вертикальне прасування Із праски виходить гаряча п...
166 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Функція EASY DE-CALC Дуже важливо використовувати функцію EASY DE-CALC, щойно індикатор EASY DE-CALC почне блимати (мал. 20), а пристрій почне видавати безперервні звукові сигнали. Індикатор EASY DE-CALC почне блимати, а пристрій видавати безперервні звукові сигна...
167 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Видалення накипу з підошви Якщо не використовувати функцію EASY DE-CALC регулярно, частки накипу можуть збиратися у підошві та залишати коричневі плями під час прасування. У такому разі необхідно видалити накип із підошви, дотримуючись описаної нижче процедури. Ра...
168 УКРАЇНСЬКА 8 Поставте пристрій знову на стійку та рівну поверхню. Під’єднайте пристрій до мережі та увімкніть його (мал. 29). 9 Наповніть резервуар водою. 10 Почекайте 5 хвилин, поки пристрій нагріється. 11 Вимкніть функцію DynamiQ натисненням кнопки інтелектуальної автоматичної подачі пари вгор...
171 AZƏRBAYCAN Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazı istifadə etməmişdən əvvəl ayrıca va...
172 AZƏRBAYCAN Suyun az olması barədə xəbərdarlıq işığı Su çəni demək olar ki, boş olduqda "Suyun az olması barədə xəbərdarlıq" işığı yanıb-sönür. Su çənini doldurun və cihazın yenidən qızması üçün buxar düyməsinə basın. "Ütü hazırdır" işığı davamlı olaraq yandıqda buxarla ütüləməyə ...
173 AZƏRBAYCAN Ağıllı avtomatik buxar rejimi ilə ütüləmə Ütünün necə və nə vaxt hərəkət etdiyini aşkarlayan DynamiQ sensor texnologiyası sayəsində cihazınızda ağıllı avtomatik buxar var. Cihazı yandırdığınız zaman bu rejim standart olaraq aktiv olacaq (Şəkil 12). ActiveSense texnologiyası ilə birlik...
174 AZƏRBAYCAN Buxar püskürtmə funksiyası Buxar püskürtmə funksiyası çətin qırışların öhdəsindən asanlıqla gəlir. - Buxar püskürtmə funksiyasını aktiv etmək üçün buxar düyməsinə iki dəfə cəld basın. Cihaz 3 dəfə güclü buxar buraxacaq (Şəkil 16). Şaquli ütüləmə İsti buxar ütüdən çıxır. Kiminsə geyind...
175 AZƏRBAYCAN VACİB - EASY DE-CALC EASY DE-CALC işığı yanıb-sönən kimi EASY DE-CALC funksiyasından istifadə etmək çox vacibdir (Şəkil 20) və cihaz fasiləsiz olaraq siqnal verir. Təxminən bir ay və ya 10 ütüləmə seansından sonra EASY DE-CALC işığı yanıb-sönür və cihaz fasiləsiz siqnal verir. Bu, cih...
176 AZƏRBAYCAN VACİB– Ütü altının təmizlənməsi EASY DE-CALC funksiyasından müntəzəm istifadə etməsəniz, ütünün altında ərplər yığıla və ütüləmə zamanı altlıqdan paltara qəhvəyi ləkələr çıxa bilər. Bu vəziyyətdə aşağıdakı prosedura əməl edərək ütü altlığının ərpini təmizləməlisiniz. Ütü altlığını dah...
177 AZƏRBAYCAN 8 Cihazı sabit və düz səthə qoyun. Cihazı şəbəkəyə qoşun və yandırın (Şəkil 29). 9 Su çənini doldurun. 10 Cihazın qızması üçün 5 dəqiqə gözləyin. 11 Ütü tutacağının üstündəki ağıllı avtomatik buxar düyməsinə basaraq DynamiQ funksiyasını söndürün. 12 Ütünü qalın parça üzərində 3 dəqiqə...
