Page 2 - ENGLISH; User’s Manual
ENGLISH User’s Manual (Enhanced split screen Model) Downloaded From TV-Manual.com Manuals
Page 3 - Precautions; CAUTION; WARNING; Warnings and Safety Precaution; Important Information
En-2 Precautions Please read this manual carefully before using your plasma monitor andkeep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DONOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLEPARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIE...
Page 4 - Warning; • Connect the equipment into an outlet on a circuit; EU-wide legislation as implemented in; Caution
En-3 NOTE:When you connect a computer to this monitor, use an RGBcable including the ferrite core on both ends of the cable.And regarding power cable, attach the supplied ferritecores. If you do not do this, this monitor will not conformto mandatory FCC standards.Set the ferrite cores on both ends o...
Page 5 - Contents; Contents of the Package
En-4 Contents Contents of the Package 䡺 Plasma monitor 䡺 Power cord 䡺 Remote control with two AAA Batteries 䡺 Manuals (Start up Guide and CD-ROM) 䡺 Ferrite cores 䡺 Cable clamps Options • Wall mount unit• Ceiling mount unit• Tilt mount unit• Tabletop Stand• Attachable speakers Important Information ....
Page 6 - * Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.; Installation
En-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways:* While it is upright. (See Drawing A)* As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the ...
Page 7 - Information; Creating a video wall; • Connect signal cables and remote cables as shown below.; Cable Management; To attach
En-6 Back of the unit mounting holes Back of the unit mounting holes Note: 1. The VIDEO1 and RGB1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT. When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal from another unit as it may damage the other unit due to anextraordinary load. 2. LOOP OUT can not ...
Page 8 - Caution when placing the plasma monitor in portrait mode; Battery Installation and Replacement; Operating Range
En-7 MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN U P L EFT/ - RIGHT/ + /E XIT VOLUME Top side Bottom side 90 ° : R G B : R G B : A U T O : 1 0 8 0 B : O F F : O F F 1024 ⴒ 768 EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK O P T I O N 1 O S M B N C I N P U T D - S U...
Page 9 - Front View; Part Names and Function
En-8 q PowerTurns the monitor ’s power on and off. w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control. e POWER/STANDBY indicatorWhen the power is on ............................. Lights green.When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT SELECT / EXITSwitches the inpu...
Page 10 - Rear View/ Terminal Board; Connection Example: Connecting a TV tuner
En-9 A AC INConnect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and RConnect speakers (optional) here. Maintain the correctpolarity. Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels.Please re...
Page 11 - EXT SPEAKER terminal and the
En-10 VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R (MONO ) L Y C b /Pb Cr/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B / HD DV I ( Digital RGB ) AUDIO 2 R (MONO ) L AUDIO 3 R (MONO ) L Cr/Pr Y C b /P b RGB 3 B D C E F G H I J K External Control IN O U T REMOTE A Rear View/ Terminal Board 50/61 ...
Page 12 - Remote Control
En-11 q POWER ON/STANDBY Switches the power on/standby.(This does not operate when the POWER/STANDBYindicator of the plasma is off.) w RGB/PC Press this button to select RGB/PC as the source.RGB/PC can also be selected using the INPUTSELECT button on the monitor. e DVD / HDPress this button to selec...
Page 13 - Basic Operations; To change the picture position:
En-12 Basic Operations POWER To turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power button (on the unit). The monitor’s POWER/STANDBY indicator turns redand the standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the uni...
Page 14 - Wide Screen Operation; With this function, you can select one of six screen sizes.; When viewing videos or digital video discs; When displaying enhanced split screen:; FULL size screen; WIDE Operations
En-13 Wide Screen Operation (manual) With this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the WIDE button on the remote control.2. Within 3 seconds ... Press the WIDE button again.The screen size switches as follows: → NORMAL → FULL → STADIU...
Page 15 - When “PICTURE SIZE” is set to “OFF”
En-14 FULL size screen The image is expanded in the horizontal and verticaldirection. ZOOM size screen When wide signals are input. TRUE The image is true resolution. FULL Information Supported resolution See page En-40 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported ...
