Petsafe PIG20-11041 - Manuals
Petsafe PIG20-11041 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Petsafe PIG20-11041
Summary
2 www.petsafe.net Thank you for choosing PetSafe ® . Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with other training tools. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, vis...
4 www.petsafe.net How the System Works The PetSafe ® In-Ground Fence ™ has been proven safe, comfortable, and effective for all pets over 6 months of age and those weighing up to 25 kg (55 lbs) with neck sizes 15-66 cm (6"-26"). The system works by producing a radio signal from the Fence Tra...
www.petsafe.net 5 Locate the Fence Transmitter Place the Fence Transmitter: • In a dry, well ventilated, protected area (1A, 1B).• In an area where temperatures do not fall below freezing (e.g., garage, basement, shed, closet).• At least 1 m (3 ft) from large metal objects or appliances as these ite...
6 www.petsafe.net Sample Layouts Sample 1: Perimeter Loop (Single Loop) The Perimeter Loop is the most common layout. This will allow your pet to freely and safely roam your entire property (2C). It can also protect pools and landscaping (2D). D E A C B Sample 2 (2E): Perimeter Loop Using Existing F...
www.petsafe.net 7 Sample 6 (2J): Wire Loop Attached to Existing Fence (Double Loop)This layout allows you to include your existing fence as part of your layout and keep your pet from jumping out or digging under your existing fence. It reduces the amount of wire which will need to be buried. Run the...
8 www.petsafe.net Additional Boundary Wire Extra direct burial Boundary Wire can be purchased in 150 m (500 feet) spools at the store where you purchased the kit or through the Customer Care Centre. Note: When adding Boundar y Wire, it must act as a continuous loop. The table at right indicates the ...
www.petsafe.net 9 Prepare the Receiver Collar To Insert and Remove the Battery Note: Do not install the batter y while the Receiver Collar is on your pet. This Receiver Collar utilizes a replaceable PetSafe ® battery (RFA-188). This unique battery is designed to make battery replacement easier and i...
www.petsafe.net 11 Install the Boundary Wire To Bury the Boundary Wire Burying the Boundary Wire is recommended to protect it and prevent disabling the system. 1. Cut a trench 2.5-7.6 cm (1-3 in.) deep along your planned boundary.2. Place the Boundary Wire into the trench maintaining some slack to a...
12 www.petsafe.net Place the Boundary Flags The Boundary Flags are visual reminders for your pet of where the Warning Zone is located. 1. Hold the Receiver Collar at your pet’s neck height. 2. Walk towards the Warning Zone until the Receiver Collar beeps (8A). 3. Place a Boundary Flag in the ground ...
www.petsafe.net 13 Important: For comfort, safety and effectiveness of product, please ensure the following: • During the fi rst 2 weeks of training, do not use the training device on your pet without direct supervision. • Check the fi t of the Receiver Collar to prevent excessive pressure. You shou...
14 www.petsafe.net Steps:1. Begin by walking your pet on a lead in the Pet Area. Calmly praise and talk to your pet, occasionally giving treats. 2. Move toward the Boundary Flags (10A). Keep your mood happy and throw treats to the ground.3. With full control of your pet on a lead, toss a treat on th...
www.petsafe.net 15 Days 5 thru 8 - Distraction Phase Perform three training sessions per day, each lasting 10 to 15 minutes. Goal:To train your pet to stay within the Pet Area with distractions outside of the Pet Area. Setup: • Program the Receiver Collar to level 3 or 4 depending on the size and te...
16 www.petsafe.net Days 31+ Tone Only Training Once you have completed training, you may want to switch to the tone only mode. Your pet should now understand the tone and respond quickly as to avoid getting into the Static Correction Zone. Note: You may want to do a refresher course once a month, or...
www.petsafe.net 17 Troubleshooting Receiver Collar is not beeping or correcting. • Check battery to make sure it is installed properly. • Check that both lights are lit on the Fence Transmitter. If not, perform the “Short Loop Test”. The Receiver Collar is beeping, but the pet is not responding to t...
18 www.petsafe.net Additional Information • The Boundary Wire is buried so that it is not accidentally tripped over or cut. Use care when using a weed eater or when digging near the Boundary Wire to prevent damage. • The system should only be used with healthy pets who are over 6 months of age. Cont...
www.petsafe.net 19 Battery Disposal This device operates on one battery of the type Lithium 3-Volt with 160 mAH capacity. Replace only with equivalent battery received from calling the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net...
