Petsafe PIG20-11041 - Manual

Petsafe PIG20-11041

Petsafe PIG20-11041 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
Page: / 116

Table of Contents:

  • Page 2 – Table of Contents
  • Page 4 – How the System Works; Key Definitions
  • Page 5 – Locate the Fence Transmitter; Lay Out the System; Basic Planning Tips; Operating Guide; Step
  • Page 6 – Sample Layouts; Double Loop
  • Page 7 – Position the Boundary Wire; To Twist the Boundary Wire
  • Page 8 – Additional Boundary Wire; Connect the Wires to the Fence Transmitter; Ground Wire
  • Page 9 – Prepare the Receiver Collar; To Insert and Remove the Battery; Function and Response Table
  • Page 11 – Install the Boundary Wire; To Bury the Boundary Wire; To Attach the Boundary Wire to an Existing Fence
  • Page 12 – Place the Boundary Flags; Fit the Receiver Collar
  • Page 13 – Training Guide; Be Patient With Your Pet; Day 1 - Boundary Flag Awareness; Phase
  • Page 14 – Days 2 thru 4 - Continue Boundary Flag Awareness
  • Page 15 – Days 5 thru 8 - Distraction Phase; Days 9 thru 14 - Unleashed Supervision
  • Page 16 – Congratulations! You have now successfully; Accessories
  • Page 17 – Troubleshooting
  • Page 18 – Additional Information; Short Loop Test; To Locate a Break in the Boundary Wire
  • Page 19 – Product Warranty
  • Page 20 – Compliance; Caution
  • Page 21 – Table des matières
  • Page 23 – Fonctionnement du système; Définitions
  • Page 24 – Conseils de préparation; Étape
  • Page 25 – Exemples de schémas d'installation; Double boucle
  • Page 26 – Positionnement du fil d'antenne; Pour torsader le fi l d'antenne
  • Page 27 – Fil d’antenne supplémentaire; Connexion des fils à l'émetteur de clôture; Fil de terre
  • Page 28 – Préparation du collier-récepteur; Insertion et retrait de la pile; Voyant à deux couleurs; Tableau de fonction et de réponse
  • Page 30 – Installation du fil d'antenne; Enterrer le fi l d'antenne; Fixer le fi l d'antenne à une clôture existante
  • Page 31 – Pose des fanions de délimitation; Ajustement du collier-récepteur
  • Page 32 – Manuel de dressage; Soyez patient avec votre animal; Jour 1 - Découverte des fanions de délimitation
  • Page 33 – Jours 2 à 4 - Confirmation de la découverte des fanions
  • Page 35 – Félicitations ! Vous avez maintenant terminé; Accessoires
  • Page 36 – Dépannage
  • Page 37 – Informations supplémentaires; Pour localiser une rupture dans le fil d'antenne
  • Page 38 – Garantie du produit
  • Page 39 – Conformité; Avertissement
  • Page 40 – Inhoudsopgave
  • Page 42 – Hoe werkt het systeem; Belangrijke begrippen
  • Page 43 – De omheiningszender lokaliseren; Het systeem indelen; Basistips voor planning; Bedieningshandleiding; Stap
  • Page 44 – Voorbeelden van indelingen; Dubbele lus
  • Page 45 – Positioneren van de grensdraad; Het draaien van de grensdraad
  • Page 46 – Aanvullend grensdraad; Verbinden van de draden aan de omheiningszender; Aardingsdraad
  • Page 47 – Voorbereiden van de ontvangerhalsband; Batterij plaatsen en verwijderen; Functie en respondstabel
  • Page 49 – Installeren van de grensdraad; Het ingraven van de grensdraad; Bevestigen van de grensdraad aan een bestaande omheining
  • Page 50 – Plaatsen van de grensvlaggen; Pasklaar maken van de Ontvangerhalsband
  • Page 51 – Trainingshandleiding; Wees geduldig met uw huisdier; Dag 1 - Bewust maken van grensvlaggetjes; Fase
  • Page 53 – Dag 9 tot 14 - Observatie zonder riem; Dag 15 t/m 30 - Controleren van uw huisdier
  • Page 54 – Gefeliciteerd! U heeft het trainingsprogramma
  • Page 55 – Probleemoplossing
  • Page 56 – Aanvullende informatie; Korte lus test; Lokaliseren van een breuk in de grensdraad
  • Page 57 – Productgarantie
  • Page 58 – Naleving; Opgelet