Page 16 - SPLIT SCREEN Operations
En-15 Showing a couple of pictures on thescreen at the same time * There may be some RGB-input signals that may not be displayed as not all signals are supported. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by-side, and picture-in-picture. Note: Picture A and B on the ab...
Page 17 - Operations in the Picture-in-picture mode; Selecting the input signals to be displayed
En-16 Operations in the Picture-in-picture mode To move the position of the sub screen, press the cursor or button. To change the size of the sub screen, press the button. VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B button button button button To make the desired pict...
Page 18 - Menu Operations; The main menu disappears by pressing the EXIT; OSM
En-17 Menu Operations The OSM window is displayed with respect to thescreen as shown on the diagram. * Depending on the screen’s mode, the OSM may be displayed differently.In the explanation, the OSM section is shown close up. SEL. M A I N M E N U 1 / 2 P I C T U R EA U D I OI M A G E A D J U S TO P...
Page 19 - Menu Tree
En-18 Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE CONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 YES En-20 BRIGHTNESS ←→ 0 ← 32 → 64 YES En-20 SHARPNESS ←→ 0 ← 16 → 32 YES En-20 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 YES En-20 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YES En-20 PICTURE MODE BRIGHT/NORMAL/THEAT.1/THEAT.2/DEFAU...
Page 21 - Picture Settings Menu; Adjusting the picture; Example: Adjusting the contrast; Reducing noise in the picture; Setting the color temperature; Example: Setting “HIGH”
En-20 Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can beadjusted as desired. Example: Adjusting the contrast On “CONTRAST” of “PICTURE” menu, adjust the contrast. SEL. ADJ. RETURN P I C T U R E 1 / 2 C O N T R A S TB R I G H T N E S SS H A R P N E ...
Page 22 - Adjusting the color to the desired level; Changing the Gamma Curve; Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU.; Making the Low Tone adjustments; Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU.; Adjusting the colors; Example: Adjusting the color tune for blue
En-21 Adjusting the color to the desired level Use this procedure to adjust the white balance for eachcolor temperature to achieve the desired color quality. Example: Adjusting the “GAIN RED” of “HIGH” colortemperature Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. On “COLOR TEMP.” of “PICTURE” menu, ...
Page 23 - Audio Settings Menu; Example: Adjusting the bass; Set “AUDIO INPUT” on the AUDIO menu correctly.; Setting the allocation of the audio connectors; Example: Setting “AUDIO INPUT1” to “VIDEO 2”; Image Adjust Settings Menu; Adjusting the Auto Picture; FINE PICTURE
En-22 Audio Settings Menu A d j u s t i n g t h e t r e b l e , b a s s a n d l e f t / r i g h tbalance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted tosuit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “AUDIO” menu, adjust the bass. SEL. ADJ. RETURN A U D I...
Page 24 - Option1 Settings Menu; Setting the on-screen menu; Example: Turning the DISPLAY OSM off; Setting the BNC input connector type; Example: Set the BNC INPUT mode to “COMP.”; See page En-40 for the details of the above settings.
En-23 Option1 Settings Menu Setting the on-screen menu This sets the position of the menu, the display format(horizontal or vertical) etc. Example: Turning the DISPLAY OSM off On “OPTION1” menu, select “OSM”, then press the MENU/ENTER button.The “OSM” menu appears.On “DISPLAY OSM” of “OSM” menu, sel...
Page 25 - Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I”; Setting the Input Skip; Resetting to the default values; Refer to page En-18 for items to be reset.
En-24 Setting high definition images to the suitablescreen size Use this procedure to set whether the number of verticallines of the input high definition image is 1035 or 1080. Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I” On “HD SELECT” of “OPTION1” menu, select “1035I”. SEL. ADJ. RETURN O P T ...
