Page 3 - îÏ; SW
1 Installing your television set Insert the aerial pluginto the : socket at the rear of the set. Insert the mains pluginto a wall socket(220-240 V / 50 Hz). Insert the two R6-type batteries(supplied) making surethat they are the rightway round. To switch on the set, pressthe on/off key. If thetelevi...
Page 4 - Remote control keys; H îÏ È¬
2 Remote control keys Surround Sound To activate / deactivate the surround sound effect. In stereo, this gives the impression that the speakers are further apart. VCR key * Screen information / permanent no. To display / clear the program number, name (if it exists) and audio mode. Press the key for...
Page 5 - Europe; France; If no programme is found,; • Brightness: this changes picture brilliance.; To quit or interrupt the search, press; Connecting peripheral equipment; keys are used to adjust the volume level.; Amplifier; To access or exit the menus, press simultaneously the; Other functions
3 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmes oneat a time. & Press the H key. é With the î key, select Manual Store and press ¬ . Use the îÏ keys to select a setting and the Ȭ keys to adjust. : “ System: select Europe (automatic detection*) or West Europe ...
Page 6 - Teletext
4 Teletext Press : You will obtain: Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like anewspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiarwith the transmission language (cable networks, satellite channels, ...
Page 7 - Tips; seconds to display the Country menu.Then use the; If your television is equipped with a 4:3 screen.; Press the
5 Tips Positioning the television set Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space ofat least 5 cm around the appliance.To avoid accidents, donot put anything on the set such as a cloth or cover, acontainer full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The set must not be exposed to wat...
Page 8 - Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur; Classement; puis valider avec
1 Installation du téléviseur Introduisez la fiched’antenne TV dans laprise : située à l’arrière. Branchez le cordond’alimentation sur lesecteur (220-240 V /50 Hz) Introduisez les 2 pilesde type R6 fournies enrespectant lespolarités. Pour allumer le téléviseur,appuyez sur la touchemarche arrêt.Si le ...
Page 9 - Les touches de la télécommande
2 Les touches de la télécommande Son Surround Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo. Touche magnétoscope * Info. d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le numéro de pr...
Page 10 - Raccordements; Amplificateur; (disponible uniquement sur certaines versions); Les touches du téléviseur; Autres fonctions
3 Mémorisation manuelle Autres réglages du menu Ce menu permet d’ajouter un programme ou deles mémoriser un par un. & Appuyez sur la touche H . é Avec la touche î , selectionnez Manual Store (mémorisation manuelle) et appuyez sur ¬ . Utilisez les touches îÏ pour sélectionner et Ȭ pour régler : ...
Page 11 - Télétexte
4 Télétexte Appuyez sur : Vous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme unjournal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peufamiliarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaîn...
Page 12 - Conseils; menu Country. Ensuite, utilisez les touches; Si votre téléviseur est équipé d’un écran 4:3
5 Conseils Positionnement du téléviseur Placez votre téléviseur sur une surface solide et stableavec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil.Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposerle téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau etne rien poser dessus. Mauvaise ...
Page 13 - Sorteren
1 Installatie van het televisietoestel Stop de stekker vande tv-antenne in de : -aansluitbus aan de achterkant van hettoestel. Sluit het snoer aan ophet stroomnet (220-240 V / 50 Hz) Stop de 2bijgeleverdeR6-batterijenop de juistemanier in de afstandsbediening. Druk op de aan/uit-toets omde televisie...
Page 14 - Toetsen van de afstandsbediening
2 Toetsen van de afstandsbediening Surround Om het effect van verruimd geluid te activeren/desactiveren. Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprekers verder uit elkaar staan. Toets videorecorder * Scherminformatie / permanent n° Om het programmanummer, de naam (indien deze bestaat) en de gelui...
Page 15 - keuze; Aansluitingen; De meeste toestellen; Stekker hoofdtelefoon; Andere functies
3 Handmatig vastleggen in het geheugen Andere instellingen van het menu Met dit menu kunt u een programma toevoegen ofde programma’s één voor één vastleggen. & Druk op de toets H . é Met de toets î selecteert u Manual Store (handmatig vastleggen) en druk vervolgens op ¬ . Gebruik de toetsen îÏ o...
