Page 4 - Important; - This appliance is not intended for use by young children or infirm; Before first use; Do not immerse the iron in water.; E N G L I S H
Important For optimal safety, first read these instructions before you are going touse the iron:- The user must not leave the iron unattended while it is connected to the supply. - This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without super vision. - Young children shoul...
Page 5 - Setting the temperature; The amber pilot light will come on from time to time during ironing.
C 5 Pour tap water from the filling jug into the water tank up to the maximum level. Do not fill the tank beyond the MAX indication. If the tap water in your area is ver y hard, we advise you to mix it withan equal por tion of distilled water, or to use distilled water only.Do not use vinegar, starc...
Page 6 - Ironing without steam; Set the temperature control to the recommended position.; Other features; Spraying; Press the spray button a couple of times to moisten the; Shot of Steam
C 2 Set the steam control to the appropriate steam position. - 1 - 2 for moderate steam (temperature settings 2 to 3 ) - 3 - 4 for maximum steam (temperature settings 3 to MAX) B Steaming will start as soon as the set temperature has been reached. ◗ If the selected ironing temperature is too low, wa...
Page 8 - Cleaning and maintenance; Do not use vinegar or other descaling agents.; After ironing; Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects.
Cleaning and maintenance Calc-Clean This is a Calc-Cleaning function which removes scale and impurities.Use the Calc-Clean function once ever y two weeks. If the water inyour area is ver y hard (when flakes coming out from the soleplateduring ironing), the Calc-Clean function should be used morefreq...
Page 9 - Storage; or contact the Philips Customer Care; Troubleshooting
C 4 Regularly rinse the water tank with water. Empty the water tank after cleaning. Storage 1 Remove the mains plug from the wall socket and set the steam control to position 0. 2 Empty the water tank. C 3 Let the iron cool down. Wind the mains cord around the cord storage facility and fix it with t...
Page 11 - Viktig; denne kan forårsake forbrenning.; Før første gangs bruk; Senk ikke str ykejernet ned i vann.; N O R S K
Viktig For optimal sikkerhet, les først disse instruksjonene før De begynner åta i bruk str ykejernet:- Brukeren må ikke forlate str ykejernet uten tilsyn mens det er tilkoplet. - Dette apparatet er ikke til bruk for barn.- Pass på at barn ikke leker med apparatet.- Str ykesålen på str ykejernet kan...
Page 12 - Stille inn temperatur
C 5 Fyll fyllingskannen med springvann. Hell vannet fra fyllingskannen opp i jernets vannbeholder til maksimumsnivåetnåes. Fyll ikke vann over maksimumsnivået. Hvis springvannet der De bor er svær t hardt, anbefaler vi at Deblander det med en like stor del destiller t vann, eller at De kun brukerdes...
Page 13 - Stryking uten damp; Sett temperaturkontrollen til den anbefalte posisjonen.; Andre funksjoner; Trykk ned sprayknappen et par ganger for å fukte tøyet.; Dampstøt
Damp-stryking Sørg for at det er tilstrekkelig med vann i vanntanken. 1 Sett temperaturkontrollen på den anbefalte posisjonen. Se avsnittet 'Stille inn temperatur' C 2 Sett dampkontrollen til den egnede dampposisjonen. - 1 - 2 for moderat damp (temperaturinnstillinger 2 til 3 ) - 3 - 4 for maksimal ...
Page 15 - Rengjøring og vedlikehold; Bruk ikke eddik eller andre avkalkningsmidler.; Etter stryking; Hold sålen glatt: unngå hard kontakt med metall.
Rengjøring og vedlikehold Calc-Clean Dette er en rengjøringsfunksjon som fjerner kalk og urenheter.Bruk Calc-Clean-funksjonen én gang hver fjor tende dag. Hvis vannetder De bor er veldig hardt (når det kommer flak ut av str ykesålenmens De str yker), bør Calc-Clean-funksjonen brukes oftere. 1 Sett d...
Page 18 - Viktigt; - Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips; Före första användning; Sänk aldrig ner str ykjärnet i vatten.; S V E N S K A
Viktigt För optimal säkerhet, läs hela bruksanvisningen innan du börjar användastr ykjärnet.- Lämna aldrig str ykjärnet utan tillsyn när det är anslutet till vägguttaget. - Str ykjärnet är inte avsett för användning av barn utan över vakning.- Barn ska över vakas så att de inte kan leka med str ykjä...
Page 19 - Inställning av temperatur; Signallampan tänds och slocknar då och då under str ykningen.; Automatisk avstängning (gäller endast modell GC3135); Ångstrykning
6 Stäng påfyllnadslocket genom att trycka tills du hör ett klickljud. Inställning av temperatur 1 Ställ strykjärnet på parkeringshälen. C 2 Vrid temperaturvredet till önskad strykningstemperatur. - Titta på plaggets skötsellapp för rätt str yktemperatur.- 1 syntetmaterial (t.ex. akr yl, viskos, poly...
