Philips GC8510/02 - Manuals
Philips GC8510/02 Iron – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips GC8510/02
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. two steps for ergonomic ironing 1 Ergonomic iron design (Fig. 1) The upward-sloping handle ensures a comfor table position...
Note: Do not tilt or shake the steam generator when the water tank is full, otherwise water may spill out of the filling hole. 3 Make sure that the water tank is firmly attached to the steam generator, otherwise the iron does not produce any steam. 4 Place the iron resting mat on the ironing board. ...
3 Open the Calc-Clean rinsing flap that covers the Calc-Clean rinsing cap. Turn the Calc-Clean rinsing cap anticlockwise and remove it. (Fig. 12) 4 Empty the steam generator into the sink (Fig. 13). 5 Fill the steam generator with fresh water, shake well and empty it into the sink again. (Fig. 14) 6...
12 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Две стъпки за ергономично гладене 1 Ергономичен дизайн на ютията (фиг. 1) Извитата нагоре ръкохватка осигурява удо...
- Ако захранващият кабел или маркучът е повреден, с оглед предотвратяване на опасност той трябва да бъде сменен от Philips, упълномощен от Philips сервиз или квалифициран техник. - Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен в контакт. - Този уред не е предназначен за ползване от хора...
Напълнете водния резервоар преди първото използване и щом светне индикаторът за празен воден резервоар. Не сипвайте във водния резервоар гореща вода, парфюм, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене или други химикали. Забележка: Ако чешмяната вода във вашия район...
Почистване и поддръжка Функция за почистване на накип Не отваряйте капачето за промиване на системата за почистване на накип, докато парният генератор е горещ. Забележка: Пластината Anti-Calc помага за намаляване на накипа, който се натрупва в парния генератор. Изплаквайте парния генератор веднъж ме...
Опазване на околната среда - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 19). гаранция и сервизно обслужване...
19 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Dva kroky pro ergonomické žehlení 1 Ergonomický design žehličky (Obr. 1) Nahoru sklopná rukojeť umožňuje p...
- Pokud byl poškozen síťový kabel nebo přívodní hadice, musí jejich výměnu provést společnost Philips, ser vis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, abyste předešli možnému nebezpečí. - Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru. - Osoby (včetně dětí) s...
Poznámka: Generátor páry nenaklánějte ani s ním netřeste, pokud je nádržka na vodu plná. Jinak se voda z plnicího otvoru vylije. 3 Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu pevně připevněna ke generátoru páry, v opačném případě nebude žehlička vytvářet žádnou páru. 4 Umístěte podložku pro odkládání žehli...
2 Vyjměte odnímatelnou nádržku na vodu. Generátor páry uchopte oběma rukama a důkladně ho protřepejte. (Obr. 11) 3 Otevřete chlopeň vyplachování Calc-Clean, která je nasazena na uzávěru vyplachování Calc-Clean. Uzávěr vyplachování Calc-Clean otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej. (Obr....
25 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Ergonoomilise triikimise kaks sammu 1 Ergonoomiline triikraua disain (Jn 1) Ülespoole kaldus käepide aitab ranne...
- Kui toitejuhe või voolik on kahjustunud, tuleb see ohu vältimiseks lasta asendada Philipsil, Philipsi volitatud hoolduses või vastava kvalifikatsiooniga isikutel. - Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud ...
3 Veenduge, et veepaak on kindlalt aurugeneraatori külge kinnitatud, vastasel juhul triikraud ei tekita mingit auru. 4 Asetage triikraua alusmatt triikimislauale. (Jn 5) 5 Lükake kandmisluku riiv vasakule, et vabastada triikraud aurugeneraatori küljest. Asetage triikraud triikraua alusmatile. 6 Lüka...
3 Avage katlakivi loputusklapp, mis katab katlakivi loputuskaant. Keerake katlakivi loputamisava kaant vastupäeva ja võtke see küljest ära. (Jn 12) 4 Tühjendage aurugeneraator kraanikaussi (Jn 13). 5 Täitke aurugeneraator värske veega, raputage korralikult ja tühjendage uuesti kraanikaussi. (Jn 14) ...
31 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Dva koraka za ergonomsko glačanje 1 Ergonomski dizajn glačala (Sl. 1) Uzdignuta ručka osigurava ugodan položaj ručnog z...
- Ako se kabel za napajanje ili crijevo za dovod pare ošteti, mora ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na mrežno napajanje. - Ovaj apa...
3 Provjerite je li spremnik za vodu čvrsto pričvršćen na generator pare jer u protivnom glačalo neće proizvoditi paru. 4 Podložak za odlaganje glačala stavite na dasku za glačanje. (Sl. 5) 5 Gurnite klizni gumb za fiksiranje prilikom nošenja ulijevo kako biste otpustili glačalo s generatora pare. St...