Page 16 - Teletekst
4 Teletekst Druk op: U krijgt: Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan wordengeraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijnmet de taal waarin een bepaald programma wordt uitge...
Page 17 - Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 4:3 scherm.; Druk op de toets
5 Tips Plaatsen van het televisietoetsel Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabieleondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrijvan tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties tevermijden, mag u het toestel niet aan warmte of waterblootstellen en mag u er niets opleggen. Slechte ontvangst ...
Page 18 - + des Fernsehgeräts 5; und bestätigen Sie mit der Taste
1 Installation des Fernsehgeräts Stecken Sie den Steckerdes Antennenkabels indie auf der Rückseitedes FernsehgerätsbefindlicheAntennenbuchse ( : ). Stecken Sie denNetzstecker in eineNetzsteckdose (220 -240 V/50 Hz). Legen Sie die zweimitgelieferten R6-Batterien (Mignon)ein, und beachten Siedabei die...
Page 19 - Die Tasten der Fernbedienung; Tonmodus
2 DE Die Tasten der Fernbedienung Surround-Ton Zum Aktivieren/Deaktivieren des Raumklangeffekts. Bei Stereo-Klang wird der Eindruck vermittelt, die Lautsprecher stünden weiter auseinander. Taste für Videorecorder * Bildschirminfos/Permanente Programmanzeige Zum Anzeigen bzw. Ausblenden der Programmn...
Page 20 - die Option; Anschluss von anderen Geräten; Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.; Verstärker; Weitere Funktionen
3 Manuell speichern Weitere im Menü verfügbare Einstellungen Mit Hilfe dieses Menüs können Programmehinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. & Drücken Sie die Taste H . é Wählen Sie mit der Taste î die Option Manual Store , und drücken Sie die Taste ¬ .Verwenden Sie die Tasten îÏ zum Auswähl...
Page 21 - Videotext
4 Videotext Taste: Funktion: Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesenwerden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, diemit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Sat...
Page 22 - Tipps; Super Zoom
5 Tipps Aufstellen des Fernsehgeräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Umdas Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. UmGefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nichtgrößerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser,und legen Sie keine Gegenstände auf de...
Page 23 - Per uscire o interrompere la ricerca, premere su; e quindi confermare con
1 Predisposizione del televisore Introdurre lo spinottodell’antenna TV nellapresa : situata posteriormente. Collegare il cavo dialimentazione (220-240 V / 50 Hz) Inserire le due pile ditipo R6 (fornite)facendo attenzionealla polarità. Per accendere il televisore,premere l’interruttore diaccensione e...
Page 24 - I tasti del telecomando
2 I tasti del telecomando Suono surround Per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio. In stereo, gli altoparlanti sembrano avere uno spazialità maggiore. Tasto videoregistratore * Inform. schermo / n° permanente Per visualizzare / eliminare il n° di programma, il nome (all’occorrenza)...
Page 25 - selezionare imperativamente la scelta; Collegamenti; L’impedenza della cuffia deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.; Amplificatore; (disponibile solo su determinate versioni); I tasti del televisore; Altre funzioni
3 Memorizzazione manuale Altre regolazioni del menu Questo menu permette di memorizzare iprogrammi uno per uno. & Premere il tasto H . é Con il tasto î , selezionare Manual Store (memorizzazione manuale) e premere su ¬ . Utilizzare i tasti îÏ per selezionare e Ȭ per regolare: “ System (sistema)...
Page 26 - Televideo
4 Televideo Premere su: Avrete : Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come ungiornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che nonconoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satelli...
Page 27 - Consigli; Funzioni televideo; Se il TV è in formato 4:3; Premere i tasto; se volete visualizzare i sottotitoli.; per far risalire o scendere la
5 Consigli Posizionamento del televisore : Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio dialmeno 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitaresituazioni pericolose, non esporre il televisore a calore oa schizzi d’acqua e non posare nulla sul televisore. Cattiva ricezion...
Page 28 - og; . Se afsnittet Gode råd bagerst i; godkend med
1 Installation af TV-apparatet Tilslut tv-antennen tilstikket mærket : på apparatets bagside. Tilslut netstikket til enstikkontakt (220-240 V/ 50 Hz) Indsæt de tomedfølgende R6batterier. Sørg for atvende dem rigtigt. Tryk på tænd/sluk-knappenfor at tænde TV-apparatet.Hvis apparatet bliver vedmed at ...