Page 20 - Strykning utan ånga; Ställ temperaturvredet i rekommenderat läge.; Övriga funktioner; Spray; Tryck på spray-knappen några gånger för att fukta tyget.; Ångpuff; Funktionen ångpuff kan också användas med strykjärnet i
Strykning utan ånga 1 Ställ ångreglaget i läge 0 (= ingen ånga). 2 Ställ temperaturvredet i rekommenderat läge. Se avsnittet 'Ställa in temperaturen'. Övriga funktioner Spray För att str yka ut hårda veck vid alla temperaturer.Se till att det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren. C 1 Try...
Page 21 - Automatisk avstängning (endast modell GC3135); Uppvärmning av str ykjärnet igen:; Rengöring och underhåll; Avkalkning; Använd aldrig ättika eller andra avkalkningsmedel.
Automatisk avkalkning (endast modellerna GC3135, GC3130,GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3117, och GC3116) C 1 Det inbyggda automatiska avkalkningssystemet reducerar avlagringar och ger strykjärnet en längre livslängd. Automatisk avstängning (endast modell GC3135) C 1 En elektronisk säkerhetsfunkti...
Page 22 - Efter strykningen; Håll str yksulan jämn och undvik kontakt med metallföremål.; Förvaring
4 Stick in stickkontakten i vägguttaget. 5 Dra ut stickkontakten när den bärnstensfärgade signallampan har slocknat. C 6 Håll strykjärnet över diskhon och tryck ned avkalkningsknappen och håll den nedtryckt samtidigt som duskakar strykjärnet försiktigt. B Ånga och kokande vatten kommer ut ur str yks...
Page 25 - Tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista; Vesisäiliön täyttö; Irrota pistotulppa pistorasiasta.; S U O M I
Tärkeää Lue oman tur vallisuutesi vuoksi nämä ohjeet, ennen kuin alat käyttäähöyr yrautaa:- Höyr yrautaa ei saa jättää ilman valvontaa, silloin kun se on liitetty sähköverkkoon. - Laitetta ei ole tarkoitettu pienten lasten tai heikkokuntoisten henkilöiden käyttöön ilman valvontaa. - Pieniä lapsia on...
Page 26 - Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti.; Lämpötilan valinta; Silkki; Automaattikatkaisulla varustetut mallit (vain malli GC3135)
C 2 Aseta höyrynvalitsin asentoon O (= ei höyryä). 3 Avaa täyttöaukon tulppa. 4 Pidä höyryrautaa kallistettuna. C 5 Kaada mittamukilla vettä vesisäiliöön MAX-merkkiin asti. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti. Jos paikallinen vesijohtovesi on hyvin kovaa, kannattaa se sekoittaasamaan määrään...
Page 27 - Höyrysilitys; Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä.; Silittäminen ilman höyryä; Aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon.; Muut toiminnot; Suihkutus; Paina höyrysuihkauspainiketta ja vapauta heti.
Höyrysilitys Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä. 1 Aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon. Katso kohtaa 'Lämpötilan valinta'. C 2 Aseta höyrynvalitsin sopivaan höyryasentoon. - 1 - 2 kohtalaisesti höyr yä (lämpötila-asetukset 2 - 3 ). - 3 - 4 runsaasti höyr yä (lämpötila-asetukset ...
Page 29 - Puhdistus ja hoito; Älä käytä etikkaa tai muita kalkinpoistoaineita.; Silittämisen jälkeen; Pidä pohja sileänä: varo ettei pohja kosketa metallia.
Puhdistus ja hoito Calc-Clean-toiminto Tämä kalkinpoistotoiminto poistaa ker tyneen kalkin ja epäpuhtaudet.Käytä Calc-Clean-toimintoa kerran kahdessa viikossa. Jos paikallinen vesion hyvin kovaa (kun kalkkihiutaleita tulee ulos pohjasta silittämisenaikana), Calc-Clean-toimintoa tulisi käyttää useamm...
Page 30 - puhdistuksen jälkeen.; Säilytys; Anna höyryraudan jäähtyä. Kierrä liitosjohto höyryraudan; Tarkistusluettelo
C 4 Huuhtele vesisäiliö säännöllisesti vedellä. Tyhjennä vesisäiliö puhdistuksen jälkeen. Säilytys 1 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja aseta höyrynvalitsin asentoon 0. 2 Tyhjennä vesisäiliö. C 3 Anna höyryraudan jäähtyä. Kierrä liitosjohto höyryraudan ympärille ja kiinnitä pidikkeellä. 4 Säilytä h...
