Page 2 - Türkçe; SU
MODEL : PROD. NO : GB Please note the reference numbers for your TV set located onthe packaging or on the back of the set. FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées surl’emballage ou au dos de l’appareil. NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op deverpakking of op d...
Page 4 - Teletext; Remote control keys
4 Teletext Teletext call Press the c key to call teletext, change to transparent mode and then exit. The summary appears with a list ofitems that can be accessed. If the channel selected does not broadcast teletext, thescreen remain black. Selecting a page Enter the number of the page required using...
Page 5 - France; Connecting peripheral equipment; The keys on the TV set; Other functions
5 Manual store Other settings in the menu This menu is used to store the programmesone at a time. & Press the H key. é With the î key, select Manual Store and press ¬ . Use the îÏ keys to select a setting and the Ȭ keys to adjust. : “ System: select Europe (automatic detection*) or West Europe ...
Page 7 - Télétexte; Les touches de la télécommande
7 FR Télétexte Appel du télétexte Appuyez sur la touche c pour appeler le télétexte, passer en mode transparent puis quitter. Le sommaire apparaîtavec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte,l’indication 100 s’affiche et l’écran re...
Page 8 - Raccordements; Les touches du téléviseur; Autres fonctions
8 Mémorisation manuelle Autres réglages du menu Ce menu permet d’ajouter un programme oude les mémoriser un par un. & Appuyez sur la touche H . é Avec la touche î , selectionnez Manual Store et appuyez sur ¬ . Utilisez les touches îÏ pour sélectionner et Ȭ pour régler : “ System (système): séle...
Page 10 - Teletekst; De toetsen van de afstandsbediening
10 Teletekst Teletekst oproepen Druk op de toets c om teletekst op te roepen, over te gaan op transparante modus en vervolgens teletekst uitte zetten. De pagina met de hoofdindex geeft een lijstvan rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschij...
Page 11 - Aansluitingen; De toetsen van het televisietoestel; Andere functies
11 Handmatig vastleggen in het geheugen Andere instellingen van het menu Met dit menu kunt u een programma toevoegenof de programma’s één voor één vastleggen. & Druk op de toets H . é Met de toets î selecteert u Manual Store (handmatig vastleggen) en druk vervolgens op ¬ . Gebruik de toetsen îÏ ...
Page 13 - Videotext; Die Tasten der Fernbedienung
13 DE Videotext Aufruf Videotext Drücken Sie die Taste c , um den Videotext aufzurufen. Drücken Sie die Taste erneut, um in den transparentenModus zu wechseln, und ein weiteres Mal, um den Videotextzu verlassen. Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste derThemen, auf die Sie zugreifen können, wird angez...
Page 14 - Anschluss von anderen Geräten; Die Tasten des Fernsehgeräts; Weitere Funktionen
14 Manuell speichern Weitere im Menü verfügbare Einstellungen Mit Hilfe dieses Menüs können Programmehinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. & Drücken Sie die Taste H . é Wählen Sie mit der Taste î die Option Manual Store , und drücken Sie die Taste ¬ . Verwenden Sie die Tasten îÏ zum Auswä...
Page 16 - Televideo; I tasti del telecomando
16 Televideo Attivazione televideo Premere il tasto c per attivare il televideo, passare in modo sovraimpressione per uscire. Il sommario apparecon la lista delle rubriche alle quali si può accedere. Se il canale selezionato non trasmette il televideo, appariràl’indicazione 100 e lo schermo rimarrà ...
Page 17 - Collegamenti; Presa cuffia; I tasti del televisore; Altre funzioni
17 Memorizzazione manuale Altre regolazioni del menu Questo menu permette di memorizzare iprogrammi uno per uno. & Premere il tasto H . é Con il tasto î , selezionare Manual Store (memorizzazione manuale) e premere su ¬ . Utilizzare i tasti îÏ per selezionare e Ȭ per regolare: “ System (sistema...
Page 19 - Fjernbetjeningens taster
19 DK Tekst-tv Aktivering af tekst-tv Tryk på tasten c for at aktivere tekst-tv, skifte til transparent visning samt for at forlade tekst-tv igen.Indholdsfortegnelsen vises, med en liste over de afsnit,der er adgang til. Hvis den valgte kanal ikke sender tekst-tv, vises cifrene 100 og skærmen forbli...
