Philips GC2530/27 - Manuals
Philips GC2530/27 Iron – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips GC2530/27
Summary
G C 26 50 , G C 26 40 , G C 26 20 , G C 25 60 , G C 25 30 , G C 25 28 , G C 25 20 , G C 25 10 EnglISh 6 Български 12 Čeština 18 eesti 24 Hrvatski 30 Magyar 36 ҚазаҚша 42 Lietuviškai 49 Latviešu 55 PoLski 61 roMână 67 русский 73 sLovensky 80 sLovenšČina 86 srPski 92 українська 98
6 general description (Fig. 1) A Spray nozzle B Cap of filling opening C Steam control O = no steam l = minimum steam ; = maximum steam 1 = Calc-Clean function D Shot-of-steam button 9 E Spray button T F Automatic shut-off light (GC2560 only) G Mains cord H Anti-Calc tablet (all types except GC2522 ...
Preparing for use Filling the water tank 1 Remove the mains plug from the wall socket. 2 Set the steam control to position O (= no steam) (Fig. 2). 3 Open the cap of the filling opening. 4 Tilt the iron and fill the water tank up to maximum level (Fig. 3). If the tap water in your area is very hard,...
Ironing without steam 1 Set the steam control to position O (= no steam). 2 Set the temperature dial to the recommended position (see section ‘Setting the temperature’). Features Spray function You can use the spray function to remove stubborn creases at any temperature 1 Make sure that there is eno...
2 Fill the water tank to the maximum level. Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.. 3 Set the temperature dial to MAX (Fig. 10). 4 Put the plug in the wall socket. 5 Unplug the iron when the temperature light has gone out. 6 Hold the iron over the sink and set the steam c...
guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your ...
12 Общо описание (фиг. 1) A Дюза за пръскане B Капачка на отвора за пълнене C Регулиране на парата O = без пара l = минимална пара ; = максимална пара 1 = функция Calc-Clean за премахване на накип D Бутон за парен удар 9 E Бутон за пръскане T F Светлинен индикатор за автоматично изключване (само за ...
Подготовка за употреба наливане на вода в резервоара 1 Изключете щепсела от контакта. 2 Поставете регулатора на парата в положение О (= без пара) (фиг. 2). 3 Отворете капачката на отвора за пълнене. 4 Наклонете ютията и напълнете резервоара с вода до максималното ниво (фиг. 3). Ако чешмяната вода въ...
само за gC2640/gC2620/gC2530/gC2528/gC2520/gC2510: Ако зададената температура е много ниска (от MIN до 2 ), от гладещата плоча може да покапе вода.. гладене без пара 1 Поставете скалата на температурния регулатор в положение O (= без пара). 2 Поставете регулатора на температурата в препоръчителното ...
Функцията за почистване на накип премахва частиците накип. Функция за почистване на накип Използвайте функцията за почистване на накип веднъж на две седмици. Ако водата във вашия район е много твърда (т. е. по време на гладене от гладещата плоча падат люспици), функцията за почистване на накип трябв...
3 Промивайте редовно с вода резервоара за вода и го изпразвайте след почистване (фиг. 15). 4 Навийте кабела около предназначената за това част (фиг. 16). 5 Винаги съхранявайте ютията поставена върху петата й на безопасно и сухо място. Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на ...
18 Všeobecný popis (Obr. 1) A Tr yska rozprašovače B Víčko plnicího otvoru C Regulátor pár y O = bez pár y l = minimum pár y ; = maximum pár y 1 = funkce Calc-Clean D Tlačítko parního impulsu 9 E Tlačítko rozprašovače T F Kontrolka automatického vypnutí (pouze u modelu GC2560) G Síťový kabel H Odváp...
Příprava k použití naplnění nádržky na vodu 1 Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi. 2 Nastavte regulátor páry do polohy O (= bez páry) (Obr. 2). 3 Otevřete víčko plnicího otvoru. 4 Nakloňte žehličku a naplňte nádržku na vodu až po značku maxima (Obr. 3). Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně ...
2 Regulátor teploty nastavte na doporučenou hodnotu (viz kapitola „Nastavení teploty“). Funkce Funkce rozstřikování Rozprašovač můžete použít pro odstranění nepoddajných záhybů při jakékoli nastavené teplotě. 1 Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek vody. 2 Opakovaným stlačením tlačítka rozprašovač...