178 AZƏRBAYCAN Problem Mümkün səbəb Həll Ütüləmə taxtasının örtüyü nəmlənir və ya ütüləyərkən geyimə su damcıları düşür. Uzun müddət ütülədikdən sonra ütüləmə taxtasının örtüyündə buxar əmələ gəlir. Süngər köhnəlibsə, ütüləmə taxtasının örtüyünü dəyişdirin. Ütüləmə taxtasında kondensasiyanın qarşısı...
179 AZƏRBAYCAN Problem Mümkün səbəb Həll Ütüdən buxar gəlmir. Su çənində kifayət qədər su yoxdur ("suyun az olması barədə xəbərdarlıq" işığı yanıb-sönür). Su çənini doldurun ("Cihazdan istifadə" bölməsinə, "Məhsulun istifadəyə hazırlanması" bölməsinə baxın). Cihaz buxar çıxar...
180 ՀԱՅԵՐԵՆ Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome ։ Սարքն օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և օգտագործողի ձե...
181 ՀԱՅԵՐԵՆ պատրաստ» ցուցիչի լույսը համաչափ վառվի։ Երբ ձեր սարքը պատրաստ լինի, կլսվի նաև կարճ ազդանշան։ Նշում. Առաջին անգամ օգտագործելիս խորհուրդ ենք տալիս արդուկը տեղադրել արդուկի տախտակի վրա, նախքան սարքը միացնելը՝ օպտիմալ աշխատանքի համար։ Ձեր սարքի հիմքի մոտից ձայն կլսվի՝ գոլորշու արտադրության հա...
182 ՀԱՅԵՐԵՆ Արդուկում՝ գոլորշու մատակարարման խելացի ավտոմատ ռեժիմով Ձեր սարքն ունի գոլորշու մատակարարման խելացի ավտոմատ ռեժիմ, որը հասանելի է DynamiQ սենսորային տեխնոլոգիայի շնորհիվ, որը հասկանում է՝ ինչպես և երբ է արդուկը շարժվում։ Սարքը միացնելիս այս ռեժիմը կանխադրված կերպով կակտիվանա (նկ. 12)։ Ac...
183 ՀԱՅԵՐԵՆ Գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիա Գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիան նախատեսված է դժվար ծալքերը հարթեցնելու համար։ - Գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիան ակտիվացնելու համար երկու անգամ արագ սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակը։ Սարքը գոլորշու 3 ուժեղ հոսք կարձակի (նկ. 16)։ Ուղղահայաց արդուկում Արդուկը ...
184 ՀԱՅԵՐԵՆ ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ. EASY DE-CALC Շատ կարևոր է կատարել EASY DE-CALC պրոցեդուրան հենց որ EASY DE-CALC-ի ցուցիչի լույսը սկսի թարթել (նկ. 20), և սարքը սկսի շարունակական ազդանշան տալ։ EASY DE-CALC-ի ցուցիչի լույսը սկսում է թարթել, իսկ սարքը շարունակական ձայնային ազդանշան է տալիս մոտավորա...
185 ՀԱՅԵՐԵՆ ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ. Արդուկի տակի հատվածի նստվածքից մաքրում Եթե դուք կանոնավոր կերպով չեք կատարում EASY DE-CALC պրոցեդուրան, նստվածքի մասնիկները կարող են կուտակվել արդուկի տակի հատվածում և արդուկման ժամանակ կարող են շագանակագույն բծեր թողնել։ Այս դեպքում հարկավոր է կատարել արդուկի տա...
186 ՀԱՅԵՐԵՆ 7 Հետևեք, որպեսզի EASY DE-CALC-ի անցքն ուղղված լինի դեպի վեր, նորից տեղադրեք EASY DE-CALC-ի կափույրը և պտտեք այն ժամացույցի սլաքի ուղղությամբ, մինչև ֆիքսվի (նկ. 28)։ 8 Սարքը նորից դրեք կայուն և հարթ մակերևույթի վրա։ Էլեկտրասնուցման վարդակին միացրեք սարքը և միացրեք այն (նկ. 29)։ 9 Ջուր լց...
