Page 2 - WARRANTY; Table of Contents
www.petsafe.net 2 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help yo...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.petsafe.net U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions before using the appliance. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children. Only use attachments recommended or sold by the...
Page 5 - DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY; OPERATING INSTRUCTIONS; NOTE
www.petsafe.net 5 DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY OPERATING INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) As with any electrical device, check the electrical cord for any tears, or damage before use. Make sure the inline plug is connected. (No silver showing) Remove the housing cover (lid) by placing your index fin...
Page 7 - FILTERS: Change every 2 to 4 weeks
www.petsafe.net FOUNTAIN DISASSEMBLY & CLEANING Filters should be changed every two to four weeks. Replace filters more frequently when using the fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva. Filters are an added feature of the fountain. Their use is not required for normal op...
Page 9 - FOUNTAIN REASSEMBLY
www.petsafe.net 9 FOUNTAIN REASSEMBLY 2) Thread the plug through the opening next to the pump. Under the arch you can tuck the cord into “cord channels” (Fig. 3c), then move the cord along the back of the fountain to the “cord pass-through.” (Fig. 3d) Use this pass-through to keep the cord from show...
Page 10 - PUMP MAINTENANCE
www.petsafe.net 0 PUMP MAINTENANCE Cleaning the pump is essential to the longevity of the fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the pump every 2 weeks. IMPORTANT: Warranty may be voided if the motor is not cleaned. Remove the Pre-filter and Housing from the bowl. Gently lift the p...
Page 11 - THE FOUNTAIN AND YOUR ENVIRONMENT
www.petsafe.net Once the stator is removed, you can also remove the impeller (3 white-bladed propeller) which is held in place magnetically. To remove the impeller, use a fingernail to get under a blade and lift out. (Fig. 4e) 5) Once the motor is disassembled you can clean the parts with warm soapy...
Page 13 - bowl is the foundation of the fountain.; THE PUMP IS NOT
www.petsafe.net UNDERSTANDING THE DRINKWELL ® PARTS Housing Cover: the cover or lid snaps in place over the filter housing well, keeping pets out of the charcoal filter. Housing: here the water is pumped up through the housing to cycle through the charcoal filter and out the spout to create a long f...
Page 14 - Important Recycling Advice
www.petsafe.net 4 TIPS ON USE When being introduced to the Drinkwell ® Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, wh...
Page 16 - Table des matières
www.petsafe.net Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter ...
Page 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À; CONSERVER CES CONSIGNES
www.petsafe.net INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil. Pour réduire le risque de blessures, il faut exercer une surveillance étroite est requis...
Page 18 - Capacité de 5 L
www.petsafe.net Contenu du kit Couvercle du boîtier Boîtier (du filtre) Préfiltre Pompe / Moteur Réservoir Couvercle du réservoir Bol Bouton de réglage du débit Caractéristiques Le couvercle peut être verrouillé Le système breveté d’écoulement libre La rampe réduit les éclaboussures du à l’écoulemen...
Page 19 - MODE D’EMPLOI; NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC; Votre fontaine est livrée assemblée et prête à l’emploi.
www.petsafe.net 9 MODE D’EMPLOI NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE INTÉRIEUR Comme pour tous les appareils électriques, vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher. S’assurer que la fiche est branchée. (La partie argentée ne doit pas êtr...
Page 21 - Nettoyer la fontaine pour qu’elle fonctionne convenablement!; FONTAINE NETTOYAGE HEBDOMADAIRE :
www.petsafe.net 2 DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DE LA FONTAINE Nettoyer la fontaine pour qu’elle fonctionne convenablement! Les filtres doivent être remplacés toutes les deux à quatre semaines. Remplacer les filtres plus fréquemment si la fontaine est utilisée par plusieurs animaux et par des animaux à la ...