20 www.petsafe.net Compliance This equipment has been tested and found to comply with the EU R&TTE Directive. Before using this equipment outside the EU countries, check with the relevant local R&TTE authority. Unauthorised changes or modifi cations to the equipment that are not approved by ...
www.petsafe.net 21 Merci d’avoir choisi la marque PetSafe ® . Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien plus rapidement qu’avec d’autres systèmes de dressage. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Service clientèle. Pour con...
www.petsafe.net 23 Fonctionnement du système La clôture anti-fugue avec fi l In-Ground Fence ™ de PetSafe ® est idéale pour tous les animaux d'au moins 6 mois, pesant jusqu'à 25 kg et ayant un tour de cou entre 15 et 66 cm. Le système émet un signal radio qui part de l'émetteur et se propage le long...
24 www.petsafe.net Positionnement de l'émetteur de clôture Placer l'émetteur de clôture : • dans une zone sèche, bien ventilée et à l'abri (1A, 1B).• dans une zone où la température ne descend pas en dessous de 0° (ex. garage, cave, remise, réduit).• à au moins 1 m d'objets / appareils métalliques d...
www.petsafe.net 25 Exemples de schémas d'installation Exemple 1 : boucle de périmètre (simple boucle) Délimitation la plus courante. Elle permet à votre animal de bouger librement et sans danger dans tout le terrain (2C). Elle peut aussi protéger des piscines et les parterres (2D). D E A C B Exemple...
26 www.petsafe.net Exemple 6 (2J) : Boucle de fi l attaché à une clôture existante (double boucle)Cette délimitation vous permet d'utiliser une clôture existante et d'empêcher votre animal de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Ce schéma réduit la quantité de fi l devant être enterré. En par...
www.petsafe.net 27 Fil d’antenne supplémentaire Des bobines de fi l d'antenne supplémentaires sont disponibles auprès de votre revendeur ou directement auprès de notre Service clientèle. Remarque : Lors de l'ajout de fi l d'antenne supplémentaire, ce der nier doit for mer une boucle continue. Le tab...
28 www.petsafe.net Préparation du collier-récepteur Insertion et retrait de la pile Remarque : Ne pas installer la pile lorsque le collier-récepteur est sur votre chien.Ce collier-récepteur est alimenté une pile remplaçable PetSafe ® (RFA-188). Cette pile est spécialement conçue pour pouvoir être re...
30 www.petsafe.net Installation du fil d'antenne Enterrer le fi l d'antenne Il est recommandé d'enterrer le fi l d'antenne pour le protéger. 1. Faites une tranchée de 2,5 à 7,6 cm de profondeur.2. Placez le fi l d'antenne dans la tranchée sans le tendre pour qu'il puisse se dilater et se contracter ...
www.petsafe.net 31 Pose des fanions de délimitation Le fanions de délimitation sont des repères visuels pour indiquer à votre animal où se situe la zone d’avertissement. 1. Tenez le collier-récepteur à la hauteur du cou de votre chien. 2. Marchez vers la zone d’avertissement jusqu'à ce que le collie...
32 www.petsafe.net Important : Pour garantir l'effi cacité et la sécurité du produit, veuillez respecter les points suivants :• Durant les deux premières semaines de dressage, n'utilisez pas le système de dressage sur votre animal sans surveillance directe.• Contrôlez l'ajustement du collier-récepte...
www.petsafe.net 33 Étapes :1. Commencez à marcher avec votre chien en laisse dans la zone autorisée. Encouragez calmement votre chien, en lui donnant quelques récompenses. 2. Allez vers les fanions de délimitation (10A). Soyez content de votre chien et jetez-lui des biscuits.3. En contrôlant votre c...
www.petsafe.net 35 Jour 31 et + Dressage avec signal sonore Une fois le dressage terminé, vous pouvez envisager de passer en mode signal sonore seul. À présent, votre chien devrait comprendre ce signal et répondre rapidement pour éviter d'entrer dans la zone de stimulation électrostatique. Remarque ...