Page 29 - Fjernbetjeningens taster; personal
2 DK Fjernbetjeningens taster Surround sound Aktivering/deaktivering af surroundlyd. I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. Tasten Båndoptager * Oplysninger på skærmen / Permanent nr. Visning/sletning af programnummer, navn (hvis det findes) og lydformat.Tryk i 5 sekunder ...
Page 30 - Tilsluttet udstyr; Hovedtelefonernes impedans skal være mellem 32 og 600 ohm.; Forstærker; Andre funktioner
3 Manuel lagring Andre menuindstillinger Denne menu anvendes til at tilføje et enkeltprogram eller til at lagre dem én ad gangen. & Tryk på tasten H . é Brug tasten î til at vælge Manual Store (manuel lagring) og tryk på ¬ . Brug tasterne îÏ til at vælge og Ȭ til indstilling: “ System : vælg Eu...
Page 32 - Gode råd
5 Gode råd Placering af TV-apparatet : Anbring apparatet på en solid og stabil flade, og sørg for, at der er mindst 5 cmfrirum omkring apparatet.Af sikkerhedsmæssige årsager må fjernsynet ikkeudsættes for varme eller væsker, og der må ikkeanbringes genstande ovenpå det. Dårligt billede : Nærliggende...
Page 33 - Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene; For å avslutte eller avbr yte søket tr ykker du på; og bekrefte med
1 Installere TV-apparatet Sett antennestøpseletinn i kontakten : på baksiden av apparatet. Koble strømledningentil en stikkontakt (220-240 V/50 Hz) Sett inn de to 2 R6-batteriene på riktigmåte (overholdpolariteten). For å slå på TV-apparatettrykker du på på/av-knappen.Hvis apparatet er i standby,try...
Page 34 - Tastene på fjernkontrollen
2 Tastene på fjernkontrollen Surround-lyd For å aktivere/deaktivere lydeffekten. I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre. Videopspillerknapp * Displayinfo./permanent nr. For å vise/slette programnummeret, navnet (hvis aktuelt) og lydmodusen. Trykk i 5 sekunder fo...
Page 35 - Tilkoblinger; Andre funksjoner
3 Manuell lagring Andre menyinnstillinger Denne menyen lar deg legge til en kanal eller lagrekanalene én etter én. & Trykk på tasten H . é Med tasten î velger du Manual Store (manuell lagring) og trykker på ¬ . Bruk tastene îÏ for å velge og Ȭ for å justere: “ System (system):Velg Europe (autom...
Page 37 - Råd og tips
5 Råd og tips Plassere TV-apparatet Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag med minst5 cm fritt rom rundt apparatet. For å hindre eventuelle farligesituasjoner må apparatet ikke eksponeres for varme ellervannsprut. Du må heller ikke plassere noe oppå det. Dårlig mottak Nærhet til fjell ...
Page 39 - Knappar på fjärrkontrollen
2 SW Knappar på fjärrkontrollen Surroundljud För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten. I stereoläge får man intryck av att avståndet mellan högtalarna är större. Knappar för videobandspelare * Skärminformation / permanent programnummer För att visa/ta bort programmets nummer, namn (om såd...
Page 40 - alternativet; Anslutningar; Hörlurarnas impedans ska vara mellan 32 och 600 ohm.; Förstärkare; Andra funktioner
3 Manuell lagring Andra menyinställningar Denna meny används för att lägga till ett programeller lagra dem ett i taget. & Tryck på knappen H . é Med knappen î , välj Manual Store (manuell lagring) och tryck på ¬ . Använd knapparna îÏ för att välja och Ȭ för att ställa in: “ System : välj Europe...
Page 42 - Placering av TV-apparaten; Beredskapsläge; Tryck på tangenten
5 Tips Placering av TV-apparaten Placera TV-apparaten på en stadig och stabil yta med ettfritt utrymme på åtminstone 5 cm runtom apparaten. Avsäkerhetsskäl får TV-apparaten inte utsättas för värmeeller vätska, och ingenting får placeras ovanpå apparaten. Dålig bild Närhet till berg eller höghus kan ...