Page 20 - Tilsluttet udstyr; Stik til hovedtelefoner; Knapperne på fjernsynet; Andre funktioner
20 Manuel lagring Andre menuindstillinger Denne menu anvendes til at tilføje et enkeltprogram eller til at lagre dem én ad gangen. & Tryk på tasten H . é Brug tasten î til at vælge Manual Store (manuel lagring) og tryk på ¬ . Brug tasterne îÏ til at vælge og Ȭ til indstilling: “ System : vælg E...
Page 22 - Tastene på fjernkontrollen
22 Tekst-TV Hente frem tekst-TV Trykk på tasten c for å hente frem tekst-TV, gå over i transparent modus og avslutte. Innholdsfortegnelsenviser en liste over tilgjengelige undersider med emner. Hvis kanalen som er valgt, ikke har tekst-TV, visesindikasjonen 100, og skjermen forblir svart. Valg av si...
Page 23 - Tilkoblinger; Andre funksjoner
23 Manuell lagring Andre menyinnstillinger Denne menyen lar deg legge til en kanal ellerlagre kanalene én etter én. & Trykk på tasten H . é Med tasten î velger du Manual Store (manuell lagring) og trykker på ¬ . Bruk tastene îÏ for å velge og Ȭ for å justere: “ System (system):Velg Europe (auto...
Page 25 - Knappar på fjärrkontrollen
25 SU Text-TV Inkoppling av text-TV Tryck på knappen c för att ta in text-TV, växla till transparent läge och för att lämna text-TV. En innehållsförteckning med derubriker man har att välja mellan visas. Om den valda kanalen inte sänder text-TV visas siffrorna 100 och skärmen förblir svart. Val av e...
Page 26 - Anslutningar; Knapparna på TV-apparaten; Andra funktioner
26 Manuell lagring Andra menyinställningar Denna meny används för att lägga till ettprogram eller lagra dem ett i taget. & Tryck på knappen H . é Med knappen î , välj Manual Store (manuell lagring) och tryck på ¬ . Använd knapparna îÏ för att välja och Ȭ för att ställa in: “ System : välj Europ...
Page 27 - SF
27 Television asennus Työnnä tv-antennijohto televisiontakana olevaanliitäntään : . Kytke verkkojohtopistorasiaan (220240 V/ 50 Hz). Asenna kaukosäätimeenkaksi R6-tyyppistäparistoa ja varmista,että ne ovat oikein päin. Käynnistä televisiopainamalla virtakytkintä.Jos televisio jää valmiustilaan,paina...
Page 28 - Kaukosäätimen näppäimet
28 Teksti-tv Teksti-tv:n valinta Valitse teksti-tv painamalla näppäintä c , selaa teksti-tv:n sivuja ja poistu teksti-tv:stä.Teksti-tv:n etusivulla on luettelokaikista valittavissa olevista pääotsikoista. Jos valitsemallasi kanavalla ei ole teksti-tv:tä, kuvaruudussa näkyy tyhjä sivu 100. Teksti-tv-...
Page 29 - Liitännät; Television näppäimet; Muut toiminnot
29 Manuaaliviritys Valikon muut asetukset Tässä valikossa voit tallentaa kanavia käsin yksitellen. & Paina näppäintä H . é Valitse näppäimellä î Manual Store (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä ¬ . Valitse alla olevat asetukset näppäimillä îÏ ja säädä niitä näppäimillä Ȭ : “ System (järj...
Page 31 - íÂÎÂÚÂÍÒÚ; äÌÓÔÍË Ì‡ ÔÛÎ ̧Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
31 RU íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ç˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ : ÑÎfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ÔÂÂıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ Ì‡ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒڇ̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ë ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒڇ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ c . ç‡ ˝Í‡Ì ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ Û·ËÍ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ‰ÓÒÚÛÔ Í ÍÓÚÓ˚Ï ‚˚ ÏÓÊÂÚÂÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ¸. ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ì ڇÌÒÎËÛ...
Page 32 - èÓ‰ÍÎ ̨ ̃ÂÌË ‚Ì ̄ÌÂÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ ̊; äÌÓÔÍË Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓÂ; èÓ ̃Ë ÙÛÌ͈ËË
32 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË èӘˠ„ÛÎËÓ‚ÍË, ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚Â Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË î ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ Manual Store (Û˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌËÂ) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ¬ . àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË î...
