Philips HR2090 - Manuals
Philips HR2090 Blender – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips HR2090
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) a Motor unit B Control knob C Blade unit interface D Blade unit E Sealing ring F Blander jar...
Built-in safety lock This feature ensures that you can only switch on the appliance if you have properly assembled the blender jar on the motor unit. If the blender jar is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked. Before first use , Thoroughly clean the parts that will come in ...
Pulse button Press the Pulse button if you want to process ingredients ver y briefly. As soon as you press the Pulse button the appliance star ts running at the highest speed.When you release the button, the appliance stops running immediately.The Pulse button can also be used while the appliance is...
2 Place the lid on the blender jar. Close the lid by pushing it down firmly. 3 Insert the measuring cup into the opening in the lid. 4 Select a speed by turning the control knob or push one of the quick- select buttons (see section ‘Control knob’). Do not let the appliance run for more than 3 minute...
Filter (type HR2094 only) With this filter you can make delicious fresh fruit juices, cocktails or soy milk (see also ‘Recipes’). The filter prevents pips and skins from ending up in your drink. Never overload the filter. Do not put more than 135g of dried soy beans or 150g of fruit in the filter at...
Recipe , Soy milk For this recipe you need the filter. Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before you continue processing. Ingredients: - 135g dried soy beans - 1000ml water , Soak the soy beans for 4 hours before processing them. , ...
troubleshooting If the appliance does not work or does not work properly, first check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips ser vice centre. Questi...
15 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) a Задвижващ блок B Ключ за регулиране C Интерфейс на режещия блок D Режещ блок E Уплътнител...
- Нарежете плодовете на по-дребни парчета, преди да ги сложите във филтъра. - Накисвайте сушените продукти, като например соевите зърна, преди да ги сложите във филтъра. Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвани...
Мерна чашка Можете да ползвате мерната чашка, за да премерите продуктите или приготвите майонеза. , За да приготвите майонеза, можете да пробиете с нож или друг остър предмет отвор в средата на дъното на мерната чашка, за да я използвате като фуния за добавяне на олио. Олиото трябва да се добавя мно...
Забележка: Когато обработвате голямо количество, препоръчваме да не слагате във филтъра всички продукти наведнъж. Започнете с обработване на малко количество и пуснете уреда да поработи няколко секунди. След това го изключете и добавете още една малка порция, но не прехвърляйте нивото на цедката. По...
Плодов микс - 2 голи праскови, без костилки и нарязани на парчета - 125 г замразени малини - 125 г замразени ягоди - 125 мл портокалов сок - 125 мл ябълков сок - 7 кубчета лед , Поставете парчетата голи праскови и всичкия сок в каната на пасатора, след което добавете замразените плодове. Натиснете б...
25 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) a Motorová jednotka B Ovládací knoflík C Styčná plocha nožové jednotky D Nožová j...
Před prvním použitím , Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“). Použití přístroje ovládací knoflík Váš mixér je vybaven speciálním ovládacím knoflíkem s prosvětleným kroužkem, který se rozsvítí, když je přístroj v c...
Mixér , Mixér je určen pro vytváření jemného pyré, sekání a mixování. Pomocí mixéru můžete připravit polévky, omáčky, mléčné koktejly a těsta. Mixér je také možné použít ke zpracování zeleniny, ovoce a masa. Příprava mixéru k použití 1 Na nožovou jednotku nasaďte těsnicí kroužek. 2 Nasaďte nožovou j...
3 Do otvoru ve víku vložte odměrku. 4 Zvolte rychlost otočením ovládacího knoflíku nebo stisknutím jednoho z tlačítek rychlého výběru (viz část ‚Ovládací knoflík‘). Nenechávejte přístroj v trvalém chodu déle než 3 minuty. Pokud byste za tuto dobu práci nedokončili, vypněte přístroj a nechte jej před...