36 www.petsafe.net Dépannage Le collier-récepteur ne sonne pas ou n'émet pas de stimulation. • Vérifi ez que la pile soit installée correctement. • Vérifi ez que les deux voyants soient allumés sur l'émetteur de clôture. Si ce n'est pas le cas, effectuez un « Test à l’aide d’une boucle courte ». Le ...
www.petsafe.net 37 Informations supplémentaires • Le fi l d’antenne est enterré pour éviter de s'embroncher ou de le couper. Faites attention de ne pas l'endommager lorsque vous utilisez un taille-bordures ou lorsque vous creusez à proximité. • Le système doit être utilisé uniquement avec des chiens...
38 www.petsafe.net Élimination des batteries usagées Ce dispositif fonctionne avec une pile de type lithium 3 V et 160 mAH. Remplacez la pile uniquement par une pile équivalente commandée auprès du Service clientèle. Pour consulter la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notr...
www.petsafe.net 39 Conformité Ce matériel a été testé et garanti conforme à la directive européenne sur les équipements hertziens et les équipements terminauxde télécommunications (directive R&TTE). Avant d'utiliser ce système en dehors des pays européens, veuillez consulter l'organisme compéten...
40 www.petsafe.net Bedankt voor uw keuze voor PetSafe ® . Door consistent gebruik van ons product, gaat uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings apparaten. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b. contact op met de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van...
42 www.petsafe.net Hoe werkt het systeem Het PetSafe ® omheiningssysteem met draad ™ is bewezen veilig, comfortabel en doeltreffend voor alle huisdieren van ouder dan 6 maanden tot 25 kg met een nekdikte van 15-66 cm (6"-26"). Het systeem werkt door middel van het zenden van een radiosignaal...
www.petsafe.net 43 De omheiningszender lokaliseren Plaatsen van de omheiningszender: • In een droog, goed geventileerd en beschermd gebied (1A, 1B).• In een gebied waar temperaturen niet onder het vriespunt komen (bijv. garage, kelder, schuur, kast).• Ten minste 1 m (3 ft) bij grote metalen objecten...
44 www.petsafe.net Voorbeelden van indelingen Voorbeeld 1: Omtreklus(enkele lus) De omtreklus is de meest voorkomende indeling. Hierdoor kan uw huisdier zich vrij en veilig bewegen over uw gehele perceel (2C). Ook kunnen zwembaden en tuinarchitectuurbeschermd worden (2D). D E A C B Voorbeeld 2 (2E):...
www.petsafe.net 45 Voorbeeld 6 (2J): Draadlus bevestigd aan bestaande omheining (dubbele lus)Met deze indeling kunt u uw bestaande omheining onderdeel van de indeling laten uitmaken en zo voorkomen dat uw huisdier eroverheen springt of eronderdoor graaft. De hoeveelheid draad die ingegraven moet wor...
46 www.petsafe.net Aanvullend grensdraad Extra, direct in te graven, grensdraad kan worden gekocht per spoel van 150 m bij de winkel waar u de kit heeft gekocht of via de klantenservice. Opmerking: Als u meer grensdraad toevoegt, zorg dan dat de continu-lus intact blijft. In de tabel aan de rechterz...
www.petsafe.net 47 Voorbereiden van de ontvangerhalsband Batterij plaatsen en verwijderen Opmerking: De batterij mag niet worden verwisseld als de ontvangerhalsband nog om de nek van uw huisdier zit. Voor de ontvangerhalsband wordt een vervangbare PetSafe ® batterij (RFA-188) gebruikt. Deze unieke b...
www.petsafe.net 49 Installeren van de grensdraad Het ingraven van de grensdraad Het ingraven van de grensdraad is bedoeld om deze te beschermen en te voorkomen dat het systeem wordt uitgeschakeld. 1. Graaf een geul van 2.5-7.6 cm diep, langs de geplande grens.2. Plaats de grensdraad in de geul en zo...
50 www.petsafe.net Plaatsen van de grensvlaggen De grensvlaggen zijn visuele geheugensteuntjes voor uw huisdier, om te herinneren waar de waarschuwingszone zich bevindt. 1. Houdt de ontvangerhalsband ter hoogte van de nek van uw huisdier. 2. Loop naar de waarschuwingszone tot de ontvangerhalsband ga...
www.petsafe.net 51 Belangrijk: Voor comfort, veiligheid en effectiviteit dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: • Tijdens de eerste 2 trainingsweken, dient u het trainingsapparaat alleen bij uw huisdier te gebruiken onder directe supervisie. • Controleer de pasvorm van de ontvangerhalsband o...
www.petsafe.net 53 Dag 5 t/m 8 - Afleidingsfase Voer niet meer dan drie of vier trainingssessies uit per dag, elk ca. 10 15 minuten. Doel:Om uw Huisdier te trainen binnen het bewegingsgebied te blijven wanneer hij buiten de zone afgeleid wordt. Opzet: • Stel de ontvangerhalsband in op correctienivea...