5 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky. 6 Podržte žehličku nad dřezem a regulátor páry nastavte do polohy pro odstranění vodního kamene ( 1 ). Regulátor páry mírně povyskočí. 7 Tahem směrem nahoru vyjměte regulátor páry (Obr. 11). 8 Držte žehličku nad dřezem a pohybujte s ní sem...
Řešení problémů Tato kapitola obsahuje informace o nejčastějších problémech, které se mohou při používání žehličky vyskytnout. Pokud se vám daný problém nepodaří vyřešit, obraťte se na místní Informační středisko společnosti Philips. Problém Příčina Řešení Žehlička je zapojená do zásuvky, ale žehlic...
24 Üldine kirjeldus (Jn 1) A Piserdusotsik B Täiteava kaas C Aururegulaator O = auruta triikimine l = minimaalne aurujuga ; = maksimaalne aurujuga 1 = katlakivi eemaldamisfunktsioon D Aurupahvaku nupp 9 E Piserdusnupp T F Automaatse väljalülitamise märgutuli (ainult mudel GC2560) G Toitejuhe H Katla...
2 Seadke aururegulaator asendisse O (= kuivtriikimine) (Jn 2). 3 Avage veepaagi täiteava kaas. 4 Kallutades triikrauda, kallake veepaak maksimaalse tasemeni täis (Jn 3). Kui piirkonnas, kus te elate, on väga kare vesi, soovitame kasutada ainult destilleeritud vett. Ärge kasutage katlakivist keemilis...
Omadused Piserdusfunktsioon Piserdusfunktsiooni võite kasutada tugevate kor tsude kõr valdamiseks igal temperatuuril. 1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett. 2 Triigitava toote niisutamiseks vajutage mitmel korral piserdusnupule (Jn 5). aurudoos Tugev aurujuga aitab kõr valdada väga tugev...
6 Hoidke triikrauda kraanikausi kohal ja pange aururegulaator katlakivi eemaldamise asendisse ( 1 ). Aururegulaatori vedru tõstab selle natuke kõrgemale. 7 Tõmmake aururegulaatorit ülespoole ja eemaldage see (Jn 11). 8 Hoidke triikrauda kraanikausi kohal ja liigutage seda edasi-tagasi (Jn 12). Märku...
Veaotsing Selles peatükis on tehtud kokkuvõte tihedamini esinevatest riketest, mis võivad triikraual esineda. Kui teil ei õnnestu riket omal jõul kõr valdada, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeenindusse. Häire Põhjus Lahendus Triikraud on elektrivõrku ühendatud, aga tald on külm. See on ühenduse ...
30 opći opis (sl. 1) A Mlaznica za paru B Poklopac otvora za punjenje C Kontrola pare O = bez pare l = najmanje pare ; = najviše pare 1 = funkcija Calc-Clean D Gumb za mlaz pare 9 E Gumb za paru T F Indikator automatskog isključivanja (samo GC2560) G Kabel za napajanje H Tableta Anti-Calc (svi model...
2 Postavite kontrolu pare na položaj O (= bez pare) (Sl. 2). 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje. 4 Nagnite glačalo i potpuno napunite spremnik za vodu (Sl. 3). Ako je voda u vašem području vrlo tvrda, preporučujemo da koristite destiliranu vodu. Nemojte koristiti vodu koja je kemijski očišćena o...
Značajke Funkcija raspršivanja Funkciju raspršivanja možete koristiti za uklanjanje nabora pri bilo kojoj temperaturi 1 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode. 2 Pritisnite gumb za raspršivanje nekoliko puta kako biste navlažili tkaninu koju glačate (Sl. 5). Mlaz pare Snažan mlaz pare pomaže u ...
5 Kad se indikator temperature ugasi, izvucite utikač iz utičnice. 6 Držite glačalo iznad sudopera i postavite kontrolu pare na položaj Calc-Clean ( 1 ). Kontrola pare malo će se podići. 7 Povucite kontrolu pare prema gore i uklonite je (Sl. 11). 8 Držite glačalo iznad sudopera i lagano ga okrećite ...
rješavanje problema U ovom poglavlju su opisani najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom upotrebe glačala. Ako ne možete riješiti problem, obratite se Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Uzrok Rješenje Glačalo je uključeno, ali je površina za glačanje hla...