Page 43 - jos valikkoa ei ilmesty, pidä television näppäimiä; käyttöohjeen lopussa olevat vihjeet.; vahvistaa valinnan näppäimellä; SF
1 Television asennus Työnnä tv-antennijohto televisiontakana olevaanliitäntään : . Kytke verkkojohtopistorasiaan (220-240 V / 50 Hz). Asenna kaukosäätimeenkaksi R6-tyyppistäparistoa ja varmista,että ne ovat oikein päin. Käynnistä televisiopainamalla virtakytkintä.Jos televisio jää valmiustilaan,pain...
Page 44 - Kaukosäätimen näppäimet; Kuvaruutunäyttö; Kohdistin; Äänen mykistys; Uniajastin
2 Kaukosäätimen näppäimet Surround-ääni Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan. Kuvanauhurinäppäin * Kuvaruutunäyttö Näyttää kuvaruudussa tai poistaa siitä kanavan numeron, kan...
Page 45 - ehdottomasti; Liitännät; Kuulokkeiden impedanssin on oltava 32-600 ohmia.; Vahvistin; Muut toiminnot
3 Manuaaliviritys Valikon muut asetukset Tässä valikossa voit tallentaa kanavia käsin yksitellen. & Paina näppäintä H . é Valitse näppäimellä î Manual Store (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä ¬ . Valitse alla olevat asetukset näppäimillä îÏ ja säädä niitä näppäimillä Ȭ : “ System (järje...
Page 47 - Vihjeitä; Television paikka; Valmiustila; Painamalla näppäintä
5 Vihjeitä Television paikka Aseta televisio tukevalle alustalle ja jätä vähintään 5 cm:nilmatila laitteen ympärille.Vaaratilanteiden välttämiseksi äläkäytä televisiota liian kuumassa paikassa ja varo, että siihenei pääse vettä. Älä aseta mitään television päälle. Huono kuvanlaatu Lähellä olevat kor...
Page 48 - + Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ëı ‚ ̇ʇÚÓÏ
1 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÇÒÚ‡‚¸Ú ¯ÚÂÍÂÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓȇÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó : , ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ̇Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂÚÂ΂ËÁÓ‡. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË(220-240 Ç / 50 Ɉ). ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÔÛθډËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2 ·‡Ú‡ÂÈÍËÚËÔ‡ R6, ÍÓÚÓ˚ÂÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ÏÂÒÚ ÒÚÂ΂ËÁÓÓÏ. ŇڇÂÈÍ...
Page 49 - ä·‚Ë ̄Ë ÔÛÎ ̧Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl; îÏ È¬
2 RU ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl éÍÛʇ˛˘ËÈ Ó·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍ ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ‚Ô˜‡ÚÎÂÌËÂ, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡ ̇ ·Óθ¯Ëı ‡ÒÒÚÓflÌËflı ˜ÂÏ Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ‰ÂÎÂ. äÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ...
Page 50 - èÓ‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌË ‚Ì ̄ÌÂÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ ̊; äÌÓÔÍË Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓÂ; èÓ ̃Ë ÙÛÌ͈ËË
3 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË èӘˠ„ÛÎËÓ‚ÍË, ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚Â Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË î ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ Manual Store (Û˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌËÂ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬ . àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ...
Page 51 - íÂÎÂÚÂÍÒÚ
4 íÂÎÂÚÂÍÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï͇̇·Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂÂ...
Page 52 - ëÓ‚ÂÚ ̊; ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓp ËÏÂÂÚ ̋Íp‡Ì Ò ÒÓÓÚÌÓ ̄ÂÌËÂÏ ÒÚÓpÓÌ 4:3.
5 ëÓ‚ÂÚ˚ ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚ÓÌ ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËflÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ÚÂ΂ËÁÓ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍËı ÚÂÏÔ‡ÚÛ Ë ‚Ó‰˚, Ë ÌÂÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÌË͇ÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚...
Page 53 - del; Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse; y luego validar con
1 Instalación del televisor Introduzca el conectorde antena de televisiónen la toma : situada en la parte trasera. Conecte el cordón dealimentación a la red(220-240 V / 50 Hz) Introduzca las 2 pilasde tipo R6suministradasrespetando los polos. Para encender el televisor,pulse la tecla de encendido/ a...