4 Ispraznite generator pare u sudoper (Sl. 13). 5 Napunite generator pare svježom vodom, dobro protresite i ponovo ispraznite u sudoper. (Sl. 14) 6 Ponovite korak 5 nekoliko puta kako biste dobili najbolje rezultate. 7 Poklopac za Calc-Clean ispiranje čvrsto zavrnite na generator pare i vratite klap...
37 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. az ergonomikus vasalás két pontja 1 Ergonomikus vasalókialakítás (ábra 1) A felfelé ívelt fogantyú kényelmes csuklótar tást biztosít 2...
- Ha a hálózati kábel vagy az ellátó tömlő meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben, vagy hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni. - Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz csatlakoztatta. - Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, ...
3 Győződjön meg arról, hogy a víztartály szilárdan csatlakoztatva van a gőzfejlesztőhöz, egyébként a vasaló nem fog gőzt fejleszteni. 4 Helyezze a vasalópihentető alátétet a vasalóállványra. (ábra 5) 5 Csúsztassa balra a hordzár csúszkáját a vasaló gőzfejlesztőről való leválasztásához. Helyezze a va...
3 Nyissa ki a vízkőmentesítő zárókupakot fedő vízkőmentesítő kupakot. Fordítsa a vízkőmentesítő zárókupakot az óramutató járásával ellenkező irányba és vegye le. (ábra 12) 4 Ürítse ki a gőzfejlesztő tartalmát a mosogatóba (ábra 13). 5 Töltse fel a gőzfejlesztőt friss vízzel, rázza jól fel és ismét ü...
43 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді «www.philips.com/welcome» веб-бетінде тіркеңіз. Эргономикалық үтіктеудің екі қадамы 1 Эргономикалық үтік дизайны (Cурет 1) Жоғарғы жантайма ұстағы...
- Егер ашасында, ток сымында, бу беру шлангісінде немесе құрылғының өзінде көзге көрінетін зақым болса, құрылғы жерге түсіп кетсе немесе су тамшылап тұрса, оны қолданбаңыз. - Егер ток сымы немесе бу беру шлангісі зақымдалған болса, қауіптің алдын алу үшін оны Philips компаниясы, Philips компаниясы ұ...
Әтір суын, сірке суын, крахмал, қақ кетіретін сұйықтықтар, үтіктеуге жәрдемдесетін немесе басқа химиялық заттарды, су ыдысына құюға болмайды. Ескертпе: Егер сіздің аймағыңыздағы ағын су өте қатты болса, онда судың дәл жартысына дистилляцияланған су арластырғаныңыз деп кеңес береміз.Ескертпе: Су ыдыс...
Тазалау және күтіп ұстау Calc-Clean функциясы Бу генераторы ысып тұрғанда Calc-Clean жүйесінің қақпағын алуға болмайды. Ескертпе: Anti-Calc таблетка бу шығарғышта қақтың жиналуын азайтуға көмектеседі. Бу шығару жүйесі тиісті жұмыс атқаруы үшін, бу шығарғышты айына бір рет немесе әр 10 рет қолданған ...
кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету немесе ақпарат қажет болса, не болмаса шешілмеген мәселеңіз болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабын қараңыз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға б...
50 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Du ergonomiško lyginimo etapai 1 Ergonomiško lygintuvo dizainas (Pav. 1) Į viršų pakreipta rankena užtikrina patogią riešo padėtį....
- Jeigu maitinimo laidas ar tiekimo žarnelė pažeisti, juos turi keisti „Philips“ arba „Philips“ įgaliotas techninio aptarnavimo centras arba panašią kvalifikaciją turintys darbuotojai, kad išvengtumėte pavojaus. - Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo. ...
Pastaba: Kai vandens bakelis užpildytas, neapverskite ir nekratykite garų generatorius. Kitaip iš pildymo angos gali ištekėti vandens. 3 Įsitikinkite, kad vandens bakelis tvirtai pritvirtintas prie garų generatoriaus, priešingu atveju lygintuvas negamins garų. 4 Padėkite karščiui atsparų lygintuvo p...
3 Atidarykite kalkių valymui skirtą skalavimo sklendę, kuri dengia skalavimo dangtelį. Pasukite šį kalkių valymo skalavimo dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį. (Pav. 12) 4 Išpilkite vandenį iš garų generatoriaus į prausyklę (Pav. 13). 5 Įpilkite į garų generatorių naujo vandens, gerai p...