Page 32 - Vigtigt; svagelige personer uden opsyn.; Inden strygejernet tages i brug første gang; Nedsænk aldrig str ygejernet i vand.; DA N S K
Vigtigt Det anbefales at læse denne brugsvejledning grundigt igennem, indenstr ygejernet tages i brug første gang.- Efterlad aldrig str ygejernet uden opsyn, når det er tændt.- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller svagelige personer uden opsyn. - Børn bør advares mod str y...
Page 33 - Fyld aldrig mere vand i end til MAX-markeringen.; Temperaturindstilling; Silke; Dampstrygning; Sørg for, at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken.
C 5 Fyld postevand i vandtanken til max-markeringen ved hjælp af det lille bæger. Fyld aldrig mere vand i end til MAX-markeringen. Hvis vandet fra vandhanen i Deres område er meget hårdt, anbefalesdet enten at bruge destilleret vand eller halvt af hver.Kom aldrig eddike/eddikesyre, stivelse, kemisk ...
Page 34 - Yderligere funktioner; Fugt tøjet ved at trykke et par gange på spray-knappen.; Dampskud
C 2 Indstil dampvælgeren til den ønskede dampmængde. - 1 - 2 for moderat damp (temperaturindstillinger 2 til 3 ) - 3 - 4 for maximal damp (temperaturindstillinger 3 til MAX) B Så snart den indstillede temperatur er nået, begynder str ygejernet atproducere damp. ◗ Hvis den valgte strygetemperatur er ...
Page 36 - Rengøring og vedligeholdelse; Brug aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler.; Efter brug
Rengøring og vedligeholdelse Calc-Clean Calc-Clean funktionen fjerner kalk og urenheder.Brug Calc-Clean funktionen en gang hver 14. dag. Hvis vandet i deresområde er meget hårdt (d.v.s. hvis der kommer kalkflager ud frastr ygesålen under str ygningen), er det nødvendigt at bruge Calc-Cleanfunktionen...
Page 37 - Rens den indvendige del af vandtanken med jævne mellemrum; Opbevaring; Tag stikket ud af stikkontakten og sæt dampvælgeren i stilling 0.; Fejlsøgning
C 4 Rens den indvendige del af vandtanken med jævne mellemrum ved at fylde tanken med vand, ryste strygejernet og hældevandet ud igen. Opbevaring 1 Tag stikket ud af stikkontakten og sæt dampvælgeren i stilling 0. 2 Tøm vandtanken for eventuelt resterende vand. C 3 Lad strygejernet afkøle. Rul netle...
Page 47 - D E U T S C H
Wichtig Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit zuerst diese Gebrauchsanweisung durch,bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt. - Kleine Kinder und behinder te Personen dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen. - A...
Page 48 - Einstellen der Bügeltemperatur
C 5 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Hilfe des Bechers bis zur Markierung mit Leitungswasser. Füllen Sie niemals mehr Wasser ein als bis zur Markierung MAX. Sie können Leistungswasser verwenden. Ist das Wasser in Ihrer Gegendhar t (Här tegrad 3 oder 4), so ist allerdings zu empfehlen, es zur Hälfte...
Page 49 - Dampfbügeln; Achten Sie darauf, daß genügend Wasser im Wasserbehälter ist.; Trockenbügeln; Stellen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche; Andere Anwendungen; Bügelgut einsprühen; Drücken Sie einige Male die Sprühtaste, um die Wäsche; Dampfstoß; und MAX angewandt werden.
Dampfbügeln Achten Sie darauf, daß genügend Wasser im Wasserbehälter ist. 1 Stellen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Temperatur. Vgl. den Abschnitt "Die Temperatur einstellen." C 2 Stellen Sie den Dampfregler auf die erforderliche Position. - 1 bis 2: mäßiger Dampf, bei Tempera...
Page 51 - Reinigung und Wartung; Entkalkung; Verwenden Sie keinen Essig oder andere Entkalker.
Reinigung und Wartung Entkalkung Mit Hilfe von Calc-Clean können Sie Kalk und Verunreinigungen ausdem Gerät entfernen.Wenden Sie Calc-Clean einmal alle 14 Tage an. Ist das Wasser in IhrerGegend besonders har t - wenn Kalkpar tikel beim Bügeln aus derBügelsohle austreten - sollten Sie Calc-Clean häuf...
Page 52 - Nach dem Bügeln; Aufbewahrung
Nach dem Bügeln 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen. 2 Wischen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch ab, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Achten Sie darauf, daß die Bügelsohle unbeschädigt bleibt. VermeidenSie, daß sie ...