54 www.petsafe.net Dag 31 en verder - training met toon alleen Nadat de training is afgerond, kan het zijn dat overgestapt wordt naar modus 'enkel toon'. Uw huisdier zou nu de toon moeten begrijpen en direct reageren om te voorkomen dat het zich in de correctiezone begeeft. Opmerking: U kunt uw huis...
www.petsafe.net 55 Probleemoplossing De ontvangerhalsband piept niet of corrigeert niet. • Controleer de batterij om er zeker van te zijn dat deze juist is geïnstalleerd. • Controleer of beide lampjes op de omheiningszender oplichten. Is dit niet het geval, voer dan de "korte lus test" uit. ...
56 www.petsafe.net Aanvullende informatie • De grensdraad is ingegraven, zodat er niet toevallig over gestruikeld of doorgesneden kan worden. Als u het gras maait of gaat graven in de buurt van de grensdraad, wees dan voorzichtig zodat geen schade veroorzaakt wordt. • Het systeem mag alleen gebruikt...
www.petsafe.net 57 Verwerking van batterijen Dit apparaat wordt van stroom voorzien door een 3 Volt Lithium batterij, met 160 mAH vermogen. Alleen gelijke of vergelijkbare batterijen mogen worden gebruikt ter vervanging, verkrijgbaar via de klantenservice. Een lijst van telefoonnummers van de klante...
58 www.petsafe.net Naleving Deze apparatuur is getest en in overeenstemming gevonden met de Europese R&TTE Richtlijnen (Richtlijnen voor radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur). Alvorens u deze apparatuur buiten EU-landen kunt gebruiken, dient u eerst contact te zoeken bij de relevan...
www.petsafe.net 59 Gracias por elegir la marca PetSafe ® . El uso correcto y coherente de este producto, le permitirá adiestrar a su perro más rápidamente que con cualquier otro sistema de adiestramiento. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente. Para obtener...
www.petsafe.net 61 Cómo funciona el sistema El In-Ground Fence ™ de PetSafe ® ha demostrado ser seguro, cómodo y efi ciente para todas las mascotas de más de 6 meses y que pesen hasta 25 kg (55 lbs) con tamaños de cuellos de 15-66 cm (6pulgadas-26pulgadas). El sistema funciona produciendo una señal ...
62 www.petsafe.net Localización del transmisor de valla Colocación del transmisor de valla: • En una zona protegida, bien ventilada y seca (1A, 1B).• En una zona donde las temperaturas no caigan hasta producir congelamiento (p. ej. garaje, sótano, cobertizo, armario).• A una distancia de al menos 1 ...
www.petsafe.net 63 Trazados de muestra Muestra 1: Bucle a lo largo del perímetro (bucle simple) El bucle a lo largo del perímetro es el trazado más habitual. Este permitirá a su mascota que se mueva libre y seguramente en toda su propiedad (2C). También puede proteger las piscinas y la arquitectura ...
64 www.petsafe.net Muestra 6 (2J): Bucle de cable fi jado a una valla existente (Bucle doble)Este trazado le permite incluir su vallado existente como parte de su trazado y evitar que su mascota salte por encima o excave bajo el vallado existente. Reduce la cantidad de cable que tendrá que ser enter...
www.petsafe.net 65 Cable de antena adicional Se puede comprar cable de antena adicional, en bobinas de 150 m (500 pies) en la tienda donde comprase el kit o a través del Centro de atención al cliente. Nota: Cuando añada cable de antena, debe actuar como un bucle continuo. La tabla de la derecha indi...
66 www.petsafe.net Preparación del collar receptor Para insertar y retirar la pila Nota: No instale la pila mientras que el collar receptor lo tenga puesto su mascota. Este collar receptor utiliza una pila sustituible (RFA-188) de PetSafe ® . Esta pila está diseñada para facilitar su sustitución y a...