36 Általános leírás (ábra 1) A Vízpermetező orr B Vízbetöltő nyílás fedele C Gőzvezérlés O = nincs gőz l = minimális gőz ; = maximális gőz 1 = Vízkőmentesítő funkció D Gőzlövet gomb 9 E Vízpermetező gomb T F Automatikus kikapcsolást jelző lámpa (a GC2560 készüléknél) G Hálózati kábel H Vízkőmentesít...
3 Nyissa ki a töltőnyílást. 4 Döntse meg a vasalót, és töltse fel a víztartályt a maximális szintjelzésig (ábra 3). Amennyiben a csapvíz nagyon kemény, desztillált víz használatát javasoljuk. Ne használjon vegyileg mésztelenített vizet.Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé.Ne töltsön parfümöt, e...
1 Ellenőrizze, hogy elegendő víz van-e a víztartályban. 2 A vízpermetező gombot néhányszor megnyomva nedvesítse be a vasalandó textíliát (ábra 5). gőzlövet Az erőteljes gőzlövet segít a nagyon makacs gyűrődések eltávolításában. A gőzlövet funkció kizárólag 2 és MAX közötti hőfokbeállításnál működik....
7 Húzza a gőzvezérlő gombot felfelé, majd vegye ki (ábra 11). 8 Tartsa a vasalót a mosogató fölé, és óvatosan rázogassa a készüléket (ábra 12). Megjegyzés: A vasalótalpból gőz és forró víz áramlik ki, kimosva a készülékben lévő szennyeződéseket és vízkőlerakódásokat. 9 Ecet segítségével távolítsa el...
Hibaelhárítás Ez a fejezet a vasalóval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat mutatja be. Ha nem sikerül megoldania a problémát, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz. Probléma Ok Megoldás A vasaló hálózati dugóját a fali konnektorba csatlakoztatta, a vasalótalp mégis hideg. Hibás a c...
42 Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Су шашатын тұмсық B Су құятын ыдыстың қақпағы C Буды бақылау O = бусыз l = аз бу ; = көп бу 1 = Қақ тазалау қызметі D C. Қосымша бу түймесі 9 E Су шашатын түйме T F F. Автоматты түрде өшірілгендігін білдіретін жарық (тек GC2560 түрі ғана) G Тоқ сымы H Қаққа қарсы тұрат...
Қолдануға дайындық суға арналған сыйымдылықты сумен толтыру 1 Тоқ шанышқысын қабырғадағы розеткадан шығарыңыз. 2 Бу деңгейін бақылағышты O (= бусыз) орныққан орынына қойыңыз (Cурет 2). 3 Суға арналған сыйымдылықтың қақпағын ашыңыз. 4 Үтікті шалқайтып, суға арналған ыдысты сумен максимум деңгейіне де...
Тек gC2640/gC2620/gC2530/gC2528/gC2520/gC2510 түрлері ғана: Егер температура бағдарламасы өте төмен болса, онда астыңғы табаннан су ағуы мүмкін (Минимумнан 2 ). Бусыз үтіктеу 1 Бу деңгейін бақылағышты O (= бусыз) орныққан орынына қойыңыз. 2 Температураны ұсынылған бағдарламаға қойыңыз («температуран...
Тазалау және күту Екі Еселендірілген Қақ Жүйесі GC2510 түрінен басқа түрлерінің бәрі: Анти калькуляторлық тақта қаспақтармен бу шығатын тесіктердің қоқыстануынан сақтайды. Тақта әрдайым белсенді және оны алмастырудың керегі жоқ (Cурет 9). Қақ тазалау қызметі, қаспақтардан тазалайды. Қақ тазалау қызм...
Үтіктің астыңғы табанын тегіс етіп сақтау үшін: оны металды заттарға қатты соғудан сақтаңыз.Қыратын шүберек, сірке суын, немесе басқа химиялық заттарды ешқашан қолданбаңыз. 3 Суға арналған сыйымдылықты әрдайым сумен шайып тұрыңыз және тазалап болғаннан соң, оны босатыңыз (Cурет 15). 4 Тоқ сымын, оны...
49 Bendrasis aprašas (Pav. 1) A Purškimo antgalis B Užpildymo angos dangtelis C Garo reguliatorius O = be garų l = mažo intensyvumo garai ; = didelio intensyvumo garai 1 = kalkinių nuosėdų šalinimo funkcija D Garų pliūpsnio mygtukas 9 E Purškimo mygtukas T F Automatinio išsijungimo lemputė (tik GC25...