Page 26 - Option2 Settings Menu; POWER/STANDBY indicator; Setting the picture to suit the movie; Example: Setting the “CINEMA MODE” to “OFF”; Reducing image retention; Example: Setting “PLE” to “LOCK1”
En-25 Option2 Settings Menu Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Setting the power management for computerimages T h i s e n e rg y - s a v i n g ( p o w e r m a n a g e m e n t ) f u n c t i o nautomatically reduces the monitor’s power consumptionif no operation is performed for a certain a...
Page 29 - Setting the screen size for S1/S2 video input; Setting the picture size for RGB input signals; Setting CloseCaption; Example: Setting “CLOSECAPTION” to “CC2”; Setting the contrast of CloseCaption; Example: Setting “CAPTION CONT.” to “NORMAL”
En-28 Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, theimage will be automatically adjusted to fit the screen whenthis S1/S2 is set to AUTO.This feature is available only when an S-video signal isinput via the VIDEO3 terminal. Example: Setting ...
Page 30 - Option3 Settings Menu; Using the timer
En-29 Option3 Settings Menu Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Using the timer T h i s f u n c t i o n s e t s t h e m o n i t o r t o t u r n O N / O F Fautomatically at a set time.On “OPTION3” menu, select “TIMER”, then press theMENU/ENTER button.The “TIMER” screen appears. SEL. RETURN T...
Page 31 - Enabling/disabling the front panel controls; Setting the power on mode
En-30 “SINGLE”, “SIDE BY SIDE1~3” and “PICTUREIN PICTURE (BOTTOM LEFT~TOP LEFT)”. • Use the ▲ and ▼ buttons to select “MAIN”/ “SUB” and “LEFT”/“RIGHT”, then use the 䊴 and 䊳 buttons to choose from “VIDEO1~3”, “HD/DVD1~2” and“RGB/PC1~3”. SEL. RETURN P R O G R A M T I M E R EXIT ZOOM ADJ. DATE MON TUE ...
Page 32 - Example: Setting “OFF”; ID number setting; To set the ID number for the remote control; Loop Out setting; Example: Setting “ON”; REMOTE ID setting; Example: Setting to “1”
En-31 Enabling/disabling remote control wirelesstransmission This function enables/disables remote control wirelesstransmission. Example: Setting “OFF” On “IR REMOTE” of “OPTION3” menu, select “OFF”, thenpress the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN O P T I O N 3 3 / 4 P R E V I O U S PA G E T I M E...
Page 33 - Video Wall setting; A contingency method of shutting off the electric
En-32 VIDEO WALL POSITION Set the position of each display. Example: Setting “4” On “VIDEO WALL” menu, select “POSITION”, then pressthe MENU/ENTER button.The “VIDEO WALL POSITION” screen appears.Select “NO. 4” of “POSITION NO.”. ADJ. RETURN V I D E O WA L L P O S I T I O N P O S I T I O N N O . 4 EX...
Page 34 - The remote control can be operated unless the
En-33 PLE LINK Use this function to set a uniform brightness for eachdisplay.Turn on the AUTO ID and set the DIVIDER (at 1, 4 or 9)before the following operations. Example: Setting “ON” On “PLE LINK” of “VIDEO WALL” menu, select “ON”,then press the MENU/ENTER button. SEL. ADJ. RETURN V I D E O WA L ...
Page 35 - Option4 Settings Menu; Example: Setting “ZOOM NAV” to “S BY S”; REPEAT TIMER
En-34 Option4 Settings Menu Set “ADVANCED OSM” to “ON” in the MAIN MENU. Removing the sub screen area when there isno input signal detected for the sub picture This function automatically removes the black frame ofthe sub screen when there is no sub screen input signal.This feature is available only...
Page 36 - Switching the input source quickly; S BY S1; Displaying still images in the sub screen; Example: Setting “PIC FREEZE” to “BTM LFT”
En-35 Switching the input source quickly This feature enables quick input selection.After setting ON, press the CLEAR/SEAMLESS SWbutton for quick switching between the two selected inputsignals. Example: Set to switch quickly between RGB1 andRGB2. On “SEAMLESS SW” of “OPTION4” menu, select “ON”.Sele...