187 ՀԱՅԵՐԵՆ Խնդիրների լուծում Այս գլխում ներկայացված են ամենատարածված խնդիրները, որոնք կարող են հանդիպել սարքի օգտագործման ժամանակ։ Եթե չեք կարողանում խնդիրը լուծել ստորև բերված տեղեկատվության օգնությամբ, այցելեք www.philips.com/support հաճախակի տրվող հարցերի համար կամ դիմեք ձեր երկրում գործող Հաճախ...
190 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome . მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ საინფორმაციო ბროშურა და მომხმარებლის სახელმძღვანელო. ორივე დოკუმენტი შეინახე...
191 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ მზადყოფნის ინდიკატორი თანაბარ სინათლეს არ გამოსცემს. როცა მოწყობილობა მუშაობისთვის მზად იქნება, მოკლე ხმოვან სიგნალსაც გაიგონებთ. შენიშვნა: მოწყობილობის ოპტიმალური მუშაობისთვის გირჩევთ, უთო პირველ ჩართვამდე საუთოო დაფაზე დადოთ. მოწყობილობის ძირიდან გაიგონებთ ხმას. ეს ნიშნავს, რომ წყლის მ...
192 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ დაუთოების პროცესში შესაძლებელია უთოს დადება უთოს ქვესადგამზე ან საუთოო დაფაზე ჰორიზონტალურად. ActiveSense-ის ტექნოლოგიის წყალობით ძირი საუთოო დაფის საფარს არ დააზიანებს (სურ. 11). შენიშვნა: უთოს გამორთვის გარეშე ხანგრძლივი შესვენების შემთხვევაში ორთქლი შეიძლება შეამჩნიოთ. ეს ნორმალურია. ...
193 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ ყურადღება! ორთქლი არ მიმართოთ ადამიანებისკენ.შენიშვნა: თუ გსურთ, რომ საუკეთესო შედეგი მიიღოთ ისეთი ქსოვილების დაუთოებისას, როგორიცაა ბამბა, ტილო და ჯინსის ქსოვილი, ხელი არ აუშვათ ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს, როცა ქსოვილზე უთოს გადაუსვამთ (სურ. 15). ქსოვილის გასაშრობად უთო რამდენჯერმე გადაუ...
194 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ ავტომატური გამორთვა - ენერგიის დაზოგვის მიზნით მოწყობილობა ლოდინის რეჟიმში გადავა, თუ 4-5 წუთის განმავლობაში არ გამოიყენეთ. ჩართვა/ გამორთვის ღილაკის ინდიკატორი ციმციმს დაიწყებს (სურ. 19). - მოწყობილობის ხელახლა ჩასართავად დააჭირეთ ჩართვა/ გამორთვის ან ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს. მოწყობილ...
195 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ მნიშვნელოვანი ინფორმაცია: ძირის გაწმენდა მინადუღისგან თუ EASY DE-CALC-ის ფუნქციას რეგულარულად არ იყენებთ, მინადუღის ნაწილაკები ძირში შეიძლება დაგროვდეს და დაუთოების დროს ყავისფერი ლაქები შეიძლება დატოვოს. ასეთ სიტუაციაში აუცილებელია ძირის გასუფთავება მინადუღისგან, როგორც ეს ქვემოთაა აღწე...
196 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 8 მოწყობილობა მოათავსეთ მყარ და თანაბარ ზედაპირზე. შეაერთეთ მოწყობილობა ელექტროქსელში და ჩართეთ (სურ. 29). 9 შეავსეთ წყლის რეზერვუარი. 10 მოწყობილობის გახურებას დაელოდეთ 5 წუთი. 11 გამორთეთ ფუნქცია DynamiQ. ამისთვის უთოს სახელურის ზედა ნაწილში დააჭირეთ ორთქლის გონიერი ავტომატური გამოშვებ...