Příprava filtru k použití 1 Umístěte nádobu mixéru s připevněnou styčnou plochou nožové jednotky na jednotku motoru (1) a otáčejte jí, dokud neuslyšíte ‚klapnutí‘ (2). Mixér je možné na jednotku motoru umístit ve dvou pozicích. 2 Do nádoby mixéru vložte filtr. Dbejte na to, aby drážky filtru zapadly...
Recepty , Sojové mléko Pro tento recept potřebujete filtr. Nezpracovávejte více než 1 dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj zchladnout na pokojovou teplotu. Přísady: - 135 g sušených sójových bobů - 1 000 ml vody , Sójové boby před zpracováním na 4 hodiny namočte. , Vložte namo...
odstraňování problémů Pokud přístroj nefunguje nebo nepracuje správně, zkontrolujte nejpr ve níže uvedený seznam. Pokud problém není v seznamu uveden, bude přístroj pravděpodobně poškozen. V takovém případě odneste přístroj k vašemu prodejci nebo do autorizovaného ser visu Philips. Otázka Odpověď Lz...
34 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) a Mootor B Juhtnupp C Lõiketerade vahetükk D Lõiketera E Rõngastihend F Tasemenäidikuga mikse...
Enne esmakasutamist , Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad (vt pt „Puhastamine”). seadme kasutamine Juhtnupp Kannmikser on varustatud erilise valgusrõngaga juhtnupuga, mis süttib seadme kasutamise ajal põlema. Juhtnuppu saate seada erinevatesse ...
kannmikser , Kannmikser on ette nähtud peenpüreestamiseks, hakkimiseks ja segamiseks. Kannmikseriga saate valmistada suppe, kastmeid, piimakokteile ja pannkoogitainast. Kannmikserit saate kasutada ka köögiviljade, puuviljade ja liha töötlemiseks. kannmikseri ettevalmistamine kasutamiseks 1 Paigaldag...
3 Sisestage mõõtetass kaane avasse. 4 Valige kiirus, keerates juhtnuppu või vajutades ühele kiirvaliku nupule (vt jaotist „Juhtnupp”). Ärge laske seadmel töötada üle 3 minuti korraga. Kui te ei lõpetanud töötlemist 3 min jooksul, siis lülitage seade välja ja laske sel enne uuestikasutamist toatemper...
Filtri ettevalmistamine kasutamiseks 1 Paigaldage lõiketerade vahetükiga kannmikseri kann mootorile (1) ja keerake kannu, kuni kuulete klõpsatust (2). Kannmikseri saate mootorile paigutada kahes asendis. 2 Pange filter kannmikserisse. Kontrollige, kas filtri sooned on korralikult mikserikannu sisemi...
Retsept , Sojapiim Selle retsepti jaoks vajate filtrit. Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist jahtuda toatemperatuurini. Koostisained: - 135 g kuivatatud sojaube - 1000 ml vett , Pange sojaoad enne töötlemist neljaks tunniks likku. , Pange le...
veaotsing Kui seade ei tööta korralikult, proovige häireid kõr valdada vastavalt allolevale juhendile. Kui häiret ei õnnestu kõr valdada, on seade tõenäoliselt rikkis. Soovitame pöörduda toodetemüüja või Philipsi hooldekeskuse poole. Küsimus Vastus Kas eemaldatavaid osi tohib pesta nõudepesumasinaga...
43 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) a Jedinica motora B Regulator C Ležište jedinice s rezačima D Jedinica s rezačima E Br tveni prsten F...
ugrađeni sigurnosni mehanizam Ovaj mehanizam omogućuje uključivanje aparata samo ako se vrč miješalice ispravno postavi na jedinicu motora. Ako se vrč miješalice ispravno postavi, otključat će se ugrađeni sigurnosni mehanizam. Prije prvog korištenja , Prije prvog korištenja aparata temeljito očistit...
gumb za pulsiranje Pritisnite gumb Pulse (pulsiranje) ako želite kratko obrađivati sastojke. Aparat će početi raditi maksimalnom brzinom čim pritisnete gumb za pulsiranje. Kada otpustite gumb, aparat odmah prestaje raditi. Gumb za pulsiranje može se koristiti i dok aparat radi pri brzini između MIN ...