Page 37 - Displaying the information as a text; Advanced OSM Settings Menu; Setting the menu mode; Language Settings Menu; Setting the language for the menus; Example: Setting the menu display to “DEUTSCH”
En-36 Displaying the information as a text Example: Setting “TEXT INSERT” to “BOTTOM”,“INPUT” to “RGB1”, “PIC. RATE” to “100%” and“DISPLAY” to “NORMAL” On “TEXT INSERT” of “OPTION4” menu, select“BOTTOM”, then press the MENU/ENTER button.The “TEXT INSERT” screen appears.Adjust the items. Information ...
Page 38 - Color System Settings Menu; Setting the video signal format; Example: Setting the color system to “3.58 NTSC”; Source Information Menu
En-37 Color System Settings Menu Setting the video signal format Use these operations to set the color systems of compositevideo signals or Y/C input signals. Example: Setting the color system to “3.58 NTSC” On the MAIN MENU, select “COLOR SYSTEM”, then pressthe MENU/ENTER button.The “COLOR SYSTEM” ...
Page 39 - Connections are made as described below.; Contact your local dealer for a full list of the; Communication Parameters; Asynchronous
En-38 Application These specifications cover the communications control ofthe plasma monitor by external equipment. Connections Connections are made as described below. Connector on the plasma monitor side: EXTERNALCONTROL connector.Use a crossed (reverse) cable. Type of connector: D-Sub 9-pin male ...
Page 40 - Troubleshooting; Remedy
En-39 Troubleshooting Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temperature. This will not affectperformance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new ones. • S...
Page 41 - Table of Signals Supported; Computer input signals supported by this system
En-40 Table of Signals Supported Screen mode Dots ⳯ lines 640 ⳯ 400 720 ⳯ 400 640 ⳯ 480 720 ⳯ 400 848 ⳯ 480 852 ⳯ 480* 1 800 ⳯ 600 1024 ⳯ 768 1152 ⳯ 864 1280 ⳯ 768 1280 ⳯ 768* 9 1280 ⳯ 800* 9 1280 ⳯ 854* 9 1280 ⳯ 960 1360 ⳯ 765 1360 ⳯ 768 1376 ⳯ 768 1280 ⳯ 1024 1680 ⳯ 1050* 9 1600 ⳯ 1200 1920 ⳯ 1200...
Page 42 - RGB mode prepared for the input signals listed in the table above.
En-41 Dots ⳯ lines 1024 ⳯ 768 1280 ⳯ 1024 768 ⳯ 576 640 ⳯ 480 1152 ⳯ 864 1400 ⳯ 1050 Verticalfrequency(Hz) 60.0 60.0 50.0 59.9 60.0 72.0 60.0 75.0 85.0 Horizontalfrequency(kHz) 49.7 63.9 31.4 31.5 53.7 64.9 65.3 82.3 93.9 NORMAL (4:3) YES YES* 4 YES* 7 YES* 7 YES YES YES YES YES FULL (16:9) YES* 3 Y...
Page 45 - Specifications
En-44 Specifications Screen Size 36.3"(H) ⳯ 20.3"(V) inches 922(H) ⳯ 515(V) mm diagonal 42" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1024(H) ⳯ 768(V) pixels Pixel Pitch 0.036"(H) ⳯ 0.027"(V) inches 0.9(H) ⳯ 0.671(V) mm Color Processing 4,096 steps, 68.7 billion colors Signals Synchronizati...
Page 48 - This warranty may be enforced only by the first purchaser.; Limited Warranty; Plasma Monitors
En-47 NEC Solutions, Inc. (hereinafter NEC Solutions) warrantsthis product to be free from defects in material andworkmanship under the following terms and, subject tothe conditions set forth below, agrees to repair or replace(at NEC Solutions’ sole option) any part of the enclosedunit which proves ...
Page 49 - FRANÇAIS; Manuel d’utilisation
FRANÇAIS Manuel d’utilisation (Modèle à découpe d’imageavancée) Downloaded From TV-Manual.com Manuals
Page 50 - Précaution; ATTENTION; Recommandations importantes
Fr-2 Précaution Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasmaet le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR,AUCUNE...