56 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Divi energoekonomiskās gludināšanas soļi 1 Ergonomisks gludekļa dizains (Zīm. 1) Uz augšu vērstais slīpais rokturis nodrošina ēr tu ...
- Lai izvairītos no briesmām, bojāta elektrības vada vai tvaika padeves vada nomaiņu drīkst veikt tikai Philips, pilnvarots Philips ser visa centrs vai līdzīgi kvalificēts personāls. - Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir pieslēgta elektrotīklam. - Šo ierīci nevar izmantot personas (t...
Piezīme. Ja ūdens tvertne ir pilna, nesalieciet vai nekratiet tvaika ģeneratoru, jo ūdens var izšļakstīties pa uzpildīšanas atveri. 3 Pārliecinieties, ka ūdens tvertne ir stingri pievienota tvaika ģeneratoram, pretējā gadījumā gludeklis neizdalīs tvaiku. 4 Novietojiet gludekļa atpūtas paliktni uz gl...
2 Izņemiet noņemamo ūdens tvertni. Turiet tvaika ģeneratoru ar abām rokām un kārtīgi sakratiet. (Zīm. 11) 3 Atlociet Calc-Clean skalošanas atloku, kas pārklāj Calc-Clean skalošanas vāku. Pagrieziet Calc-Clean skalošanas vāku pretēji pulksteņrādītāja virzienam un noņemiet to. (Zīm. 12) 4 Iztukšojiet ...
62 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Ergonomiczne prasowanie w dwóch krokach 1 Ergonomiczna konstrukcja żelazka (r ys. 1) Uchwyt ...
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy, wąż dopływowy lub samo urządzenie, albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź przecieka. - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego lub węża dopływowego należy zlecić autor yzowanemu centrum ...
Nie wlewaj do zbiorniczka gorącej wody, perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych. Uwaga: Jeśli w Twojej okolicy woda z kranu jest bardzo twarda, radzimy zmieszać ją w równej proporcji z wodą destylowaną.Uwaga: Gdy zbiornik...
Czyszczenie i konserwacja Funkcja Calc-Clean Nigdy nie zdejmuj nasadki funkcji Calc-Clean, gdy generator pary jest rozgrzany. Uwaga: Wkład antywapienny pomaga zredukować osadzanie się kamienia w generatorze pary. Wypłucz generator pary raz w miesiącu lub po 10 użyciach, aby zapewnić optymalne działa...
Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma t...
69 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Doi paşi pentru călcarea ergonomică 1 Fier de călcat cu design ergonomic (fig. 1) Mânerul înclinat în sus asigură o p...
- În cazul în care cablul electric sau fur tunul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de Philips, de un centru de ser vice autorizat Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident. - Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priză. - ...
Notă: Dacă apa de la robinet furnizată în zona dvs. este prea dură, vă recomandăm să o amestecaţi cu o cantitate egală de apă distilată.Notă: Nu înclinaţi sau scuturaţi rezervorul de abur când rezervorul de apă este plin, în caz contrar, pot sări picături de apă din orificiul de umplere. 3 Asiguraţi...
1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească pentru 2 ore. 2 Scoateţi rezervorul de apă detaşabil. Ţineţi generatorul de abur cu ambele mâini şi scuturaţi-l bine. (fig. 11) 3 Deschideţi clapa de clătire pentru detartrare care acoperă capacul de clătire pentru detartrare. Rotiţi capacul d...
Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu se încinge. Există o...
75 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Два шага к эргономичному глажению 1 Эргономичный дизайн утюга (Рис. 1) Изогнутая вверх ручка обеспечивает комфортное полож...
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка, шланг подачи пара или сам прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор роняли или он протекает. - В случае повреждения сетевого шнура или шланга подачи пара их необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,...
Резервуар для воды можно отсоединять и заполнять в любой момент использования прибора. Заполняйте резервуар для воды перед первым использованием, а также при мигающем индикаторе пустого резервуара для воды. Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, средства для удаления накипи, добавк...
Примечание. При использовании функции Паровой удар в первый раз могут выделяться капли воды: они исчезнут после глажения с использованием данной функции в течение некоторого времени. Очистка и уход Очистка от накипи Запрещается снимать крышку системы очистки от накипи Calc-Clean до полного остывания...
защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 19). гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации и при не...
82 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. Dva kroky pre ergonomické žehlenie 1 Ergonomický dizajn žehličky (Obr. 1) Rukoväť na...
Do zásobníka na vodu nepridávajte horúcu vodu, parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie. Poznámka: Ak je voda, ktorú používate, príliš tvrdá, odporúčame Vám zmiešať ju s rovnakým množstvom destilovanej vody.Poznámka: ...