2 Poklopite vrč miješalice. Zatvorite poklopac snažno ga pritišćući. 3 Mjernu posudu umetnite u otvor na poklopcu. 4 Odaberite brzinu okretanjem regulatora ili pritisnite jedan od gumba za brzi odabir (pogledajte poglavlje “Regulator”). Aparat ne smije raditi duže od 3 minute odjednom. Ako ne završi...
3 Uvijek očistite filter odmah nakon upotrebe. Recept , Sojino mlijeko Za ovaj recept treba vam filter. Nemojte obrađivati više od 1 serije bez prekida. Ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature prije no što nastavite. Sastojci: - 135 g suhe soje u zrnu - 1000 ml vode , Prije obrade zrna soj...
Rješavanje problema Ako aparat ne radi ili ne radi ispravno, pr vo pogledajte popis u nastavku. Ako problem nije spomenut na popisu, aparat je vjerojatno neispravan. U tom slučaju aparat odnesite prodavaču ili u ovlašteni Philips ser visni centar. Pitanje Odgovor Mogu li sve odvojive dijelove prati ...
52 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) a Motoregység B Kezelőgomb C Aprítókés-illesztőegység D Aprítókés E Tömítőgyűrű F Szintjelzős turmixkehely g...
teendők az első használat előtt , Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt). a készülék használata kezelőgomb A turmixgép egy különleges kacsolóval rendelkezik, mely körül világító fény jelzi a készülék műk...
turmixgép , A turmixgépet elsősorban pürésítésre, darabolásra és turmixolásra használhatja. A turmixgéppel levest, szószt, tejturmixot és tésztákat készíthet, valamint zöldséget, gyümölcsöt és húst darabolhat fel. a turmixgép előkészítése a használathoz 1 Helyezze a gumi tömítőgyűrűt az aprítókésre....
3 Illessze a mérőpoharat a fedél nyílásába. 4 A kezelőgomb elforgatásával válassza ki a kívánt sebességfokozatot, vagy nyomja meg az egyik gyorsválasztó gombot (lásd a „Kezelőgomb” című részt). Ne üzemeltesse a készüléket folyamatosan 3 percnél tovább. Ha nem fejezte be a feladatot 3 perc alatt, kap...
a szűrőbetét előkészítése a használathoz 1 Helyezze a turmixkelyhet, melyre felerősítette az aprítókést, a motoregységre (1) és fordítsa el a kelyhet kattanásig (2). A turmixkehely két pozícióban helyezhető a motoregységre. 2 Tegye be a szűrőt a turmixkehelybe. Győződjön meg róla, hogy a szűrő minde...
Recept , Szójatej Az ital elkészítéséhez szüksége lesz a szűrőre. Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a készüléket újra használná, hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre. Hozzávalók: - 135 g szárított szójabab - 1 liter víz , Feldolgozás előtt áztassa be a szójababot 4 óra ...
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www.philips.com ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha országáb...
Hibaelhárítás Ha a készülék nem megfelelően vagy egyáltalán nem működik, először nézze át az alábbi hibalistát. Ha a hiba nem szerepel a listán, a készülék valószínűleg meghibásodott. Ez esetben forduljon a Philips szaküzletéhez vagy hivatalos Philips szakszer vizhez. Kérdés Válasz Minden levehető a...
61 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) a Мотор бөлігі B Бақылау түймесі C Пышақ бөлік байланыс аймағы D Пыш...
ішімдік жасау үшін, мұздатылған немесе қунақы жеміс жидектерді көбірек қосыңыз. Мұз түймесі Араластырғыш мұзды ұсақтауға арналған арнайы жылдамдық профилімен жасақталған. «Мұз» түймесін басқанда құрылғы сәйкес жылдамдық профилімен мұзды ұсақтай бастайды. Мұз ұсақтауды тоқтату үшін «Мұз» түймесін қай...