Page 22 - ASSEMBLAGE DE LA FONTAINE DRINKWELL
www.petsafe.net 22 Vous pouvez alors retirer le moteur en débranchant la fiche, (Fig. 2f) et ensuite le sortir de la fontaine. Enlever les poils ou les saletés qui ont pu s’accumuler autour du bouton de réglage du débit et de la plaque d’admission de la pompe. Fig. 2f Fig. 2e Fig. 3a Fig. 3b Fiche 7...
Page 24 - ENTRETIEN DU MOTEUR
www.petsafe.net 24 Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. Le nettoyage du moteur doit se faire toutes les 2 semaines. ENTRETIEN DU MOTEUR IMPORTANT: La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé. Moteur/pompe Turbine Induct...
Page 27 - DESCRIPTIF DES PIÈCES DE LA
www.petsafe.net 2 1) Couvercle du boîtier : couvercle ou capuchon qui s’emboîte sur le boîtier du filtre, empêchant les animaux d’atteindre le filtre à charbon. 2) Boîtier du filtre : l’eau y est pompée avant de passer par le filtre à charbon et de sortir par le bec sousla forme d’un filet d’eau de ...
Page 28 - Avis important concernant le recyclage
www.petsafe.net 2 AIDES D’UTILISATION Lorsque vous utilisez la fontaine Drinkwell ® Platinum pour la première, votre animal peut être intimidé par ce nouvel objet inhabituel. Au début, il suffit simplement de permettre à votre animal de s’habituer la fontaine à son rythme. Il faut parfois plusieurs ...
Page 30 - Inhoud
www.petsafe.net 0 NEDERLANDS GARANTIE Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wannee...
Page 31 - Instructies met betrekking tot: brandrisico,; BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
www.petsafe.net U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Instructies met betrekking tot: brandrisico, elektrische schok, of letsel aan personen Lees alle instructies vóór het apparaat te gebruiken. Om het risico van letsel te verminderen is nauwkeurige su...
Page 32 - Onderdelen; Kenmerken; Kapaciteit 5 L
www.petsafe.net 2 Onderdelen Behuizingsafdekking/ -deksel Behuizing/ filterbehuizing Pre-filter Motor/Pomp Reservoir Reservoirdop Kom Stroomregelknop Kenmerken Klikdeksel om accidenteel verwijderen te voorkomen Het gepatenteerde systeem van stromend water moedigt huisdieren aan om meer te drinken Wa...
Page 33 - BEDIENINGSINSTRUCTIES; NIET DROOG LATEN LOPEN
www.petsafe.net BEDIENINGSINSTRUCTIES NIET DROOG LATEN LOPEN ALLEEN BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS Zoals met elk elektrisch apparaat dient u het elektrisch snoer op scheuren of schade te controleren vóór het apparaat gebruiken. Zorg ervoor dat het lijnsteekcontact aangesloten is. (Er mag geen zilv...
Page 35 - FONTEIN: REINIG EEN KEER PER WEEK
www.petsafe.net 5 DE FONTEIN DEMONTEREN EN REINIGEN De fontein moet gereinigd worden om normaal te blijven werken! Filters dienen om de twee tot zes weken te worden veranderd. Vervang filters vaker wanneer u de fontein voor meerdere huisdieren gebruikt of voor huisdieren die veel speeksel produceren...
Page 36 - DRINKWELL
www.petsafe.net U kunt dan de motor verwijderen door het lijnsteekcontact te ontkoppelen (Afb. 2f) en de motor daarna uit de fontein te tillen. Verwijder alle haar of etensresten die rond de stroomregelknop en de inlaatplaat van de pomp zitten. Afb. 2f Afb. 2e Afb. 3a Afb. 3b Lijnsteekcontact 7) Rei...
Page 38 - ONDERHOUD VAN DE MOTOR
www.petsafe.net De motor reinigen is van cruciaal belang voor de levensduur van de fontein zowel als voor de zuiverheid van het water. Reinig de motor om de twee weken. ONDERHOUD VAN DE MOTOR BELANGRIJK: De garantie kan vervallen als de motor niet wordt gereinigd. Motor/Pomp Rotorblad Stator Inlaatp...