68 www.petsafe.net Instalación del cable de antena Para enterrar el cable de antena Se recomienda enterrar el cable de antena para protegerlo y evitar que se deshabilite el sistema. 1. Excave una zanja de 2,5-7,6 cm (1-3 pulg.) de profundidad a lo largo del límite planifi cado.2. Coloque el cable de...
www.petsafe.net 69 Colocación de los banderines Los banderines son ayudas visuales para recordarle a su mascota donde se encuentra la zona de advertencia. 1. Sujete el collar receptor a la altura del cuello de la mascota. 2. Camine hacia la zona de advertencia hasta que suene el collar receptor (8A)...
70 www.petsafe.net Importante: Para que este producto resulte cómodo, seguro y efectivo, asegúrese de los siguiente: • Durante las 2 primeras semanas de adiestramiento, no ponga el dispositivo del sistema a su mascota sin supervisión directa. • Compruebe el ajuste del collar receptor para evitar una...
www.petsafe.net 73 Día 31 + Adiestramiento con señal acústica sola Una vez que haya terminado el adiestramiento puede querer cambiar al modo de sólo señal acústica. Su mascota debe ahora comprender la señal acústica y responder rápidamente para evitar ir a la zona de estimulación estática. Nota: Es ...
74 www.petsafe.net Resolución de problemas El collar receptor no emite sonidos ni estimula. • Compruebe la pila para asegurarse de que está instalada correctamente. • Compruebe que ambas luces están encendidas en el transmisor de valla. Si no, lleve a cabo la "prueba con un bucle corto". El ...
76 www.petsafe.net 10. Vuelva a conectar el cable de antena al transmisor de valla.11. Compruebe la luz indicadora de bucle. Si la luz indicadora de bucle se enciende compruebe el sistema con el collar receptor. __________________________________________________________ Eliminación de las baterías E...
www.petsafe.net 77 Conformidad Este equipo ha sido comprobado y se constató que cumple la directiva EU RTTE. Antes de usar este equipo fuera de los países de la UE, consulte a la autoridad RTTE local relevante. Los cambios o modifi caciones sin autorización en el equipo que no estén aprobados por Ra...
78 www.petsafe.net Grazie per aver scelto la marca PetSafe ® . L'uso costante e corretto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più velocemente che con altri sistemi del genere. Per eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei ...
80 www.petsafe.net Come funziona il sistema PetSafe ® In-Ground Fence ™ è sicuro, confortevole ed effi cace per tutti i cani di età superiore a 6 mesi, con un peso massimo di 25 kg (55 libbre) e con un collo di dimensioni pari a 15-66 cm (6"-26"). Il sistema produce un segnale radio tramite ...
www.petsafe.net 81 Installazione del trasmettitore Posizionare il trasmettitore: • In un'area asciutta, ben ventilata e protetta (1A, 1B)• In un'area dove le temperature non scendano al di sotto dello zero (ad esempio in un garage, in una cantina, in un capannone o ripostiglio). • Ad una distanza mi...
82 www.petsafe.net Layout di esempio Esempio 1: perimetro chiuso (singolo perimetro) Questo è il perimetro più comune e quello che consente al cane di spostarsi liberamente e in modo sicuro in tutta la proprietà (2C). Questo perimetro è utile anche per proteggere vasche e le zone coltivate (2D). D E...
www.petsafe.net 83 Esempio 6 (2J): circuito del fi lo d'antenna collegato a una recinzione esistente (doppio perimetro)Questo layout consente di includere la recinzione esistente e di evitare che il cane possa saltare sopra o scavare sotto la recinzione esistente. Richiede anche una minore quantità ...
84 www.petsafe.net Filo d'antenna aggiuntivo Se necessario, è possibile acquistare fi lo d'antenna aggiuntivo in rotoli da 150 m (500 piedi) presso il rivenditore da cui si è acquistato il kit oppure rivolgendosi al Centro assistenza clienti. Nota: quando si aggiunge ulteriore fi lo d'antenna, è nec...
www.petsafe.net 85 Preparazione del collare ricevitore Per inserire e rimuovere la batteria Nota: non installare la batteria quando il collare ricevitore è applicato al cane.Il collare ricevitore è munito di una batteria PetSafe ® sostituibile (RFA-188), appositamente progettata per semplifi care la...
www.petsafe.net 87 Installazione del filo d'antenna Per interrare il fi lo d'antenna Generalmente è consigliabile interrare il fi lo d'antenna per proteggerlo ed evitare che disabiliti il sistema. 1. Scavare una fossa della profondità di 2,5-7,6 cm (1-3 pollici) lungo il perimetro scelto.2. Collocar...