3 Пышақ бөлік байланыс аймағын миксер банкісінің төменгі жағына әбден дұрыс орныққанша бұраңыз. 4 Араластырғыш ыдысты жүзімен мотор бөлігіне (1) бекітіп, ыдысты «сырт» еткен дыбыс шыққанша бұраңыз (2). Блендер банкісін электрқозғалтқыш блогына екі түрге қоя аласыз: Ұстағыш сабын оңға немесе солға қа...
4 Пышақ бөлік байланыс аймағын блендер банкісінің төменгі жағынан бұрап босатыңыз. 5 Бөлек алынатын бөлшектерін қолданып болған уақытта, оларды бірден тазалаңыз. кеңестер - Ет немесе қатты ингредиенттерді блендер банкісіне салар алдында, оларды кішкене бөліктерге бөліңіз. - Қатты ингредиенттерді шай...
2 Ингредиенттерді cүзгі ыдысқа салыңыз. Жеміс жидектерді кішкене бөліктерге бөліңіз және соя бұршақтары сияқты құрғақ бұршақ тұқымдас дәндерді сүзгіге салмас бұрын суға салып жібітіп алыңыз. 3 Су немесе басқа сұйықтықты (сүт, шырын т.б.) блендер банкісіне құйыңыз. 4 Өлшеуіш ыдысты қақпаққа кіргізіңі...
71 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/ welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) a Variklio įtaisas B Valdymo rankenėlė C Pjaustymo įtaiso sąsaja D Pjaustymo įtaisas E Sandarinimo žie...
Prieš naudodami pirmą kartą , Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su maistu (žr. skyrių „Valymas“). Prietaiso naudojimas valdymo rankenėlė Jūsų maišytuvas turi specialią valdymo rankenėlę su šviečiančiu žiedu, kuris šviečia, kai aparatas veikia. Valdym...
Maišytuvas , Maišytuvas skirtas smulkiam trynimui, pjaustymui ir maišymui. Su maišytuvu galite gaminti sriubas, padažus, pieno kokteilius ir plaktą tešlą. Maišytuvu taip pat galite apdoroti daržoves, vaisius ir mėsą. Maišytuvo paruošimas naudojimui 1 Uždėkite sandarinimo žiedą ant pjaustymo įtaiso. ...
3 Įstatykite matavimo puodelį į angą dangtyje. 4 Pasirinkite greitį pasukę reguliavimo rankenėlę arba paspaudę vieną iš greito pasirinkimo mygtukų (žr. skyrių „Reguliavimo rankenėlė“). Neleiskite prietaisui veikti ilgiau nei 3 minutes be pertraukos. Jei per 3 minutes nespėjote apdoroti maisto, išjun...
Filtro paruošimas naudojimui 1 Uždėkite maišytuvo ąsotį su pritvirtinta menčių įtaiso sąsaja ant variklio įtaiso (1) ir sukite ąsotį, kol pasigirs spragtelėjimas (2). Maišytuvą ant variklio įtaiso galite uždėti dvejopai. 2 Įdėkite filtrą į maišytuvo ąsotį. Įsitikinkite, kad filtro grioveliai tikslia...
Receptas , Sojos pienas Šiam receptui reikės filtro. Niekada nebandykite apdoroti daugiau nei vienos partijos be pertraukos. Prieš tęsdami apdorojimą, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros. Sudėtis: - 135 g džiovintų sojos pupelių - 1000 ml vandens , Prieš apdorojimą sojos pupeles mi...
garantija ir techninis aptarnavimas Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijo...
greitas trikčių šalinimas Jei prietaisas neveikia arba veikia netinkamai, pirmiausia peržvelkite toliau pateiktą sąrašą. Jei triktis nepažymėta sąraše, gali būti, kad prietaisas yra sugedęs. Tokiu atveju patariame nuvežti prietaisą savo pardavėjui arba į oficialų „Philips“ techninės priežiūros centr...