Paruošimas naudoti Vandens bakelio pripildymas 1 Iš sieninio el. lizdo ištraukti maitinimo laidą. 2 Nustatykite garo reguliatorių į padėtį O (be garų) (Pav. 2). 3 Atidarykite užpildymo angos dangtelį. 4 Pakreipkite lygintuvą ir vandens bakelį pripildykite iki maksimalaus lygio atžymos (Pav. 3). Jei ...
Lyginimas be garų 1 Nustatykite garų reguliatorių į padėtį O (= be garų). 2 Temperatūros nustatymo disku nustatykite rekomenduojamą padėtį (žr. skirsnį „Temperatūros nustatymas“). savybės Purškimo funkcija Norėdami išlyginti sunkiai išlyginamas raukšles, galite naudoti purškimo funkciją esant įvairi...
garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyj...
55 vispārējs apraksts (Zīm. 1) A Izsmidzināšanas sprausla B Ūdens uzpildes vāciņš C Tvaika vadība O = bez tvaika l = minimālais tvaiks ; = maksimālais tvaiks 1 = “Calc-Clean” funkcija D Tvaika strūklas padeves poga 9 E Izsmidzināšanas poga T F Automātiskās izslēgšanās lampiņa (tikai GC2560) G Elektr...
sagatavošana lietošanai Ūdens tvertnes piepildīšana 1 Atvienojiet gludekli no elektrotīkla. 2 Noregulējiet tvaika vadības slēdzi stāvoklī O (= bez tvaika) (Zīm. 2). 3 Atveriet ūdens uzpildes vāciņu. 4 Sagrieziet gludekli un uzpildiet ūdens tvertni līdz maksimālajam līmenim (Zīm. 3). Ja vietā, kur dz...
gludināšana bez tvaika 1 Pagrieziet tvaika vadību slēdzi pozīcijā O (= bez tvaika). 2 Uzstādiet temperatūras regulatoru rekomdējamā pozīcijā (skatiet sadaļu ‘Temperatūras uzstādīšana’). Funkcijas smidzināšanas funkcija Varat izmantot smidzināšanas funkciju, lai jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti ...
garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet pal...
61 opis ogólny (rys. 1) A Dysza spr yskiwacza B Nasadka otworu wlewowego wody C Regulator par y O = brak par y l = minimalna ilość par y ; = maksymalna ilość par y 1 = funkcja Calc-Clean D Przycisk silnego uderzenia par y 9 E Przycisk spr yskiwacza T F Wskaźnik automatycznego wyłączenia (tylko model...
Przygotowanie do użycia napełnianie zbiorniczka na wodę. 1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego. 2 Ustaw regulator pary w położeniu 0 (= brak pary) (rys. 2). 3 Zdejmij nasadkę z otworu wlewowego wody. 4 Przechyl żelazko i napełnij zbiorniczek wody do maksymalnego poziomu (rys....
tylko w przypadku modeli gC2640/gC2620/gC2530/gC2528/gC2520/gC2510: Jeśli nastawiona temperatura jest zbyt niska (od „MIN” do 2 ), ze stopy żelazka może wyciekać woda. Prasowanie bez pary 1 Ustaw regulator pary w położeniu O (= brak pary). 2 Ustaw pokrętło regulatora temperatury na żądaną temperatur...
Funkcja Calc-Clean Tej funkcji należy używać raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w danej okolicy jest bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają płytki kamienia), z funkcji należy korzystać częściej. 1 Ustaw regulator pary w położeniu O . 2 Napełnij zbiorniczek wodą do wskaźnika...
67 Descriere generală (fig. 1) A Pulverizator B Capac al orificiului de umplere C Comutator pentru abur O = fără abur l = abur minim ; = volum maxim de abur 1 = funcţie anticalcar D Buton declanşare jet de abur 9 E Buton de pulverizare T F Led pentru oprire automată (numai GC2560) G Cablu de aliment...