197 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ პრობლემების აღმოფხვრა ამ თავში განხილულია ყველაზე გავრცელებული პრობლემები, რომლებსაც მოწყობილობის გამოყენებისას შეიძლება წააწყდეთ. თუ ქვემოთ წარმოდგენილი ინფორმაცია პრობლემის გადაწყვეტაში ვერ დაგეხმარათ, იხილეთ www.philips.com/support და გაეცანით ხშირად დასმული შეკითხვების სიას ან დაუკავ...
200 КЫРГЫЗЧА Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурда маанилүү маалымат камтылган буклетти жана колдонуучунун нускамасын кыл...
201 КЫРГЫЗЧА Суунун көлөмү аз көрсөткүчү Суу челеги дээрлик бош болуп калганда, ‘суунун көлөмү аз’ көрсөткүчү күйөт. Суу челегин толтуруп, шайманды кайра ысытуу үчүн буу чыгаруу машасын басыңыз. ‘Үтүк даяр’ көрсөткүчү токтобой күйүп турса, буу менен үтүктөөнү уланта берсеңиз болот. Шайманды колдонуу...
202 КЫРГЫЗЧА Интеллектуалдык автоматтык буу чыгаруу режими менен үтүктөө Шайманда үтүк кантип жана качан жылып жатканын билүүчү DynamiQ сенсордук технологиясынын жардамы менен иштеген интеллектуалдык автоматтык буулоо функциясыбар. Шайманды күйгүзгөндө, бул режим демейки шартта иштетилет (Сүр. 12). ...
203 КЫРГЫЗЧА Бууну көбөйтүү функциясы Бууну көбөйтүү функциясы катуу бырыштарды жазууга арналган. - Бууну көбөйтүү функциясын иштетүү үчүн буу машасын эки жолу тез- тезден басыңыз. Шайман 3 күчтүү буу агымын чыгарат (Сүр. 16). Тигинен үтүктөө Үтүктөн ысып буу чыгат. Эч качан бирөө кийип турган кийим...
205 КЫРГЫЗЧА МААНИЛҮҮ – Үтүктүн таманын кебээрден тазалоо Эгер EASY DE-CALC функциясын байма-бай колдонуп турбасаңыз, кебээрдин бөлүкчөлөрү үтүктүн таманына чогулуп, үтүктөө учурунда күрөң тактар чыгышы мүмкүн. Бул учурда, үтүктүн таманындагы кебээрди төмөндөгү процедураны аткарып, тазалай аласыз. Ү...
206 КЫРГЫЗЧА 8 Шайманды кайра туруктуу, түз жерге коюңуз. Шайманды розеткага сайып, күйгүзүңүз (Сүр. 29). 9 Суу челегин толтуруңуз. 10 Шайман ысыгыча 5 мүнөт күтө туруңуз. 11 Үтүктүн кармагычынын үстүндөгү интеллектуалдык автоматтык буу чыгаруу баскычын басуу аркылуу DynamiQ функциясын өчүрүңүз. 12 ...
207 КЫРГЫЗЧА Мүчүлүштүктөрдү жоюу Бул бөлүм сиз шайманды иштетүүдө туш болгон жалпы көйгөйлөрдү камтыйт. Эгер көйгөйдү төмөндөгү маалымат менен чече албасаңыз, www.philips.com/support баракчасынан көп берилүүчү суроолорду караңыз же өз өлкөңүздөгү Кардарларды Тейлөө Борборуна кайрылыңыз. Көйгөй Болж...
210 ТОҶИКӢ Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome . Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ, варақаи алоҳидаи иттилооти муҳим ва дастурамали кор...