80 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) a Motora nodalījums B Vadības slēdzis C Asmeņu bloka saskarne D Asmens E Blīvgredzens F Blendera krūka ...
iebūvēts drošības slēdzis Šī funkcija nodrošina, ka varat ieslēgt ierīci tikai tad, ja esat atbilstoši uzvietojis blendera krūku uz motora nodalījuma. Ja blendera krūka ir atbilstoši uzvietota, iebūvētais drošības slēdzis tiks atbloķēts. Pirms pirmās lietošanas , Pirms ierīces pirmās izmantošanas re...
Pulsa poga Ja vēlaties īsi apstrādāt sastāvdaļas, nospiediet pulsa taustiņu. Uzreiz, kā nospiežat pulsa taustiņu, ierīce sāk darboties ar augstāko ātrumu. Kad atlaižat pogu, ierīce darbu nekavējoties pār trauc. Pulsa taustiņu var izmantot arī, ja ierīce darbojās ar ātrumu, kas ir starp MIN un MAX. B...
Blendera izmantošana 1 Ielieciet blendera krūkā produktus. 2 Uzlieciet blendera krūkai vāku. Aizveriet vāku, to stingri nospiežot lejup. 3 Ievietojiet mērglāzi vāka atverē. 4 Izvēlieties ātrumu, pagriežot vadības slēdzi, vai nospiediet vieno no ātrās izvēles pogās (skatiet nodaļu ‘Vadības slēdzis’)....
Filtrs (tikai HR2094 modelim) Ar šo filtru varat pagatavot lieliskas svaigu augļu sulas, kokteiļus vai sojas pienu (skatiet arī ‘Receptes’). Filtrs neļauj sēklām un mizām iekļūt jūsu dzērienā. Nepārslogojiet filtru. Vienā reizē neiepildiet filtrā vairāk par 135g kaltētu sojas pupiņu vai 150g augļu. ...
Recepte , Sojas piens Šai receptei ir nepieciešams filtrs. Neapstrādājiet vairāk par 1 porciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms turpināt gatavošanu. Sastāvdaļas: - 135g kaltētu sojas pupiņu - 1000ml ūdens , Izmērcējiet sojas pupiņas 4 stundas pirms to pārstrādes. ...
garantija un apkalpošana Ja ir nepieciešams ser viss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkal...
kļūmju novēršana Ja ierīce nedarbojas vai darbojas neatbilstoši, vispirms pārbaudiet zemāk redzamo sarakstu. Ja problēma nav minēta sarakstā, iespējams, ierīce ir bojāta. Tādā gadījumā iesakām aiznest ierīci pie sava izplatītāja vai pilnvarotu Philips ser visa centru. Jautājums Atbilde Vai varu mazg...
89 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) a Część silnikowa B Pokrętło regulacyjne C Połączenie części tnącej D Cz...
4 Załóż dzbanek blendera z zamocowanym połączeniem części tnącej na część silnikową (1) i zamocuj go, przekręcając, aż usłyszysz „kliknięcie” (2). Dzbanek blendera można zamocować na części tnącej na dwa sposoby: z uchwytem skierowanym w prawo lub w lewo. 5 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Za...
Miarka Miarka służy do odmierzania ilości składników oraz przygotowywania majonezu. , Za pomocą noża lub innego ostrego przedmiotu zrób dziurkę na środku dna miarki. W ten sposób uzyskasz lejek do nalewania oleju. Olej należy wlewać bardzo wolno w celu uzyskania odpowiedniej konsystencji majonezu. P...
Po skorzystaniu z filtra 1 Wyłącz urządzenie i zdejmij dzbanek blendera z części silnikowej. 2 Wylej zawartość dzbanka przez dziobek. Upewnij się, że pokrywka jest umieszczona na dzbanku w sposób umożliwiający wylewanie zawartości dzbanka przez sitko w pokrywce. Nie zdejmuj pokr ywki, miarki ani fil...
kawa waniliowa z lodem Składniki: - 150 ml ciepłej wody - 1,5 łyżki cukru - 2 łyżki kawy rozpuszczalnej - 200 g lodów waniliowych - 10 kostek lodu , Kawę i cukier rozpuść w wodzie. Włóż wszystkie składniki (oprócz kostek lodu) do blendera. Miksuj do uzyskania jednolitej masy. Wrzuć kostki lodu przez...