  • Page 59 – Índice
  • Page 61 – Cómo funciona el sistema; Definiciones
  • Page 62 – Localización del transmisor de valla; Trazado del sistema; Consejos de planifi cación básicos; Manual de funcionamiento; Paso
  • Page 63 – Trazados de muestra; Bucle doble
  • Page 64 – Colocación del cable de antena; Para retorcer el cable de antena
  • Page 65 – Cable de antena adicional; Conexión de los cables al transmisor de la valla; Cable de tierra
  • Page 66 – Preparación del collar receptor; Para insertar y retirar la pila; Protección contra una estimulación excesiva
  • Page 68 – Instalación del cable de antena; Para enterrar el cable de antena; Para fi jar el cable de antena a la valla existente
  • Page 69 – Colocación de los banderines; Ajustar el collar receptor
  • Page 70 – Guía de entrenamiento; Sea paciente con su mascota; Día 1 - Conocimiento de los banderines
  • Page 73 – ¡Enhorabuena! Ha completado satisfactoriamente; Accesorios
  • Page 74 – Resolución de problemas
  • Page 76 – Garantía del producto
  • Page 77 – Conformidad; Precaución
  • Page 78 – Indice
  • Page 80 – Come funziona il sistema; Definizioni chiave
  • Page 81 – Installazione del trasmettitore; Preparazione del sistema; Consigli di base per la pianifi cazione; Manuale di funzionamento; Passaggio
  • Page 82 – Layout di esempio; Doppio perimetro
  • Page 83 – Posizionamento del filo d'antenna; Attorcigliamento del fi lo d'antenna
  • Page 84 – Filo d'antenna aggiuntivo; Collegamento dei fili al trasmettitore; Filo di terra
  • Page 85 – Preparazione del collare ricevitore; Per inserire e rimuovere la batteria; LED a due colori; Protezione contro l'eccessiva stimolazione; Tabella delle funzioni e delle reazioni
  • Page 87 – Installazione del filo d'antenna; Per interrare il fi lo d'antenna; Per collegare il fi lo d'antenna a una recinzione esistente
  • Page 88 – Posizionamento delle bandierine; Applicazione del collare ricevitore
  • Page 89 – Manuale di addestramento; Dimostrarsi paziente con il cane; Giorno 1 - Riconoscimento delle bandierine
  • Page 91 – Giorni 9 - 14 - Supervisione senza guinzaglio
  • Page 92 – Uscita dalla zona autorizzata; Congratulazioni! Il programma; Accessori
  • Page 93 – Individuazione e risoluzione dei guasti
  • Page 94 – Altre informazioni; Prova con un circuito corto; Individuazione di rotture nel filo d'antenna
  • Page 95 – Garanzia del prodotto
  • Page 96 – Conformità; Avvertenza
  • Page 97 – Inhaltsverzeichnis
  • Page 99 – So funktioniert das System; Schlüsseldefinitionen
  • Page 100 – Montieren Sie die Sendeeinheit; Machen Sie ein Layout des Systems; Grundlegende Tipps für die Planung; Gebrauchsanweisung; Schritt
  • Page 101 – Doppelte Schleife
  • Page 102 – Position des Antennendrahts; Drehen des Antennendrahts
  • Page 103 – Zusätzlicher Antennendraht; Schließen Sie die Antennendrähte an das Sendegerät an; Erdungsdraht
  • Page 104 – Bereiten Sie das Empfängerhalsband vor; Einsetzen und Herausnehmen der Batterie; Funktions- und Reaktionstabelle
  • Page 106 – Installieren Sie den Antennendraht; Unterirdische Verlegung des Antennendrahts
  • Page 107 – Platzieren Sie die Begrenzungsfähnchen; Passen Sie das Empfängerhalsband an
  • Page 108 – Trainingsanleitung; Haben Sie Geduld mit Ihrem Haustier; Tag 1 - Wahrnehmung der Begrenzungsfähnchen
  • Page 110 – Tage 5 bis 8 - Ablenkungsphase; Tage 9 bis 14 - Überwachung ohne Hundeleine
  • Page 111 – Tage 31+ Training nur mit Tonsignal; Haustier aus dem erlaubten Aufenthaltsbereich nehmen; Herzlichen Glückwunsch! Jetzt haben Sie erfolgreich; Zubehör
  • Page 112 – Fehlerbehebung
  • Page 116 – Layout Grid / Schéma d’installation / Indelingsraster
Loading the manual