Page 54 - Las teclas del mando a distancia; Personal
2 Las teclas del mando a distancia Sonido Surround Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Tecla de la vídeograbadora * Información de pantalla / n° permanente Para visualizar / borrar el número de programa, el nombre (si existe)...
Page 55 - seleccionar obligatoriamente la opción; Conexiones; Otras funciones
3 Memorización manual Otros ajustes del menú Este menú permite añadir un programa omemorizar varios programas uno por uno. & Pulse la tecla H . é Con la tecla î , seleccione Manual Store (memorización manual) y pulse ¬ . Utilice las teclas îÏ para seleccionar y Ȭ para ajustar: “ System (sistema...
Page 56 - Teletexto
4 Teletexto Pulse en: Obtendrá: El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como undiario. También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con elidioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.)....
Page 57 - Consejos; Si su televisor tiene formato de pantalla 4:3; Zoom Consubtitulos; Super Ancha
5 Consejos Posicionamiento del televisor Ponga el televisor sobre una superficie sólida y estable conun espacio libre de al menos 5 cm alrededor del aparato.Para evitar toda situación peligrosa, no exponga el televisoral calor, a salpicaduras de agua, ni ponga nada encima. Mala recepción : La cercan...
Page 58 - para o fazer aparecer.; Para sair ou interromper a busca, prima; e depois validar com
1 Instalação do televisor Introduza a ficha daantena de TV na tomada : situada na parte de trás do aparelho. Ligue o cabo dealimentação à tomadade corrente (220-240V / 50 Hz) Introduza as 2 pilhastipo R6 fornecidas,respeitando aspolaridades. Para ligar o televisor, primaa tecla ligar/desligar.Se o t...
Page 59 - As teclas do telecomando
2 PT As teclas do telecomando Som Surround Para activar / desactivar o efeito de som ambiente. No modo estéreo os altifalantes parecem mais afastados. Selector de modo TV/VCR* Info. no ecrã / n° permanente Para visualizar / eliminar o número do canal, o nome (se existir) e o modo som. Prima durante ...
Page 60 - seleccionar a opção; Ligações; A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 32 e 600 ohms.; Amplificador; (Disponível apenas em determinados modelos); As teclas do televisor; Outras funções
3 Memorização manual Outras regulações do menu Este menu permite acrescentar um programa oumemorizar os programas um a um. & Prima a tecla H . é Com a tecla î , seleccione Manual Store (memorização manual) e prima ¬ . Utilize as teclas îÏ para seleccionar e Ȭ para regular: “ System (sistema): s...
Page 62 - Conselhos; Se o seu televisor estiver equipado com um ecrã 4:3
5 Conselhos Instalação do televisor : Coloque o televisor sobre uma superfície sólida e estável deixando um espaçolivre de pelo menos 5 cm à volta do aparelho. Paraevitar qualquer situação perigosa, não coloque nada emcima do televisor, não o molhe nem o exponha ao calor. Má recepção :A existência d...
Page 63 - ÁÈ· Ó· Ù· ·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô ̆.
1 ∂ ∂Á ÁΠη ·ÙÙ¿ ¿Û ÛÙÙ· ·Û ÛË Ë ÙÙË Ë˜ ˜ ÙÙË ËÏÏÂÂfi fiÚ Ú· ·Û ÛË Ë˜ ˜ ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÊȘ Ù˘ÎÂÚ·›·˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ : Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›ÛˆÌ¤ÚÔ˜. µ¿ÏÙ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔηÏÒ‰ÈÔÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (220-240 V / 50 Hz). µ¿ÏÙ ÙȘ ‰‡Ô̷ٷڛ˜ Ù‡Ô˘ R6ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙËÓÔÏÈÎfiÙËÙ·. °È· Ó· ÙËÓ ·ÓÔ›ÍÂÙÂ, ȤÛÙÂ...
Page 64 - ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ; Mono
2 ∆ ∆· · ÏÏ‹ ‹Î ÎÙÙÚ Ú· · ÙÙÔ Ô˘ ˘ ÙÙË ËÏϯ ¯ÂÂÈÈÚ ÚÈÈÛ ÛÙÙË ËÚ Ú››Ô Ô˘ ˘ H H¯ ¯Ô Ô˜ ˜ ssu urrrro ou un nd d °È· ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ·ÔÙÂϤÛÌ·ÙÔ˜ ·‡ÍËÛ˘ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ™Â stereo, Ù· ˯›· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ÙÔ ¤Ó· ·fi ÙÔ ¿ÏÏÔ. ¶ ¶ÏÏ‹ ‹Î ÎÙÙÚ ÚÔ Ô Ì Ì· ·Á ÁÓÓË ËÙÙÔ ...