88 www.petsafe.net Posizionamento delle bandierine Le bandierine fungono da promemoria visivo per il cane e servono per delimitare la zona di avvertimento. 1. Tenere il collare ricevitore all'altezza del collo del cane. 2. Dirigersi verso la zona di avvertimento e continuare a camminare finché il co...
www.petsafe.net 89 Importante: per garantire il massimo comfort e la massima sicurezza ed effi cacia del prodotto, effettuare sempre i seguenti controlli:• Durante le prime 2 settimane di addestramento, non usare il dispositivo di addestramento sul cane senza supervisione.• Controllare la regolazion...
www.petsafe.net 91 Giorni 5 - 8 - Fase di distrazione Effettuare sessioni di addestramento, della durata di 10-15 minuti, tre volte al giorno. Obiettivo:Addestrare il cane a rimanere nella zona autorizzata anche quando ci sono elementi di distrazione al suo esterno. Preparazione: • Impostare il coll...
92 www.petsafe.net Giorno 31 e successivi - Addestramento solo con segnale acustico Al termine dell'addestramento, è possibile impostare la modalità del solo segnale acustico. A questo punto il cane dovrebbe essere in grado di riconoscere il segnale acustico e reagire rapidamente, evitando di entrar...
www.petsafe.net 93 Individuazione e risoluzione dei guasti Il collare ricevitore non emette il segnale acustico o la stimolazione statica • Controllare la batteria per verifi care che sia stata installata correttamente. • Verifi care che sul trasmettitore siano accesi entrambi gli indicatori luminos...
94 www.petsafe.net Altre informazioni • Il fi lo d'antenna deve essere interrato in modo che non possa essere accidentalmente calpestato o tagliato. Per evitare di danneggiarlo, prestare molta attenzione quando si usa un tagliaerba o di scavano buche vicino al fi lo. • Il sistema deve essere usato s...
www.petsafe.net 95 Eliminazione delle batterie Il sistema utilizza una batteria al litio da 3 V con una capacità di 160 mAH, che deve essere sostituita con una batteria equivalente che può essere ordinata tramite il Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei centri di assist...
96 www.petsafe.net Conformità Il sistema è stato collaudato ed è risultato conforme alla Direttiva Europea R&TTE. Prima di usare il prodotto in paesi diversi dall'Unione Europea, rivolgersi sempre all'autorità R&TTE locale. Variazioni o modifi che non autorizzate non direttamente approvate d...
www.petsafe.net 97 Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe ® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen Hund als mit anderen Trainings Systemen. Falls Sie Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Besuch...
www.petsafe.net 99 So funktioniert das System Der PetSafe ® In-Ground Fence ™ ist für alle Haustiere von über 6 Monaten und bis zu 25 kg (55 lbs) Gewicht und einem Halsumfang von 15-66 cm (6"-26") nachweislich sicher, bequem und wirksam. Das System funktioniert, indem es ein Funksignal vom S...
100 www.petsafe.net Montieren Sie die Sendeeinheit Platzieren Sie die Sendeeinheit: • In einem trockenen, gut belüfteten, geschützten Bereich (1A, 1B).• In einem Bereich, wo Temperaturen nicht unter den Gefrierpunkt fallen (z.B. Garage, Keller, Schuppen, Schrank).• Mindestens 1 m (3 ft) von großen M...
www.petsafe.net 101 Layout-Beispiel Beispiel 1: Begrenzungschleife (Einzelne Schleife) Die Begrenzungschleife ist das gebräuchlichste Layout. Damit kann sich Ihr Haustier frei und sicher auf dem gesamten Grundstück bewegen (2C). Es kann auch Schwimmbäder und die Gartengestaltung schützen (2D). D E A...