99 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Descriere generală (fig. 1) a Bloc motor B Buton de comandă C Conexiunea pentru unitatea cuţitului D Bloc tăietor E ...
Dispozitiv de siguranţă încorporat Această caracteristică vă asigură că aparatul nu va porni decât dacă aţi montat corect vasul blenderului pe blocul motor. Dacă vasul blenderului este montat corect, blocajul de siguranţă încorporat este decuplat. Înainte de prima utilizare , Curăţaţi bine toate com...
Butonul impuls Apăsaţi butonul Impuls dacă doriţi să procesaţi ingredientele pe o perioadă foar te scur tă. De îndată ce apăsaţi butonul Impuls, aparatul începe să funcţioneze la viteza maximă. Când eliberaţi butonul, aparatul încetează imediat funcţionarea. Butonul Impuls poate fi utilizat şi atunc...
2 Puneţi capacul pe vasul blenderului. Închideţi capacul împingându-l cu putere în jos. 3 Introduceţi paharul gradat în orificiul din capac. 4 Selectaţi o viteză rotind butonul de comandă sau apăsaţi unul dintre butoanele de selectare rapidă (consultaţi secţiunea ‘Butonul de comandă’). Nu lăsaţi apa...
Filtru (numai tipul HR2094) Cu acest filtru puteţi obţine sucuri delicioase din fructe proaspete, cocktailuri sau lapte de soia (consultaţi şi secţiunea ‘Reţete’). Filtrul previne ajungerea sâmburilor şi a pieliţelor în băutură. Nu supraîncărcaţi niciodată filtrul. Nu puneţi în filtru mai mult de 13...
Reţetă , Lapte de soia Pentru această reţetă aveţi nevoie de filtru. Nu procesaţi fără întrerupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să se răcească până la temperatura camerei înainte de a continua procesarea. Ingrediente: - 135 g de boabe de soia uscate - 1000 ml de apă , Înmuiaţi boabele de soi...
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător. garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpina...
un conţinut moale. Adăugaţi cuburile de gheaţă prin deschizătura capacului în timp ce motorul funcţionează. Cocktail Pina Colada - 40 ml de rom negru jamaican - 30 ml de sirop de nucă de cocos - 10 ml de frişcă - 80 ml de suc de ananas , Puneţi toate ingredientele în vasul blenderului şi adăugaţi 4 ...
108 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) a Блок электродвигателя B Переключатель режимов C Поверхность для ножевого блока D Режущий блок E Упл...
“Рецепты”. Для получения более жидкого коктейля добавьте больше жидкости, а для более густого - больше замороженных или свежих фруктов. кнопка измельчения льда Данный блендер позволяет использовать особый скоростной режим для измельчения льда. После нажатия кнопки режима измельчения льда (Ice), блен...
3 Завинтите ножевой блок на основание кувшина блендера до фиксации. 4 Установите кувшин блендера с прикрепленным ножевым блоком на блок электродвигателя (1) и поверните кувшин для фиксации (до щелчка) (2). Кувшин блендера можно установить на блок электродвигателя в два положения: повернув ручку впра...
4 Отвинтите ножевой блок от поверхности кувшина блендера. 5 Всегда промывайте все съемные части после использования. Полезные советы - Порежьте мясо или другие твердые ингредиенты на небольшие кусочки, прежде чем поместить их в кувшин блендера. - Не измельчайте большое количество твердых ингредиенто...
небольшими кусочками, а сухие продукты, такие как соевые бобы, смочите. 3 Налейте воду или другую жидкость (например, молоко, сок и т.д.) в кувшин блендера. 4 Вставьте мерный стакан в отверстие в крышке. 5 Выберите скорость или нажмите одну из кнопок (см.раздел “Переключатель режимов”. Включите приб...