Page 39 - DE FONTEIN EN UW OMGEVING
www.petsafe.net 9 Afb. 4e 5) Zodra de stator verwijderd is kunt u ook de rotor (propeller met 3 witte bladen) verwijderen die magnetisch op zijn plaats wordt gehouden. Om de rotor te verwijderen, gebruikt u een vingernagel om onder een blad te geraken en het omhoog te duwen.Zodra de motor gedemontee...
Page 41 - Behuizingsafdekking:; DE ONDERDELEN VAN DRINKWELL
www.petsafe.net 4 1) Behuizingsafdekking: de afdekking of het deksel klikt op zijn plaats over de filterbehuizingsruimte en houdt huisdieren weg van de houtskoolfilter. 2) Behuizing: hier wordt het water door de behuizing gepompt zodat het door de houtskoolfilter en uit de tuit stroomt om een tien c...
Page 42 - Belangrijk advies met betrekking tot hergebruik
www.petsafe.net 42 GEBRUIKSTIPS Wanneer u uw huisdier het Drinkwell ® fontein voor huisdieren toont, kan het zijn dat uw huisdier argwanend staat tegenover dit nieuwe en ongewone object. Nadat u uw fontein aanzet, moet u uw huisdier zich laten aanpassen op zijn of haar tempo. Voor sommige huisdieren...
Page 44 - Índice de contenidos
www.petsafe.net 44 ESPAÑOL GARANTÍA Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Aten...
Page 45 - INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE; SÓLO PARA USO EN; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.petsafe.net 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; CHOQUE ELÉCTRICA O LESIONES. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión estricta cuando se usa un aparato cerca de l...
Page 47 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; NO LO HAGA FUNCIONAR EN SECO
www.petsafe.net 4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NO LO HAGA FUNCIONAR EN SECO PARA USO INTERIOR SOLAMENTE Como para todo aparato eléctrico, revise el cordón de alimentación y asegúrese de que no presente desgarraduras u otro daño previo al uso. Verifique que la ficha del cordón esté enchufada (que no se...
Page 49 - ¡Es necesario limpiar la fuente para que continúe
www.petsafe.net 49 CÓMO DESMONTAR Y LIAMPIAR LA FUENTE ¡Es necesario limpiar la fuente para que continúe funcionando normalmente! FILTROS: Los filtros deben cambiarse cada dos a cuatro semanas; con mayor frecuencia si se trata de múltiples mascotas o de mascotas que salivan abundantemente. Los filtr...
Page 50 - REENSAMBLAR LA FUENTE
www.petsafe.net 50 Puede entonces retirar el motor desconectando la ficha, (Fig. 2e y 2f) y levantarlo fuera de la fuente. Quite todo vestigio de pelo o trocitos de alimento que puedan haberse acumulado alrededor del botón de control del caudal y de la placa de admisión de la bomba. 6) Fig. 2f Fig. ...
Page 52 - MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
www.petsafe.net 52 MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Es esencial limpiar la bomba para asegurar una larga vida útil de la fuente así como la limpieza del agua. Retire el prefiltro y la caja de la taza. Levante suavemente el motor del lugar donde está instalado. Las ventosas que se encuentran en la parte inf...
Page 53 - LA FUENTE Y SU AMBIENTE
www.petsafe.net 5 Una vez que se ha retirado el estator también se puede retirar el impulsor (la hélice con tres paletas) que se mantiene en su lugar magnéticamente. Para retirar el impulsor use una uña para levantar la paleta y sacarlo. Fig. 4e 5) Una vez que el motor está desmontado, se pueden lim...
Page 55 - Botón de control del caudal:
www.petsafe.net 55 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA FUENTE DRINKWELL ® Tapa de la caja: La tapa se cierra con un chasquido sobre el hueco del filtro en la caja, para impedir que las mascotas lleguen al filtro de carbón. Caja: aquí el agua se bombea por la caja efectuando un ciclo por el filtro de car...