In-Ground Fence System

Système de clôture anti-fugue avec fi l

Limitador de zona con cable

Tierzaunsystem mit Bodenbefestigung

Omheiningssysteem met draad

Sistema antifuga con fi lo

PIG20-11041

Operating and

Operating and
Training Guide

Training Guide

Manuel d’utilisation

Manuel d’utilisation
et de dressage

et de dressage

Gebruiksaanwijzingen

Gebruiksaanwijzingen
en trainingsgids

en trainingsgids

Instrucciones de uso y

Instrucciones de uso y
manual de adiestramiento

manual de adiestramiento

Guida all’uso e all’addestramento

Guida all’uso e all’addestramento

Betriebs- und Trainingsanleitung

Betriebs- und Trainingsanleitung

Operating and

Operating and
Training Guide

Training Guide

Manuel d’utilisation

Manuel d’utilisation
et de dressage

et de dressage

Gebruiksaanwijzingen

Gebruiksaanwijzingen
en trainingsgids

en trainingsgids

Instrucciones de uso y

Instrucciones de uso y
manual de adiestramiento

manual de adiestramiento

Guida all’uso e all’addestramento

Guida all’uso e all’addestramento

Betriebs- und Trainingsanleitung

Betriebs- und Trainingsanleitung

Please read this entire guide before beginning

Please read this entire guide before beginning

Veuillez lire ce manuel en entier

Veuillez lire ce manuel en entier

avant de commencer

avant de commencer

Gelieve deze gids

Gelieve deze gids

volledig door te lezen

volledig door te lezen

voordat u begint

voordat u begint

Lea este manual por completo

Lea este manual por completo

antes de empezar

antes de empezar

Si prega di leggere attentamente la guida

Si prega di leggere attentamente la guida

all’uso prima di utilizzare il collare

all’uso prima di utilizzare il collare

Bitte lesen Sie die gesamte

Bitte lesen Sie die gesamte

Betriebsanleitung vor

Betriebsanleitung vor

dem Trainingsbeginn

dem Trainingsbeginn

Please read this entire guide before beginning

Please read this entire guide before beginning

Veuillez lire ce manuel en entier

Veuillez lire ce manuel en entier

avant de commencer

avant de commencer

Gelieve deze gids

Gelieve deze gids

volledig door te lezen

volledig door te lezen

voordat u begint

voordat u begint

Lea este manual por completo

Lea este manual por completo

antes de empezar

antes de empezar

Si prega di leggere attentamente la guida

Si prega di leggere attentamente la guida

all’uso prima di utilizzare il collare

all’uso prima di utilizzare il collare

Bitte lesen Sie die gesamte

Bitte lesen Sie die gesamte

Betriebsanleitung vor

Betriebsanleitung vor

dem Trainingsbeginn

dem Trainingsbeginn

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Table of Contents

2 www.petsafe.net Thank you for choosing PetSafe ® . Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with other training tools. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, vis...

Page 4 - How the System Works; Key Definitions

4 www.petsafe.net How the System Works The PetSafe ® In-Ground Fence ™ has been proven safe, comfortable, and effective for all pets over 6 months of age and those weighing up to 25 kg (55 lbs) with neck sizes 15-66 cm (6"-26"). The system works by producing a radio signal from the Fence Tra...

Page 5 - Locate the Fence Transmitter; Lay Out the System; Basic Planning Tips; Operating Guide; Step

www.petsafe.net 5 Locate the Fence Transmitter Place the Fence Transmitter: • In a dry, well ventilated, protected area (1A, 1B).• In an area where temperatures do not fall below freezing (e.g., garage, basement, shed, closet).• At least 1 m (3 ft) from large metal objects or appliances as these ite...

Other Petsafe Models

All Petsafe Other