Pregătirea pentru utilizare umplerea rezervorului de apă 1 Scoateţi ştecherul din priză. 2 Poziţionaţi butonul de reglare a aburului pe poziţia O ( = fără abur) (fig. 2). 3 Deschideţi capacul orificiului de umplere a rezervorului. 4 Înclinaţi fierul şi umpleţi rezervorul de apă până la nivelul maxim...
numai gC2640/gC2620/gC2530/gC2528/gC2520/gC2510: Apa se poate scurge prin talpa aparatului dacă temperatura selectată este prea redusă (MIN până la 2 ). Călcarea fără abur 1 Poziţionaţi comutatorul pentru abur pe poziţia O (= fără abur). 2 Setaţi selectorul de temperatură la poziţia recomandată (con...
Funcţia de detartrare Folosiţi funcţia de detar trare o dată la două săptămâni. Dacă apa din zona dvs. este foar te dură (caz în care ies mici par ticule de calcar prin talpa fierului în timpul călcatului), funcţia de detar trare trebuie folosită mai des. 1 Reglaţi comutatorul pentru abur pe poziţia...
Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 17). garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în ...
73 Общее описание (рис. 1) A Сопло разбрызгивателя B Крышка наливного отверстия C Регулятор пара O = глажение без пара l = минимальная подача пара ; = максимальная подача пара 1 = функция очистки от накипи Calc-Clean D Кнопка парового удара 9 E Кнопка включения разбрызгивания T F Индикатор автоматич...
Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Подготовка прибора к ...
2 Установите парорегулятор в соответствующее положение (Рис. 2). ç для минимальной подачи пара (температура нагрева 2 и 3 ). é для максимальной подачи пара (температура нагрева от 3 до MAX). Примечание. Пар будет выходить при достижении установленного нагрева. Только для gC2640/gC2620/gC2530/gC2528/...
3 Осторожно проведите утюгом по куску ненужной ткани, чтобы стереть с подошвы остатки воды. Хранение 1 Установите парорегулятор в положение O , отключите утюг от электросети и дайте ему полностью остыть. 2 Очистите утюг и удалите накипь и другие загрязнения с подошвы утюга с помощью кусочка ткани, с...
80 Opis zariadenia (Obr. 1) A Kropiaca dýza B Kr yt otvoru na plnenie C Ovládanie naparovania O = bez naparovania l = minimálne množstvo par y ; = maximálne množstvo par y 1 = funkcia Calc-Clean D Tlačidlo impulzu par y 9 E Tlačidlo kropenia T F Kontrolné svetlo automatického vypnutia (len model GC2...
Príprava na použitie Plnenie zásobníka na vodu 1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 2 Ovládač naparovania nastavte na pozíciu O (= bez pary) (Obr. 2). 3 Otvorte veko plniaceho otvoru. 4 Nakloňte žehličku a naplňte zásobník na vodu po značku maximálnej úrovne (Obr. 3). Ak je voda, ktorú používat...
Žehlenie bez naparovania 1 Ovládač naparovania nastavte do polohy O (= bez pary). 2 Koliesko nastavenia teploty nastavte do odporúčanej polohy (pozrite si časť „Nastavenie teploty“). Vlastnosti Funkcia kropenia Kropenie sa používa na žehlenie veľmi pokrčeného oblečenia pri ľubovoľnej teplote. 1 Uist...
86 Splošni opis (Sl. 1) A Nastavek za pršenje B Pokrovček odpr tine za polnjenje C Parni regulator O = brez pare l = najmanj pare ; = največ pare 1 = funkcija za odstranjevanje apnenca D Gumb za močan izpust pare 9 E Gumb za pršenje T F Lučka za samodejni izklop (samo GC2560) G Omrežni kabel H Table...
2 Parni regulator nastavite na položaj 0 (= brez pare) (Sl. 2). 3 Odprite pokrovček odprtine za polnjenje. 4 Likalnik nagnite in zbiralnik za vodo povsem napolnite (Sl. 3). Če je voda v vašem vodovodu zelo trda, priporočamo izključno uporabo destilirane vode. Ne uporabljajte kemično razapnenčene vod...
Funkcije Funkcija pršenja Funkcijo pršenja lahko uporabite za odstranitev trdovratnih gub pri poljubni temperaturi. 1 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode. 2 Večkrat pritisnite gumb za pršenje, da pred likanjem navlažite blago (Sl. 5). Močan izpust pare Močan izpust pare pomaga odstraniti zelo tr...