Page 56 - Consejo importante sobre el reciclado
www.petsafe.net 5 CONSEJOS PARA EL USO La primera vez que su mascota se encuentre frente a la Fuente Drinkwell ® Platinum es posible que tenga curiosidad por este objeto nuevo y desacostumbrado. Después que ponga la fuente en operación, simplemente deje que su mascota se acostumbre poco a poco. A al...
Page 57 - Precauciones de seguridad básicas:; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL
www.petsafe.net 5 Si bien ha aumentado la capacidad de la fuente Drinkwell ® Platinum, no se recomienda dejar este dispositivo sin atender por un período prolongado, ya que el agua podría consumirse o evaporarse y hacer que el motor funcione en seco. No deje que los niños o las mascotas mastiquen o ...
Page 58 - Indice
www.petsafe.net 5 ITALIANO GARANZIA Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ot...
Page 59 - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa; ESCLUSIVAMENTE PER USO; CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
www.petsafe.net 59 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa elettrica, o danno alle persone. Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Per ridurre il rischio di infortunio, si raccomanda un’attenta supervisione quando l’apparecchio è in fu...
Page 61 - ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO; NON FAR FUNZIONARE A SECCO
www.petsafe.net ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO NON FAR FUNZIONARE A SECCO ESCLUSIVAMENTE PER USO INTERNO Come per qualsiasi apparecchio elettrico, prima dell’uso controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto o danneggiato. Verificare che la spina di raccordo sia collegata (la parte argentata n...
Page 63 - La fontana deve essere pulita per assicurarne il continuo; FONTANA: PULIRE UNA VOLTA ALLA SETTIMANA
www.petsafe.net DISASSEMBLAGGIO E PULIZIA DELLA FONTANA La fontana deve essere pulita per assicurarne il continuo stato di normale funzionamento! FILTRI: Il filtro deve essere sostituito ogni 2-4 settimane. Sostituire il filtro con maggiore frequenza se la fontana è usata da più animali domestici o ...
Page 64 - RIASSEMBLAGGIO DELLA FONTANA
www.petsafe.net 4 Per rimuovere il motore, scollegare la spina di raccordo (Fig. 2f), quindi sollevarlo dalla fontana. Eliminare eventuali peli o residui di cibo accumulati intorno alla manopola di regolazione del flusso e alla piastra di aspirazione della pompa. 6) Fig. 2f Fig. 2e Pulire i componen...
Page 66 - MANUTENZIONE DEL MOTORE
www.petsafe.net MANUTENZIONE DEL MOTORE La pulizia del motore è essenziale per la lunga durata della fontana e la purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due settimane. Togliere il prefiltro e la custodia dalla ciotola. Sollevare delicatamente il motore per toglierlo dalla sua sede. Le ventose sul...
Page 67 - LA FONTANA E IL VOSTRO AMBIENTE
www.petsafe.net Dopo avere rimosso lo statore, è possibile rimuovere anche il girante (elica bianca a 3 pale) che viene tenuto in posizione magneticamente. Per rimuovere il girante, agire con un’unghia sotto una pala e sollevare. Fig. 4e 5) Quando il motore è disassemblato, pulire i componenti con a...
Page 69 - FUNZIONI DEI COMPONENTI
www.petsafe.net 9 Coperchio della custodia: il coperchio della custodia del filtro ha una chiusura a scatto che consente di tenere gli animali domestici fuori della portata del filtro al carbone attivo. Custodia: qui l’acqua viene pompata attraverso la custodia e ciclata attraverso il filtro al carb...