211 ТОҶИКӢ Эзоъ: Барои бори аввал истифода бурдан, тавсия медиҳем, ки пеш аз ба кор андохтани дастгоҳ барои фаъолияти оптималӣ дарзмолро дар болои тахтаи дарзмолкунӣ ҷойгир кунед. Аз заминаи маҳсулоти шумо садо баланд мешавад, зеро об барои тавлиди буғ кашида мешавад. Чароғи ҳушдори сатҳи пасти об В...
212 ТОҶИКӢ Дарзмолкунӣ бо ҳолати интеллектуалии таъминоти буғ ба таври худкор Дастгоҳи шумо дорои ҳолати интеллектуалии таъминоити буғ ба таври худкор мебошад, ки ба туфайли технологияи сенсори DynamiQ дастрас аст, ки вақт ва намуди ҳаракати дарзмолро эътироф мекунад. Вақте ки шумо дастгоҳи худро фа...
213 ТОҶИКӢ Функсияи тақвияти буғ Функсияи тақвияти буғ барои қатҳои душвор тарҳрезӣ шудааст. - Триггери буғро дубор тез пахш кунед то функсияи тақвияти буғро фаъол кунед. Таҷҳизот 3 зарбаи пурқуввати буғро мебарорад (Рас. 16). Дарзмолкунии амудӣ Аз дарзмол буғи гарм мебарояд. Дарзмол кардани либос б...
214 ТОҶИКӢ МУҲИМ - EASY DE-CALC Ин хеле муҳим аст, ки функсияи EASY DE-CALC аз он замоне ки чароғи EASY DE-CALC ба чашмак задан сар кард, истифода шавад (Рас. 20) ва дастгоҳ мунтазам садо медиҳад. Чароғи EASY DE-CALC медурахшад ва дастгоҳ пас аз тақрибан як моҳ ё 10 сессияи дарзмолкунӣ пайваста садо...
215 ТОҶИКӢ МУҲИМ – Тоза кардани каф аз карахш Агар шумо функсияи EASY DE-CALC-ро мунтазам истифода набаред, заррачаҳои карахш дар зери каф пайдо шуда метавонанд ва доғҳои қаҳваранг ҳангоми дарзмол кардан аз зери табақ берун шаванд. Дар ин ҳолат, ба шумо лозим аст, ки кафро бо риояи тартиби дар поён ...
216 ТОҶИКӢ 8 Дастгоҳро ба сатҳи устувор ва ҳамвор гузоред. Дастгоҳро васл кунед ва фурӯзон кунед (Рас. 29). 9 Зарфи обро пур кунед. 10 5 дақиқа интизор шавед, ки дастгоҳ гарм шавад. 11 Бо пахш кардани тугма бо нишондиҳандаи интеллектуалии таъминоти буғ ба таври худкор дар болоии дастаки дарзмол, ваз...
217 ТОҶИКӢ Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Тахтаи дарзмолкунӣ тар мешавад ё дар вақти дарзмолкунӣ дар болои либос қатраҳои об пайдо мешаванд. Буғ пас дарзмолкунии тӯлонӣ дар муқоваи тахтаи дарзмол конденсация шудааст. Муқоваи тахтаи дарзмолро иваз кунед, агар матоъи он фарсуда шуда бошад. Шумо инч...
219 TÜRKMENÇE Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal aýratyn möhüm maglumat kagyzyny we ulanyjy gollanmasyny üns bi...
220 TÜRKMENÇE Suwuň azdygyny duýdurýan çyra Suw gaby boşap barýarka suwuň azdygyny görkezýän duýduryş çyrasy ýanýar. Suw gabyny dolduryň we enjamyň gaýtadan gyzmagy üçin bug goýberiji düwmä basyň. Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra birsyhly ýananyndan soň bug bilen ütüklemäge dowam edip bilersiňiz. ...
221 TÜRKMENÇE Akylly awtomatik bug tertibi bilen ütüklemek Enjamyňyz akylly awtomatik bug tertibi bilen enjamlaşdyrylan bolup, ol DynamiQ datçik tehnologiýasynyň kömegi bilen ütügiňiziň nähili we haçan hereket edýändigini anyklaýar. Enjamy açanyňyzda bu iş tertibi deslapdan işjeňleşdirilýär (Şekil 1...