118 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) a Pohonná jednotka B Ovládací regulátor C Prepojenie nástavca s čepeľami D Nástav...
Zabudovaný bezpečnostný zámok Táto funkcia zabezpečuje, že zariadenie môžete zapnúť len v prípade, že nádoba mixéra bola správne nasadená na pohonnú jednotku. Pri správnom nasadení nádoby mixéra sa zabudovaný bezpečnostný zámok odistí. Pred prvým použitím , Pred prvým použitím zariadenia dôkladne oč...
tlačidlo Pulse Tlačidlo Pulse stlačte vtedy, ak chcete veľmi rýchlo spracovať prísady. Hneď ako stlačíte tlačidlo Pulse, mixér začne pracovať pri najvyššej rýchlosti. Keď uvoľníte tlačidlo, mixér sa okamžite zastaví. Tlačidlo Pulse sa dá použiť aj vtedy, ak mixér pracuje pri ľubovoľnej rýchlosti med...
Filter (len typ HR2094) Pomocou tohto filtra môžete pripraviť chutné šťavy z čerstvého ovocia, koktaily alebo sójové mlieko (pozrite tiež časť „Recepty“). Filter zabráni, aby sa do vášho nápoja dostali kôstky a šupky. Nepreťažujte filter. Do filtra nevkladajte naraz viac ako 135 g suchých sójových b...
odkladanie , Sieťový kábel pred odložením zariadenia naviňte na cievku v jeho spodnej časti. Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť život...
- 200 g vanilkovej zmrzliny - 10 kociek ľadu , Rozpustite kávu a cukor vo vode. Nalejte všetky prísady okrem kociek ľadu) do mixéra. Mixujte do hladka. Pri spustenom motore vhoďte kocky ľadu cez otvor vo veku. kokteil Pina Colada - 40 ml tmavého rumu Jamaica - 30 ml kokosového sirupu - 10 ml šľahačk...
127 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. splošni opis (sl. 1) a Motorna enota B Regulator C Vmesni člen za rezilno enoto D Rezilna enota E Tesnilo F Posoda mešalnika z o...
Pred prvo uporabo , Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano (oglejte si poglavje “Čiščenje”). uporaba aparata Regulator Mešalnik je opremljen s posebnim regulatorjem z osvetljenim obročkom, ki sveti, ko aparat deluje. Regulator lahko nastavite na vse hitr...
Priprava mešalnika za uporabo 1 Na rezilno enoto namestite tesnilo. 2 Rezilno enoto namestite na vmesni člen za rezilno enoto. 3 Vmesni člen za rezilno enoto trdno privijte na dno posode mešalnika. 4 Namestite posodo mešalnika z nameščenim vmesnim členom za rezilno enoto na motorno enoto (1) in jo o...
3 V odprtino pokrova vstavite merilno posodico. 4 Izberite hitrost z obračanjem regulatorja ali tako, da pritisnete enega od gumbov za hitro izbiro (oglejte si razdelek “Regulator”). Mešalnika ne pustite delovati neprekinjeno več kot tri minute. Če po treh minutah še niste zaključili z obdelavo sest...
Priprava filtra za uporabo 1 Namestite posodo mešalnika z nameščenim vmesnim členom za rezilno enoto na motorno enoto (1) in jo obrnite, da se zaskoči (2). Posodo mešalnika lahko na motorno enoto namestite v dveh položajih. 2 Vstavite filter v posodo mešalnika. Žlebiči filtra se morajo natančno pril...
Recept , Sojino mleko Pri tem receptu potrebujete filter. Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo. Sestavine: - 135 g suhih sojinih zrn - 1000 ml vode , Pred obdelavo namočite sojina zrna za 4 ure. , Namočena soji...
odpravljanje težav Če aparat ne deluje oziroma ne deluje pravilno, najprej preverite spodnji seznam. Če v njem ne zasledite vaše težave, je aparat verjetno okvarjen. V tem primeru vam svetujemo, da ga odnesete prodajalcu ali na Philipsov pooblaščeni ser vis. Vprašanje Odgovor So vsi snemljivi deli a...