Čistenie a údržba Funkcia Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa Pokiaľ je generátor pary horúci, nikdy neodpájajte vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa. Poznámka: Tableta na odstraňovanie vodného kameňa pomáha zabrániť jeho usadzovaniu v generátore pary. Generátor pary vypláchnite ...
Záruka a servis Ak potrebujete ser vis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com , alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom zá...
89 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Dva koraka za ergonomsko likanje 1 Ergonomska zasnova likalnika (Sl. 1) Navzgor nagnjeni ročaj zagotavlja udoben položaj zapestja....
- Poškodovani omrežni kabel ali dovodno cev sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora. - Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, ...
4 Podlogo za postavitev likalnika postavite na likalno desko. (Sl. 5) 5 Drsni zaklep za prenašanje potisnite na levo, da likalnik odklenete z generatorja pare. Likalnik postavite na podlogo za postavitev likalnika. 6 Vstavite vtikač v ozemljeno vtičnico in vklopite generator pare. 7 Temperaturni reg...
4 Izpraznite generator pare v pomivalno korito (Sl. 13). 5 Generator pare napolnite s svežo vodo, ga dobro pretresite in znova izpraznite v pomivalno korito. (Sl. 14) 6 Za optimalne rezultate nekajkrat ponovite korak 5. 7 Trdno privijte pokrovček za odstranjevanje apnenca nazaj na generator pare in ...
95 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Dva koraka do ergonomskog peglanja 1 Ergonomski dizajn pegle (Sl. 1) Ručka iskošena prema gore omogućava ugodan položaj ručnog zgl...
- Da bi se izbegla opasnost, crevo za dovod i kabl za napajanje u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. ser visni centar ovlašćen od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama. - Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrež...
Napomena: Nemojte naginjati ili tresti posudu za paru dok je rezervoar za vodu pun. U suprotnom može doći do prosipanja vode kroz otvor za punjenje. 3 Proverite da li je rezervoar za vodu čvrsto pričvršćen na posudu za paru. U suprotnom, pegla neće proizvoditi paru. 4 Podlogu za peglu stavite na das...
3 Otvorite klapnu za Calc-Clean ispiranje koja pokriva čep za Calc-Clean ispiranje. Odvrnite čep za Calc-Clean ispiranje u pravcu suprotnom od kretanja kazaljke na satu i skinite ga. (Sl. 12) 4 Ispraznite posudu za paru (Sl. 13). 5 Napunite posudu za paru svežom vodom, dobro gra protresite, a zatim ...
101 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Два елементи ергономічного прасування 1 Ергономічний дизайн праски (Мал. 1) Нахилена під кутом ручка забезпе...
- Не використовуйте пристрій, якщо на штекері, шнурі живлення, шлангу подачі пари або самому пристрої помітні пошкодження, або якщо пристрій упав або протікає. - Якщо шнур живлення або шланг подачі пари пошкоджено, обов’язково замініть їх оригінальними компонентами Philips у сервісному центрі Philip...
Не заливайте у резервуар гарячу воду, парфуми, оцет, крохмаль, засоби проти накипу, засоби для прасування чи інші хімікати. Примітка: Якщо вода дуже жорстка, радимо розбавляти її рівною кількістю дистильованої води.Примітка: Не нахиляйте і не трусіть генератором пари, коли резервуар для води повний,...
Чищення та догляд Функція Calc-Clean Ніколи не виймайте промивну кришку Calc-Clean, якщо генератор пари гарячий. Примітка: Таблетка Anti-Calc зменшує утворення накипу в генераторі пари. Для оптимального відпарювання промивайте генератор пари раз на місяць або після кожних 10 разів використання. 1 Ві...
Philips Irons Manuals
-
Philips AIS8540/80
User Manual
-
Philips Azur Advanced GC4930/10
User Manual
-
Philips Azur Advanced GC4938/20
User Manual
-
Philips Azur GC4916/00
User Manual
-
Philips Azur Pro GC4881/20
User Manual
-
Philips GC 2907
User Manual
-
Philips GC1022/40
User Manual
-
Philips GC1022/40 EasySpeed
User Manual
-
Philips GC1029/40 EasySpeed
User Manual
-
Philips GC1701/01
User Manual
-
Philips GC1703/01
User Manual
-
Philips GC1705/01
User Manual
-
Philips GC1710/02
User Manual
-
Philips GC1720/02
User Manual
-
Philips GC1815/02
User Manual
-
Philips GC1820/02
User Manual
-
Philips GC1830/02
User Manual
-
Philips GC1905/01
User Manual
-
Philips GC1930/02
User Manual
-
Philips GC1960/02
User Manual