222 TÜRKMENÇE Güýçli bug funksiýasy Güýçli bug funksiýasy aýrylmasy kyn ýygyrtlary düzetmäge ýardam bermek üçin niýetlenilýär. - Güýçli bug funksiýasyny işjeňleşdirmek üçin bug goýberiji düwmä çaltlyk bilen iki gezek basyň. Enjam 3 gezek güýçli bug çykarýar (Şekil 16). Dikligine ütüklemek Ütükden gy...
223 TÜRKMENÇE MÖHÜM - EASY DE-CALC EASY DE-CALC çyrasy ýanyp-öçüp başlan (Şekil 20) we enjam yzygiderli sesli duýduryş berip başlan dessine EASY DE-CALC funksiýasyny ulanmak iňňän möhüm ähmiýete eýe bolup durýar. Takmynan bir aý geçeninden ýa-da 10 gezek ütüklemek ýerine ýetirileninden soň enjamyň k...
224 TÜRKMENÇE MÖHÜM – Ütügiň dabanynyň kesmegini aýyrmak EASY DE-CALC funksiýasyny yzygiderli ulanmasaňyz, ütügiň dabanynda kesmegiň bölejikleri ýygnanyp we ütük edeniňizde ütügiň dabanyndan goňur tegmiller çykyp biler. Şeýle ýagdaý ýüze çyksa, aşakda görkezilen prosedurany berjaý etmek arkaly ütügi...
225 TÜRKMENÇE 8 Enjamy durnukly we tekiz üstde ýerleşdiriň. Enjamy toga dakyň we ony işlediň (Şekil 29). 9 Suw gabyny dolduryň. 10 Enjamyň gyzmagy üçin 5 minut garaşyň. 11 Ütügiň tutawajynyň depesindäki akylly awtomatik bug düwmesine basmak arkaly DynamiQ funksiýasyny öçüriň. 12 Ütügi galyň mata böl...
226 TÜRKMENÇE Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Ütük edilýän wagtynda ütük tagtasynyň örtügi çyg bolýar ýa-da ütüklenýän eşikde suw damjalary bar. Uzak wagtlap ütüklemegiň netijesinde bug ütük tagtasynyň örtüginde suwa öwrülipdir. Köpükli material könelen bolsa, ütük tagtasynyň örtügini çalşyryň. Şeýle...
227 TÜRKMENÇE Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Ütük geýimiň üstünde ýalpyldy ýa- da yz galdyrýar. Ütüklenjek ýüz bitekiz, mysal üçin geýimiň tikinini ýa-da epinini ütükläpsiňiz. ActiveSense ütüklenmäge degişli ähli geýimlerde ulanmak üçin howpsuz bolup durýar. Ýalpyldy ýa-da yz hemişelik bolman, olar,...
228 O'ZBEK Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Jihozdan foydalanishdan oldin alohida muhim maʼlumot varaqasi va foydalanuvchi qo'llan...
229 O'ZBEK Kam suv signali chirog'i Suv baki deyarli bo'sh bo'lsa, “kam suv signali chirog'i” yonadi. Suv bakini to'ldiring va jihoz qayta qizishi uchun bug' triggerini bosing. “Dazmolning tayyorlik chirog'i” muntazam yonsa, bug'li dazmollashni davom ettirishingiz mumkin. Jihozdan foydalanish Active...
230 O'ZBEK Intellektual avtomatik bug' rejimi bilan dazmollash Jihozingiz DynamiQ datchik texnologiyasi hisobiga intellektual avtomatik bug' tizimi bilan keladi, bu dazmol qanday va qachon harakatlanishini taniydi. Jihozni yoqsangiz, standartga ko'ra bu rejim faollashtiriladi (12-rasm). ActiveSense ...