136 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) a Jedinica motora B Regulator C Ležište sečiva D Jedinica sa sečivima E Zaptivni prsten F Posuda blendera sa ...
Pre prve upotrebe , Pre prve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). upotreba aparata Regulator Vaš blender je opremljen specijalnim kontrolnim dugmetom s osvetljenim prstenom koji zasvetli kada uređaj radi. Kontrolno dugme možete ...
Blender , Blender je namenjen za pravljenje finog pirea, seckanje i mešanje. Blenderom možete da pripremate supe, prelive, šejkove i dodatke. Takođe možete da ga koristite za preradu povrća, voća i mesa. Priprema blendera za upotrebu 1 Stavite zaptivni prsten na jedinicu sa sečivima. 2 Postavite jed...
3 Ubacite mernu čašicu u otvor na poklopcu. 4 Izaberite brzinu okretanjem regulatora ili pritisnite neko od dugmadi za brz izbor (vidi odeljak „Regulator“). Nemojte ostavljati aparat da radi duže od 3 minuta bez pauze. Ako obrada hrane nije gotova nakon 3 minuta, isključite aparat i ostavite ga da s...
Recept , Sojino mleko Za ovaj recept potreban vam je filter. Posle obrade 1 količine napravite pauzu. Pustite da se aparat ohladi na sobnu temperaturu pre nego što nastavite obrađivanje. Sastojci: - 135 g zrnevlja sušene soje - 1000 ml vode , Soju pre obrade kvasite 4 sata. , Stavite natopljena soji...
Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline. garancija i servis Ukoliko vam je potreban ser vis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-...
, Kafu i šećer pomešajte sa vodom. Sastojke (osim kockica leda) uspite u blender. Miksujte dok ne postane glatko. Dok motor radi, ubacite kockice leda kroz otvor na poklopcu. koktel Pina Colada - 40 ml tamnog Jamaica ruma - 30 ml sirupa od kokosa - 10 ml šlaga - 80 ml soka od ananasa , Stavite sve s...
145 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. загальний опис (Мал. 1) a Блок двигуна B Регулятор C Деталь для з’єднання ріжучого блока D Ріжучий блок E Ущі...
Мірна чашка Мірну чашку можна використовувати для вимірювання кількості продуктів або приготування майонезу. , Готуючи майонез, можна відкрити отвір посередині на дні мірної чашки ножем або іншим гострим предметом, щоб використовувати чашку як лійку для додавання олії. Для отримання належної консист...
Після використання фільтра 1 Вимкніть пристрій і зніміть глек блендера з блока двигуна. 2 Вилийте напій через носик глека блендера. Перевірте, чи кришка глека блендера встановлена таким чином, що напій можна виливати через сіточку кришки. Не знімайте кришку, мірну чашку і фільтр. , Переконайтеся, що...
- 200 г ванільного морозива - 10 кубиків льоду , Розчиніть каву та цукор у воді. Вилийте усі продукти (крім кубиків льоду) в блендер. Розмішуйте до утворення однорідної маси. Коли працюватиме двигун, додайте кубики льоду через отвір у кришці. коктейль “Піна колада” - 40 мл темного ямайського рому - ...
Philips Blenders Manuals
-
Philips Avance HR3756/00
User Manual
-
Philips HR 1607
User Manual
-
Philips HR 1662/90
User Manual
-
Philips HR 1669/90
User Manual
-
Philips HR 1676/90
User Manual
-
Philips HR1324
User Manual
-
Philips HR1327
User Manual
-
Philips HR1341
User Manual
-
Philips HR1350
User Manual
-
Philips HR1351
User Manual
-
Philips HR1354
User Manual
-
Philips HR1355
User Manual
-
Philips HR1356
User Manual
-
Philips HR1357
User Manual
-
Philips HR1370
User Manual
-
Philips HR1370
Manual
-
Philips HR1371
User Manual
-
Philips HR1371
Manual
-
Philips HR1372
User Manual
-
Philips HR1372
Manual