Page 70 - CONSIGLI SULL’USO; Aggiungete alcuni cubetti di ghiaccio nella ciotola per rendere; CONFORMITÀ CE E RICICLAGGIO; Consigli sullo smaltimento
www.petsafe.net 0 CONSIGLI SULL’USO Prima di bere dalla Fontana Drinkwell ® , il vostro animale potrebbe avvicinarsi con circospezione a questo oggetto nuovo e sconosciuto. Dopo avere messo in funzione la fontana, date tempo al vostro animale di abituarsi. Alcuni animali domestici impiegano diversi ...
Page 73 - WICHTIGE; SPAREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
www.petsafe.net INSTRUKTIONEN BEZIEHEN SICH AUF; FEUERGEFAHR, ELEKTROSCHOCK ODER SCHÄDEN AN PERSONEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des Geräts. Um das Risiko von Verletzungen zu reduzieren, ist eine enge Beaufsichtigung notwendig, wenn das Gerät in der Nähe v...
Page 75 - BETRIEBSANWEISUNGEN; Ihr Trinkbrunnen wird in einem vollständig zusammengebauten
www.petsafe.net 5 NICHT TROCKENLAUFEN LASSEN NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BETRIEBSANWEISUNGEN Überprüfen Sie wie bei jedem anderen Elektrogerät das Elektrokabel vor Gebrauch auf Abnutzungen und Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass der Inline-Stecker eingesteckt ist. (Es ist kein Silber zu sehen) Ent...
Page 77 - Der Trinkbrunnen muss für einen fortlaufenden normalen
www.petsafe.net Filter sollten aller zwei bis vier Wochen gewechselt werden. Wechseln Sie die Filter öfters, wenn der Trinkbrunnen für mehrere Haustiere oder für Haustiere verwendet wird, die viel Speichel produzieren. Filter sind eine zusätzliche Funktion des Trinkbrunnens. Ihre Verwendung ist für ...
Page 78 - REMONTAGE IHRES DRINKWELL
www.petsafe.net 6) Sie können den Motor entfernen, wenn Sie den Inline-Stecker herausgezogen haben (Abb. 2f). Ziehen Sie ihn danach vom Trinkbrunnen ab. Entfernen Sie alle Haare oder Futterreste, die sich um den Regelknopf und der Ansaugplatte der Pumpe angesammelt haben. Reinigen Sie die Teile des ...
Page 80 - WARTUNG DES MOTORS; Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit
www.petsafe.net 0 WARTUNG DES MOTORS WICHTIG: Garantie kann ungültig werden, wenn der Motor nicht gereinigt wird. Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit des Trinkbrunnens als auch die Sauberkeit des Wassers sicherzustellen Motor/Pumpe Pumpenrad Stator Ansaugplatte Regelungsknopf ...
Page 81 - DER TRINKBRUNNEN UND IHRE UMGEBUNG
www.petsafe.net Abb. 4e Nach Entfernung des Stators können Sie auch das Pumpenrad entfernen (mit 3 weißen Flügeln versehener Propeller), der magnetisch in Position gehalten wird. Um das Pumpenrad zu entfernen, verwenden Sie einen Fingernagel um unter den Flügel zu gelangen und heben Sie es an. 5) We...
Page 83 - DIE PUMPE IST NICHT
www.petsafe.net MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-TEILEN VERTRAUT Gehäuseabdeckung: Die Abdeckung oder der Deckel rastet über dem Filtergehäuse ein und schützt den Kohlefilter vor den Haustieren. Gehäuse: Hier wird das Wasser nach oben durch das Gehäuse gepumpt, um durch den Kohlefilter zu zirkulier...
Page 84 - TIPPS ZUM GEBRAUCH; Wichtiger Recycling-Hinweis; CE EINHALTUNG UND RECYCLING
www.petsafe.net 4 Nach der Aufstellung des Drinkwell ® Platinum Trinkbrunnens, ist es möglich, dass sich Ihr Haustier scheu gegenüber diesem neuen und ungewöhnlichen Objekt verhält. Nach Beginn des Betriebs lassen Sie Ihrem Haustier Zeit, sich mit dem Trinkbrunnen vertraut zu machen. Bei einigen Hau...