Page 34 - Teletexto; Teclas del mando a distancia
34 Teletexto Acceso al teletexto Pulse la tecla c para acceder al teletexto, pasar a modo transparente y después salir. Aparece el índice con la listade las opciones a las que se puede acceder. Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece laindicación 100 y la pantalla queda en negro. Sele...
Page 35 - Conexiones; Otras funciones
35 Memorización manual Otros ajustes del menú Este menú permite añadir un programa omemorizar varios programas uno por uno. & Pulse la tecla H . é Con la tecla î , seleccione Manual Store (memorización manual) y pulse ¬ . Utilice las teclas îÏ para seleccionar y Ȭ para ajustar: “ System (sistem...
Page 37 - As teclas do telecomando
37 PT Teletexto Chamada de teletexto Prima a tecla c para chamar o teletexto, passar para o modo transparente e sair. Aparece o sumário com a listade rubricas a que pode aceder. Se o programa seleccionado não difundir teletexto, aparece aindicação 100 e o ecrã permanece escuro.. Selecção de uma pági...
Page 38 - Ligações; As teclas do televisor; Outras funções
38 Memorização manual Outras regulações do menu Este menu permite acrescentar um programaou memorizar os programas um a um. & Prima a tecla H . é Com a tecla î , seleccione Manual Store (memorização manual) e prima ¬ . Utilize as teclas îÏ para seleccionar e Ȭ para regular: “ System (sistema): ...
Page 43 - Telekumandan›n tufllar›
43 TR Teletext Teletext ça¤›rma Teletext’i ça¤›rmak için c tufluna bas›n, fleffaf konuma geçin ve terkedin. Bakmak istedi¤iniz konunun bafll›klar›gösteren liste belirecektir. Seçilen kanal teletext yay›n› yapm›yorsa 100 rakam› yukar›dabelirecek ve ekran siyah kalacakt›r. Bir sayfan›n seçilmesi 0 dan 9 ...
Page 44 - Ba¤lant›lar; Kulakl›k girifli; Televizyonun tufllar›; Di¤er fonksiyonlar
44 El ile haf›zaya alma Menüdeki di¤er ayarlar Bu menü bir program eklemeye ya daprogramlar› bir bir haf›zaya almaya yarar. & H tufluna bas›n. é î tuflu ile Manual Store (el ile haf›zaya alma)’u seçin ve ¬ bas›n. îÏ tufllar›n› kullanarak seçim yap›n ve Ȭ ile ayarlay›n: “ System (sistem): flunlardan...
Page 46 - A távirányító gombjai
46 Teletext Teletext megjelenítés A teletext megjelenítéséhez nyomja meg a c gombot, térjen át feliratos üzemmódba, majd lépjen ki.A tartalomjegyzék azelérhető rovatoknak a listájával jelenik meg. Ha a választott csatorna nem rendelkezik teletext szolgáltatással,a 100 szám jelenik meg, a képernyő pe...
Page 47 - Csatlakoztatás; A televízió nyomógombjai; Egyéb funkciók
47 Kézi tárolás Egyéb szabályozások a menüben Ez a menüpont lehetővé teszi egy újprogramhely bevitelét vagy a programhelyekegyenként történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H gombot. é A î gomb segítségével válassza ki a Manual Store (kézi tárolás menüpontot) , majd nyomja meg a ¬ gombot. ...
Page 49 - Przyciski pilota
49 PL Teletekst Przyciski teletekstu Nacisnąć przycisk c , aby wywołać strony teletekstu, przejść na tryb przezroczysty lub opuścić tryb teletekstu.Najpierw pojawia się strona główna, zawierająca wykazdostępnych nagłówków tematycznych. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu,to...
Page 50 - Podłączanie; Przyciski telewizora; Inne funkcje
50 Strojenie ręczne Inne ustawienia w menu To menu umożliwia zapisywanie w pamięciposzczególnych programów pojedynczo lub po kolei. & Nacisnąć na przycisk H . é Przyciskiem î , wybierz Manual Store (strojenie ręczne) i naciśnij ¬ . Użyj przycisków îÏ , aby wybrać i Ȭ , aby ustawić: “ System : w...
