Page 2 - BATTERY TOOL USE AND CARE
2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) pow...
Page 3 - MILWAUKEE; Symbology
4 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION SPECIFIC SAFETY RULES 1. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 2. WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc...
Page 5 - High
8 9 WARNING OPERATION To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Selecting Speed The speed selector is on top of the motor housing. Allow the tool to come to a complete stop before changing speeds. See “Ap-plications” for recommended speeds under various conditio...
Page 6 - APPLICATIONS
10 11 S t a r t i n g , S t o p p i n g a n d C o n t r o l l i n g Speed 1. To start the tool, grasp the handle fi rmly and pull the trigger. 2. To vary the speed, increase or decrease the pressure on the trigger. The further the trigger is pulled, the greater the speed. 3. To stop the tool, releas...
Page 9 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE; Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur.; RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES; Faire effectuer l’entretien de l’outil
16 17 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identifi cation. Des informations importantes y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. 2. AVERTISSEMENT : Certaine...
Page 10 - AVERTISSEMENT; Attache de ceinture
18 19 MONTAGE DE L'OUTIL Retrait de la batterie de l’outil P o u s s e r l e s b o u t o n s d ’ o u v e r t u r e v e r s l’intérieur et retirer la batterie de l’outil. Insertion de la batterie dans l’outil La batterie peut être insérée dans l’outil de deux façons. Pour insérer la batterie dans l’o...
Page 11 - Rapide
20 21 MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de bles-sures, portez des lunettes à coques latérales. Fig. 5 Lent Rapide Fig. 6 Pour marteler Fig. 7 Pour percer Fig. 8 Pour entraîner des vis Utilisation des mandrins sans clé L’outil sans fi l est équipé d’une commande de verrouillage de la...
Page 13 - Nettoyage; M I LWA U K E E
24 25 Fig. 12 Rotation avant Réaction Calage contre le sol Fig. 14 Calage contre un montant Rotation inverse Rotation avant Réaction Réaction Fig. 13 Rotation avant Calage contre la jambe Réaction Pour minimiser les risques de grippage de mèche: • U t i l i s e r d e s m è c h e s a ff û t é e s . D...
Page 16 - Volts corriente directa; Para reducir el riesgo de lesiones,; extraer; el asidero lateral, afl oje; ADVERTENCIA
30 31 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Fig. 1 Fig. 2 5 1 4 6 8 3 2 7 10 9 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1. Selector de velocidad2. Portaherramientas3. Interruptor de control4. Batería5. Cerrojo de la batería6. Gatillo7. Anillo selector del par de torsión8. Collarín selector de martillo/taladro 9. Portabrocas10....
Page 17 - Alta
32 33 OPERACION Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. ADVERTENCIA Fig. 6 Para martillar Sistema Clip-Lok TM El sistema Clip-Lok consiste de tres piezas: el broche portátil, el portaherramientas y el estuche para brocas. El sistema s...
Page 21 - MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION; MILWAUKEE Service; factory; Canada - Service MILWAUKEE; MEXICO - Soporte de Servicio
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-3210d5 08/07 Printed in USA UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EAVY D UTY ® . Your satisfaction with our produ...