Page 65 - ·Ó Ë Ï‹„Ë ‰ÂÓ Â›Ó·È ÈηÓÔÔÈËÙÈ΋,; Ú‡ıÌÈÛË ÙË ̃ ÎÏ›ÛË ̃ ÙË ̃ ÂÈÎfiÓ· ̃.
3 ∞ ∞ Ô Ôı ı‹ ‹Î ΢ ˘Û ÛË Ë Ì Ì ÙÙÔ Ô ¯ ¯¤¤Ú ÚÈÈ ∞ ∞ÏÏÏϘ ˜ Ú Ú˘ ˘ı ıÌ Ì››Û ÛÂÂÈȘ ˜ ÙÙÔ Ô˘ ˘ Ì ÌÂÂÓÓÔ Ô‡ ‡ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‹ ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓÂ˘Û‹ ÙÔ˘˜ ¤Ó· – ¤Ó·. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H . é ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ î , ÂÈϤÁÂÙ Manual Store (ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ∞Ôı‹Î¢ÛË...
Page 66 - ¶ÈȤ¤Û
4 Teletext ¶ ¶ÈȤ¤Û ÛÙÙ ÙÙÔ Ô:: ∂ ∂ ÈÈÙÙ˘ ˘Á Á¯ ¯¿ ¿ÓÓÂÂÙÙÂÂ:: ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚԂϋ̷ٷ ·ÎÔ‹˜ ‹ ÌÂÌÈÎÚ‹ ÂÍÔÈΛˆÛË ÛÙË ÁÏÒÛÛ· ÌÂÙ¿‰...
Page 68 - Aramadan ç›kmak ya da aramay› kesmek için; tuflu ile seçiminizi belirtip
1 Televizyonun çal›flt›r›lmas› Anten fiflini arkadaki : yerine, antenne TV’ye tak›n. Elektrik kordonunuprize tak›n (220-240 V/ 50 Hz). Kutuplar›na dikkatederek verilmifl olaniki adet R6 tipindekikalem pili yerlefltirin. Televizyonu açmak için, açmakapama dü¤mesine bas›n.E¤er televizyon uykukonumundaysat...
Page 69 - Uzaktan Kumanda Tufllar›; Uzaktan kumanda standart RC5 her videoya uyabilir niteliktedir.
2 TR Uzaktan Kumanda Tufllar› Surround ses Sesi genifl alana yaymaya/daralaltmaya yarar. Stereo durumunda, hoparlörler mekan›n her yerinde gibidirler. Video tuflu * Ekran bilgileri / süreklilik n° Kanal numaras›n›, isim (e¤er mevcutsa) ve ses ayar› . Süreklilik numaras›n›n ekranda belirmesi için 5 sani...
Page 70 - seçene¤i zorunludur.; Ba¤lant›lar; Birçok alet kendili¤inden ba¤lant›y› kurmaktad›r (video gibi).; Kulakl›k girifli; Kulakl›¤›n iç direnci 32 ile 600 ohm aras›nda olmal›d›r.; Amplifikatör; Di¤er fonksiyonlar
3 El ile haf›zaya alma Menüdeki di¤er ayarlar Bu menü bir program eklemeye ya da programlar›bir bir haf›zaya almaya yarar. & H tufluna bas›n. é î tuflu ile Manual Store (el ile haf›zaya alma) ’u seçin ve ¬ bas›n. îÏ tufllar›n› kullanarak seçim yap›n ve Ȭ ile ayarlay›n: “ System (sistem) : flunlarda...
Page 72 - Öneriler; E¤er televizyonunuz 4:3 ekran formatına sahip ise.; Baflka bir görüntü format› seçmek için
5 Öneriler Televizyonun pozisyonu Televizyonunuzu çevresinde en az 5 cm aç›kl›k olacakflekilde sa¤lam bir sat›h›n üzerine koyun. Tehlike yaratacakdurumlardan kaç›nmak için, üzerine kesinlikle kapat›c›(örtü), s›v› dolu kap (vazo), ya da ›s› yayan bir cisim (lamba)koymay›n. Televizyon kesinlikle suyla ...