Page 52 - Tlačítka dálkového ovládání
52 Teletext Zavolání teletextu Stisknutím tlačítka c zavoláte teletext, přejdete do režimu prolínání a poté jej opustíte. Objeví se obsah seseznamem rubrik, ke kterým máte přístup. Jestliže zvolený program teletext nevysílá, zobrazí se označení100 a obrazovka zůstane černá.. Volba stránky Pomocí tla...
Page 53 - Přídavná zařízení; Tlačítka televizoru; Jiné funkce
53 Ruční ukládání Jiná nastavení menu Toto menu umožňuje přidání programu nebojejich postupné ukládání. & Stiskněte tlačítko H . é Pomocí tlačítka î zvolte Manual Store (ruční ukládání) a stiskněte tlačítko ¬ . Pro výběr používejte tlačítka îÏ a tlačítka Ȭ pro nastavování: “ System (systém): zv...
Page 55 - Tlačidlá dial’kového ovládania
55 SK Teletext Privolanie teletextu Stlačením tlačidla c privoláte teletext, prejdete do režimu prelínania a potom ho opustíte. Objaví sa obsah so zoznamomrubrík, ku ktorým máte prístup. Ak zvolený program teletext nevysiela, zobrazí sa označenie 100 a obrazovka zostane čierna. Vol’ba stránky Pomoco...
Page 56 - Prídavné zariadenia; Tlačidlá televízora; Iné funkcie
56 Manuálne ukladanie Iné nastavenia menu Toto menu umožňuje pridanie programovalebo ich postupné ukladanie. & Stlačte tlačidlo H . é Pomocou tlačidla î si zvol’te Manual Store (manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo ¬ . Pre výber používajte tlačidlo îÏ a tlačidlo Ȭ pre nastavovanie: “ System :...
Page 58 - Tipps; Consigli; Gode råd
58 Tipps Aufstellen des Fernsehgeräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Umdas Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. UmGefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nichtgrößerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser,und legen Sie keine Gegenstände auf d...
Page 59 - Råd og tips; Tips; Vihjeitä
59 Råd og tips Plassere TV-apparatet Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag med minst5 cm fritt rom rundt apparatet. For å hindre eventuelle farligesituasjoner må apparatet ikke eksponeres for varme ellervannsprut. Du må heller ikke plassere noe oppå det. Dårlig mottak Nærhet til fjell...
Page 60 - ëÓ‚ÂÚ ̊; Consejos; Conselhos
60 ëÓ‚ÂÚ˚ ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚ÓÌ ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËflÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ÚÂ΂ËÁÓ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍËı ÚÂÏÔ‡ÚÛ Ë ‚Ó‰˚, Ë ÌÂÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÌË͇ÍËı Ô‰ÏÂÚÓ...
Page 61 - Öneriler; Tanácsok
61 √ √‰ ‰Ë ËÁ Á››Â˜ ˜ ∆ ∆Ô Ô Ô Ôı ı¤¤ÙÙË ËÛ ÛË Ë ÙÙË Ë˜ ˜ ÙÙË ËÏÏÂÂfi fiÚ Ú· ·Û ÛË Ë˜ ˜ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÌÂÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂηÙÔÛÙÒÓ Á‡Úˆ ·fiÙË Û˘Û΢‹. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ οı ÂÈΛӉ˘ÓËηٿÛÙ·ÛË, ÌËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ıÂÚÌfiÙËÙ·‹ Û ÓÂÚfi Î·È ÌËÓ ‚¿˙Â...
Page 62 - Skôr ako zavoláte technika
62 Porady Ustawienie telewizora Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnejpodstawie, w odległości co najmniej 5 cm od innychprzedmiotów, aby zapewnić odpowiednią wentylację.Niewolno umieszczać na nim żadnych przedmiotów, aszczególnie wydzielających ciepło lub mogącychspowodować zalanie odbiorn...
Page 63 - Information for users in the UK
CANAL ................FREQ (MHz) E2 ........................48.25E3 ........................55.25E4 ........................62.25E5 ......................175.25E6 ......................182.25E7 ......................189.25E8 ......................196.25E9 ......................203.25E10 ...............