231 O'ZBEK Bug'ni kuchaytirish funksiyasi Bug'ni kuchaytirish funksiyasi turli burmalarni tekislashga yordam berishga mo'ljallangan. - Bug'ni kuchaytirish funksiyasini faollashtirish uchun bug' triggerini ikki marta tez bosing. Jihoz 3 marta kuchli bug' oqimini chiqaradi (16-rasm) Vertikal dazmollas...
232 O'ZBEK MUHIM – EASY DE-CALC FUNKSIYASI EASY DE-CALC funksiyasini EASY DE-CALC chirog'i yonishni boshlashi bilan ishlatish juda muhim (20-rasm) va jihoz muntazam tovush chiqaradi. EASY DE-CALC chirog'i yonadi va jihozni cho'kmadan tozalash zarurligini ko'rsatish uchun har oy yoki 10 marta dazmoll...
233 O'ZBEK MUHIM – Asos plita cho'kmasini tozalash Agar EASY DE-CALC funksiyasini muntazam ishlatmasangiz, cho'kma zarralari asos plitada to'planishi va dazmollash vaqtida jigarrang dog' ajralib chiqishi mumkin. Bunday holatda quyidagi tartibga amal qilib asos plitadagi cho'kmani tozalashingiz zarur...
234 O'ZBEK 8 Jihozni barqaror va tekis joyga qo'ying. Jihozni tarmoqqa ulang va uni yoqing (29-rasm). 9 Suv bakini to'ldiring. 10 Jihozni qizdirish uchun 5 daqiqa davomida kutib turing. 11 Dazmolning yuqorisidagi intellektual avtomatik bug' tugmasini bosib, DynamiQ funksiyasini o'chiring. 12 Dazmoln...
237 МАКЕДОНСКИ Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome . Пред да го користите апаратот внимателно прочитајте ја брошурата со важни информации и упатството за...
238 МАКЕДОНСКИ Забелешка: при првата употреба, за да добиете оптимални перформанси ви препорачуваме да ја ставите пеглата на штицата за пеглање пред да го вклучите апаратот. Од основата на производот ќе се слуша звук поради пумпањето на вода за создавање пареа. Индикатор „предупредување за ниско нив...
239 МАКЕДОНСКИ Пеглање со интелигентниот автоматски режим на пареа Апаратот се испорачува со интелигентна автоматска пареа благодарение на сензорската технологија DynamiQ што препознава како и кога се движи пеглата. Кога ќе го вклучите апаратот, овој режим ќе биде активиран според зададените поставк...
240 МАКЕДОНСКИ Функција за дополнителна количина на пареа Функцијата за дополнителна количина на пареа е наменета за да ви помогне да ги отстраните наборите кои тешко се пеглаат. - Притиснете го копчето за пареа двапати брзо за да ја активирате функцијата за дополнителна количина на пареа. Апаратот ...
241 МАКЕДОНСКИ ВАЖНО - EASY DE-CALC Многу е важно да ја употребите функцијата EASY DE-CALC кога индикаторот EASY DE-CALC ќе почне да трепка (сл. 20) и апаратот ќе почне да дава непрекинат звучен сигнал. Индикаторот EASY DE-CALC ќе почне да трепка и апаратот ќе почне да дава непрекинат звучен сигнал ...
242 МАКЕДОНСКИ ВАЖНО – Отстранување бигор од грејната плоча Ако не ја користите функцијата EASY DE-CALC редовно, може да се наталожат честички на бигор во грејната плоча и таа може да остава кафени дамки при пеглањето. Во тој случај, треба да го отстраните бигорот од грејната плоча со следење на дол...
243 МАКЕДОНСКИ 7 Држете го отворот EASY DE-CALC свртен нагоре, вратете го регулаторот EASY DE-CALC и завртете го во насока на стрелките на часовникот за да го прицврстите (сл. 28). 8 Вратете го апаратот на стабилна и рамна површина. Приклучете го апаратот во штекер и вклучете го (сл. 29). 9 Наполнет...