Page 73 - gombjait a megjelenítéséhez.; gombok; Manual
1 A televízió üzembe helyezése Csatlakoztassa a TVantennadugóját akészülék hátoldalántalálható : csatlakozóba. Csatlakoztassuk ahálózatzsinórt ahálózatba (220-240 V /50 Hz) Helyezze be a 2mellékelt R6 típusúelemet a pólusjeleknekmegfelelően. A televízió bekapcsolásáhoznyomja meg a ki-bekapcsolásgomb...
Page 74 - A távirányító nyomógombjai; Tartsa benyomva a távirányító oldalán
2 A távirányító nyomógombjai Surround háttérhanghatás Háttérhanghatás aktiválásához és kikapcsolásához. Sztereó lejátszásnál a hangfalak távolsága nagyobbnak tűnik. A videomagnó gombjai* Képernyő kijelzések / folyamatosan látható n° A program számának, nevének (ha van neve) és a hangmódjának. A prog...
Page 75 - kizárólag; (ha az adott készülék rendelkezik ezzel a; Csatlakoztatás; A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lennie.; Erősítő; Egyéb funkciók
3 Kézi tárolás Egyéb szabályozások a menüben Ez a menüpont lehetővé teszi egy új programhelybevitelét vagy a programhelyek egyenként történőbevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H gombot. é A î gomb segítségével válassza ki a Manual Store (kézi tárolás menüpontot) , majd nyomja meg a ¬ gombot. A...
Page 76 - Dupla teletext
4 Teletext Nyomógomb: Eredmény: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak.Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). ` ∏ ù 1 2 POWER RADIO SMART - TV ...
Page 77 - Tanácsok; ) lenyomásával a következő formátumot választhatja ki:
5 Tanácsok A televízió elhelyezése Helyezze a televíziót szilárd és stabil felületre oly módon,hogy a készülék körül legalább 5 cm szabad hely maradjon.A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne tegye ki atelevíziót hőnek, vízsugárnak és ne tegyen a tetejére semmit. Rossz az adás vétele Közeli he...
Page 78 - Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij; i potwierdzić wybór przyciskiem
1 Instalacja telewizora Podłącz wtyczkęantenową do gniazda : z tyłu odbiornika. Podłącz wtyczkę kablazasilającego dogniazdka (220-240 V/50 Hz). Włóż 2 załączonebaterie R6, właściwieukierunkowującbieguny. W celu włączeniaodbiornika naciśnij przyciskwłącz / wyłącz.Jeśli odbiornik pozostaje wstanie czu...
Page 79 - Przyciski pilota; Trzymaj wciśnięty przycisk VCR,
2 PL Przyciski pilota Dźwięk Surround Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku otaczającego.W wersji stereo pozwala to uzyskać wrażenie, że głośniki są bardziej od siebie oddalone. Przyciski odtwarzacza wideo * Informacje na ekranie/stały numer Służy do wyświetlania / usuwania numeru prog...
Page 80 - Podłączanie; Inne funkcje
3 Strojenie ręczne Inne ustawienia w menu To menu umożliwia zapisywanie w pamięciposzczególnych programów pojedynczo lub po kolei. & Nacisnąć na przycisk H . é Przyciskiem î , wybierz Manual Store (strojenie ręczne) i naciśnij ¬ . Użyj przycisków îÏ , aby wybrać i Ȭ , aby ustawić: “ System : wy...
Page 81 - Podwójna strona
4 ` ∏ Ë Ë Ÿ Ó › ™ MENU ù Teletekst Naciśnij przycisk: Aby uzyskać: Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane wteletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych udołu ekranu, co jest p...
Page 82 - Porady; Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.; Nacisnąć przycisku
10 5 Porady Ustawienie telewizora Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podstawie,w odległości co najmniej 5 cm od innych przedmiotów, abyzapewnić odpowiednią wentylację. Nie wolno umieszczaćna nim żadnych przedmiotów, a szczególnie wydzielającychciepło lub mogących spowodować zalanie odb...