102 www.petsafe.net Beispiel 6 (2J): An bestehender Eingrenzung befestigte Drahtschleife (Doppelte Schleife)Mit diesem Layout können Sie Ihre bestehende Eingrenzung als Teil in Ihr Layout integrieren und Ihr Haustier davon abhalten, hinauszuspringen oder unter die bestehende Eingrenzung zu graben. D...
www.petsafe.net 103 Zusätzlicher Antennendraht Extra Antennendraht zur direkten unterirdischen Verlegung ist in Spulen von 150 m (500 feet) im Laden erhältlich, wo Sie das Kit gekauft haben oder über das Kundendienstzentrum. Hinweis: Wenn Sie Antennendraht hinzufügen, muss er als Bandschleife funkti...
104 www.petsafe.net Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor Einsetzen und Herausnehmen der Batterie Hinweis: Installieren Sie die Batterie nicht, während das Empfängerhalsband an Ihrem Haustier anliegt. In diesem Empfängerhalsband wird eine austauschbare PetSafe ® -Batterie (RFA-188) verwendet. Diese...
106 www.petsafe.net Installieren Sie den Antennendraht Unterirdische Verlegung des Antennendrahts Die unterirdische Verlegung des Antennendrahts empfi ehlt sich, um das System zu schützen und einer Deaktivierung vorzubeugen. 1. Schneiden Sie eine 2,5 - 7,6 cm (1-3 Zoll) tiefe Rinne entlang Ihrer gep...
www.petsafe.net 107 Platzieren Sie die Begrenzungsfähnchen Die Begrenzungsfähnchen dienen Ihrem Haustier als visuelle Hinweise auf die Lage der Warnzone. 1. Halten Sie das Empfängerhalsband an die Nackenhöhe Ihres Haustiers. 2. Gehen Sie in Richtung Warnzone, bis das Empfängerhalsband einen Piepton ...
108 www.petsafe.net Wichtig: Für den Komfort, die Sicherheit und Wirksamkeit des Produkts bitte Folgendes sicherstellen: • Während der ersten 2 Trainingswochen das Trainingsgerät an Ihrem Haustier nicht ohne direkte Überwachung verwenden. • Prüfen Sie die Passung des Empfängerhalsbands, um übermäßig...
110 www.petsafe.net Tage 5 bis 8 - Ablenkungsphase Führen Sie pro Tag drei Trainings von jeweils 10 - 15 Minuten durch. Ziel:Ihr Haustier soll dazu trainiert werden im erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier zu bleiben, während es außerhalb des erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier Abl...
www.petsafe.net 111 Tage 31+ Training nur mit Tonsignal Wenn Sie das Training abgeschlossen haben, wollen Sie eventuell auf den Nur-Ton-Modus umstellen. Ihr Haustier sollte jetzt den Ton verstehen und schnell reagieren, um zu vermeiden, dass es in die statische Korrektionszone gelangt. Hinweis: Viel...
112 www.petsafe.net Fehlerbehebung Empfängerhalsband gibt keinen Piepton oder keine statische Korrektur ab. • Prüfen Sie die Batterie und stellen Sie sicher, dass diese richtig installiert ist. • Prüfen Sie, dass beide Leuchten am Sendegerät aufl euchten. Ist dies nicht der Fall, führen Sie den “Kur...
Radio Systems ® Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www.petsafe.net 400-802-19/1 Covered by US Patents 6,921,089 and D531,117. Other patents pending. ©2007 Radio Systems ® Corporation Layout Grid / Schéma d’installation / Indelingsraster Esquena de instalación / Sc...
Petsafe Manuals
-
Petsafe PPA11-10711
Manual
-
Petsafe RFA-67
Manual
-
Petsafe PIF00-12917
Manual
-
Petsafe PPA11-10709
Manual
-
Petsafe PFD17-12901
Manual
-
Petsafe PPA11-13134
Manual
-
Petsafe PPA11-13122
Manual
-
Petsafe TC-WE475
Manual
-
Petsafe E-Z Roof
Manual
-
Petsafe PPA11-13131
Manual
-
Petsafe 210
Manual
-
Petsafe PDT00-11312
Manual
-
Petsafe PBC 19-11924
Manual
-
Petsafe PPA11-13129
Manual
-
Petsafe Extra Receiver
Manual
-
Petsafe 400-1254-19
Manual
-
Petsafe 400-1255-19
Manual
-
Petsafe LDT-433
Manual
-
Petsafe PFD17-12902
Manual
-
Petsafe PAC00-12893
Manual