244 МАКЕДОНСКИ 6 Свиткајте го кабелот за напојување со испорачаната велкро-лента и вметнете го во преградата за чување на кабелот (сл. 32). 7 Апаратот можете да го носите со една рака за рачката на пеглата. Забелешка: немојте да го носите апаратот држејќи го за рачката за отпуштање на резервоарот за...
247 SHQIP Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome . Lexojeni me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen. Ruajini të dy do...
248 SHQIP Llamba e sinjalizimit për ujë të pakët Kur depozita të jetë thuajse bosh, pulson llamba "sinjalizim uji të pakët". Mbusheni depozitën e ujit dhe shtypni çliruesin e avullit për ta lënë pajisjen të ngrohet sërish. Kur drita "hekuri gati" të qëndrojë ndezur, mund të vazhdoni ...
249 SHQIP Hekurosja me modalitetin e avullit inteligjent automatik Pajisja juaj vjen me një sistem inteligjent avulli falë teknologjisë së sensorit DynamiQ që kupton si dhe kur lëviz hekuri. Kur e ndizni pajisjen, ky modalitet aktivizohet si rregull (Fig. 12). Së bashku me teknologjinë ActiveSense, ...
250 SHQIP Funksioni i përforcimit të avullit Funksioni i përforcimit të avullit është krijuar për të ndihmuar me palat e vështira. - Shtypeni butonin e avullit dy herë shpejt për të aktivizuar funksionin e përforcimit të avullit. Pajisja lëshon 3 shkulma të fuqishëm avulli (Fig. 16). Hekurosja verti...
251 SHQIP ME RËNDËSI - EASY DE-CALC Është shumë e rëndësishme që të përdoret funksioni EASY DE-CALC sapo të nisë të pulsojë llamba EASY DE-CALC (Fig. 20) dhe pajisja pulson vazhdimisht. Drita treguese "EASY DE-CALC" fillon të pulsojë dhe pajisja pajisja lëshon një sinjal bip në mënyrë të vaz...
252 SHQIP ME RËNDËSI – Zhgëlqerimi i pllakës Nëse nuk e përdorni rregullisht funksionin EASY DE-CALC, grimcat e çmërsit mund të grumbullohen në pllakën fundore dhe prej kësaj mund të shfaqen njolla të kafenjta gjatë hekurosjes. Në raste të tilla duhet ta zhgëlqerëzoni pllakën fundore duke ndjekur pr...
253 SHQIP 8 Vëreni pajisjen sërish në një sipërfaqe të qëndrueshme dhe të niveluar. Futeni pajisjen në prizë dhe ndizeni (Fig. 29). 9 Mbushni depozitën e ujit. 10 Prisni për 5 minuta që pajisja të ngrohet. 11 Çaktivizoni funksionin DynamiQ duke shtypur butonin e avullit automatik inteligjent sipër d...
Philips Irons Manuals
-
Philips AIS8540/80
User Manual
-
Philips Azur Advanced GC4930/10
User Manual
-
Philips Azur Advanced GC4938/20
User Manual
-
Philips Azur GC4916/00
User Manual
-
Philips Azur Pro GC4881/20
User Manual
-
Philips GC 2907
User Manual
-
Philips GC1022/40
User Manual
-
Philips GC1022/40 EasySpeed
User Manual
-
Philips GC1029/40 EasySpeed
User Manual
-
Philips GC1701/01
User Manual
-
Philips GC1703/01
User Manual
-
Philips GC1705/01
User Manual
-
Philips GC1710/02
User Manual
-
Philips GC1720/02
User Manual
-
Philips GC1815/02
User Manual
-
Philips GC1820/02
User Manual
-
Philips GC1830/02
User Manual
-
Philips GC1905/01
User Manual
-
Philips GC1930/02
User Manual
-
Philips GC1960/02
User Manual