Page 83 - na kapitolu Než zavoláte technika na konci návodu.; potvrdit ji tlačítkem
1 Instalace televizoru Zasuňte kolíček TVantény do zdířky : nacházející se na zadnístraně přístroje. Připojte napájecí kabeldo elektrické sítě(220-240 V / 50 Hz) Vložte 2 baterie typuR6, které jsoupřiloženy, a respektujtepřitom jejich polaritu. Zapněte televizor stisknutímtlačítka pro zapínání avypí...
Page 84 - Tlačítka dálkového ovládání
2 Tlačítka dálkového ovládání Zvuk Surround Pro aktivování / zrušení efektu rozšíření zvuku. Při stereo zvuku dojde k rozšíření stereo báze. Tlačítko videa* Informace na obrazovce / trvalé zobrazení čísla Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo programu, název (pokud existuje) a zvukový režim. Držením...
Page 85 - volbu; Přídavná zařízení; Impedance sluchátek musí spadat do rozmezí 32 až 600 ohmů.; Zesilovač; (tato funkce je k dispozici pouze u někter ých modelů); Tlačítka televizoru; Jiné funkce
3 Ruční ukládání Jiná nastavení menu Toto menu umožňuje přidání programu nebo jejichpostupné ukládání. & Stiskněte tlačítko H . é Pomocí tlačítka î zvolte Manual Store (ruční ukládání) a stiskněte tlačítko ¬ . Pro výběr používejte tlačítka îÏ a tlačítka Ȭ pro nastavování: “ System (systém): zvo...
Page 87 - Než zavoláte technika; Pokud je formát vašeho televizoru 4:3; Stisknutím tlačítka
5 Než zavoláte technika Umístění televizoru Umístěte svůj televizor na pevnou a stabilní plochu tak, aby bylokolem přístroje nejméně 5 cm volného prostoru.Abyste sevyvarovali jakékoliv nebezpečné situaci, nevystavujte televizorvysoké teplotě nebo působení vody a nic na něj nepokládejte. äpatný příje...
Page 88 - Ak sa menu nezobrazí, podržte po dobu 5 sekúnd; . Ak nie je nájdený žiaden; a potom potvrdiť
1 Inštalácia televízora Zasuňte kolík TV anténydo zdierky : nachádzajúcej sa nazadnej strane prístroja. Pripojte sieťovú šnúrudo elektrickej siete(220-240 V / 50 Hz) Vložte 2 batérie typuR6, ktoré sú priložené,a zachovajte pritom ichpolaritu. Zapnite televízor stlačenímtlačidla pre zapínanie avypína...
Page 89 - Tlačidlá na diaľkovom ovládači
2 SK Tlačidlá na diaľkovom ovládači Zvuk Surround Na aktivovanie / zrušenie efektu roztiahnutia zvuku.V režime stereo sa reproduktory zdajú byť postavené d’alej od seba. Tlačidlo videorekordéra * Informácia na obrazovke/ permanentné číslo Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla programu, názvu (ak je n...
Page 90 - potrebné zvoliť položku France.; Prídavné zariadenia; (k dispozícii iba pri niektor ých verziách); Zosilňovač; Iné funkcie
3 Manuálne ukladanie Iné nastavenia menu Toto menu umožňuje pridanie programov alebo ichpostupné ukladanie. & Stlačte tlačidlo H . é Pomocou tlačidla î si zvol’te Manual Store (manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo ¬ . Pre výber používajte tlačidlo îÏ a tlačidlo Ȭ pre nastavovanie: “ System : ...
Page 91 - Dvojstrana
4 Teletext Stlačte: Dostanete: Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne akonoviny. Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, vktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné k...
Page 92 - Skôr ako zavoláte technika; Ak má váš televízny prijímač obrazovku 4:3; Stlačte tlačidlom
5 Skôr ako zavoláte technika Umiestnenie televízora Svoj televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu tak,aby bolo okolo prístroja najmenej 5 cm vol’néhopriestoru. Aby ste sa vyvarovali akejkol’vek nebezpečnejsituácii, nevystavujte televízor vysokej teplote alebopôsobeniu vody a nič naň neklad’te...
Page 95 - Information for users in the UK
CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25E3 ........................55.25E4 ........................62.25E5 ......................175.25E6 ......................182.25E7 ......................189.25E8 ......................196.25E9 ......................203.25E10 ...............