6 Likalnik držite nad umivalnikom in nastavite parni regulator v položaj za odstranjevanje apnenca ( 1 ). Gumb parnega regulatorja rahlo skoči navzgor. 7 Potegnite parni regulator navzgor in ga odstranite (Sl. 11). 8 Držite likalnik nad umivalnikom in ga premaknite naprej in nazaj (Sl. 12). Opomba: ...
odpravljanje težav To poglavje zajema najpogostejše težave, na katere lahko naletite pri uporabi likalnika. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Vzrok Rešitev Likalnik je priključen na električno omrežje, vendar je likalna plošča hl...
92 Opšti opis (Sl. 1) A Mlaznica za raspršivanje B Poklopac otvora za punjenje C Kontrola pare O = bez pare l = minimalna količina pare ; = maksimalna količina pare 1 = funkcija Calc-Clean D Dugme za mlaz pare 9 E Dugme za raspršivanje T F Indikator za automatsko isključivanje (samo GC2560) G Kabl z...
Pre upotrebe Punjenje posude za vodu 1 Izvucite utikač iz zidne utičnice. 2 Kontrolu pare podesite na položaj O (= bez pare) (Sl. 2). 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje. 4 Nagnite peglu i napunite posudu za vodu do kraja (Sl. 3). Ako je vaša voda iz slavine vrlo tvrda, savetujemo da upotrebljava...
Peglanje bez pare 1 Kontrolu pare postavite u položaj O (= bez pare). 2 Postavite regulator temperature u odgovarajući položaj (pogledajte odeljak ‘Podešavanje temperature’). karakteristike Funkcija raspršivanja Funkciju raspršivanja možete da koristite da biste uklonili tvrdokorne nabore pri bilo k...
98 загальний опис (Мал. 1) A Носик розпилювача B Кришка отвору для заливання води C Регулятор пари O = без пари l = мінімум пари ; = максимум пари 1 = функція Calc-Clean D Кнопка викиду пари 9 E Кнопка розпилювача T F Індикатор автоматичного вимкнення (лише модель GC2560) G Шнур живлення H Таблетка ...
Підготовка до використання наповнення резервуару для води 1 Витягніть штепсель із розетки. 2 Налаштуйте регулятор пари в положення O (= без пари) (Мал. 2). 3 Відкрийте кришку отвору для води. 4 Нахиліть праску і заповніть резервуар водою до максимальної позначки (Мал. 3). Якщо вода дуже жорстка, рад...
лише моделі gC2640/gC2620/gC2530/gC2528/gC2520/gC2510: Вода може виливатися з підошви, якщо встановлено надто низьку температуру (від MIN до 2 ). Прасування без пари 1 Налаштуйте регулятор пари у положення O (= без пари). 2 Встановіть регулятор температури у відповідне положення (див. розділ “Налашт...
Чищення та догляд Подвійна система очищення від накипу Усі моделі за винятком GC2510: таблетка Anti-Calc запобігає накопиченню накипу у парових отворах. Таблетка діє постійно і не потребує заміни (Мал. 9). Функція Calc-Clean видаляє частинки накипу Функція Calc-Clean Використовуйте функцію видалення...
3 Регулярно ополіскуйте резервуар для води та спорожняйте після чищення (Мал. 15). 4 Намотайте шнур живлення навколо пристрою для зберігання шнура (Мал. 16). 5 Завжди зберігайте праску на п’яті у безпечному та сухому місці. навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими в...
Philips Irons Manuals
-
Philips AIS8540/80
User Manual
-
Philips Azur Advanced GC4930/10
User Manual
-
Philips Azur Advanced GC4938/20
User Manual
-
Philips Azur GC4916/00
User Manual
-
Philips Azur Pro GC4881/20
User Manual
-
Philips GC 2907
User Manual
-
Philips GC1022/40
User Manual
-
Philips GC1022/40 EasySpeed
User Manual
-
Philips GC1029/40 EasySpeed
User Manual
-
Philips GC1701/01
User Manual
-
Philips GC1703/01
User Manual
-
Philips GC1705/01
User Manual
-
Philips GC1710/02
User Manual
-
Philips GC1720/02
User Manual
-
Philips GC1815/02
User Manual
-
Philips GC1820/02
User Manual
-
Philips GC1830/02
User Manual
-
Philips GC1905/01
User Manual
-
Philips GC1930/02
User Manual
-
Philips GC1960/02
User Manual