Page 51 - Avertissement; • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/; Attention; La législation européenne, appliquée dans
Fr-3 ATTENTION Lorsque vous diposez de piles / batteries usées,v e u i l l e z v o u s c o n f o r m e r a u x n o r m e sgouvernementales ou environnementales envigueur dans votre pays ou région. Avertissement Ne pas utiliser dans une salle d’ordinateurs telle qued é f i n i e d a n s l a N o r m e...
Page 52 - Table des matière; Contenu du colis; Moniteur à plasma; Options
Fr-4 Table des matière Contenu du colis 䡺 Moniteur à plasma 䡺 Cordon d’alimentation 䡺 Télécommande avec 2 piles R6 AAA 䡺 Manuels (Guide rapide et CD-ROM) 䡺 Tores en ferrite 䡺 Collier de câble Options • Unité de montage mural• Unité de montage au plafond• Unité de montage incliné• Support sur table• ...
Page 53 - * Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.; concessionnaire spécialisé et agréé.
Fr-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :* Position verticale. (Voir la figure A)* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la fig...
Page 54 - Fixation des câbles; Pour fixer; collier; Créer un mur d’images; Signal vidéo
Fr-6 Dos de l’appareil trous de fixation Dos de l’appareil trous de fixation Fixation des câbles Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran d’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aide descolliers de câble fournis avec l’écran à plasma. Pour fixer Pour libérer collier t...
Page 55 - Comment utiliser la télécommande; Mise en place et remplacement des piles
Fr-7 MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EX IT VOLUME Côté supérier Côté inférieur 90 ° EXIT SEL. RETOUR MENU/ENTER OK O P T I O N 1 O S M S E L E C T B N C S E L E C T D - S U B S É L E C T. R V B H D S E L E C T S E L E...
Page 56 - Vue de face; Indicateur POWER/STANBY; ) dans le mode d’affichage des; AVERTISSEMENT; Noms des composants et leur fonction
Fr-8 MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 Vue de face q Alimentation électriqueMet en marche ou arrête le moniteur. w Fenêtre du capteur des signaux de télécommandeReçoit les signaux de la téléco...
Page 57 - EXT SPEAKER et le câble; Vue arrière / Raccordements; Type 42 pouces
Fr-9 VIDEO ( I N / O U T ) ( I N / O U T ) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO) L Y Cb / Pb Cr / Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DV I ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO) R L AUDIO 3 ( MONO) R/Cr/Pr G /Y B / C b / P b RGB 3 I N OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO ( I N / O U T ) AUDIO 1 DVD 1 / HD1...
Page 59 - Télécommande
Fr-11 q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/STANDBY de l’appareil principal est éteint.) w RGB/PC Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source.RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-t...
Page 60 - Informations; Fonctions de base
Fr-12 POWER (MARCHE/ARRÊT) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec- teur. 2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power) (de l’appareil).Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) surle moniteur s’allume en rouge pour indique...
Page 61 - Visualisation sur grand écran; Lors de l’affichage d’images Multi Ecran:; Format d’écran COMPLET
Fr-13 Visualisation sur grand écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laservidéo 1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.2. Dans les 3 secondes qui suivent... Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.Les formats d...
Page 62 - ne pas laisser l’affichage en mode 4:3; Quand “TAILLE IMAGE” est mis sur “ARRET”
Fr-14 Format d’écran COMPLET L’image est agrandie horizontalement et verticalement. Format d’écran ZOOM Lors d’une entrée de signaux Large (wide). REELLE L’image est à résolution réelle. COMPLET Informations 䡵 Résolutions disponibles Voir la page Fr-40 pour plus de détails sur la sortied’affichage d...
Page 63 - * Il se peut qu’une image de l’entrée RGB ne soit pas affiché; Opérations de DECOUPE D’IMAGE
Fr-15 Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton 䊴 䊳 ou ▼ du curseur. Pour afficher alternativement une image à droite et àgauche, appuyer sur le bouton 䊱 du curseur. VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 B A Pour activer une image donnée, appuyer sur le bout...
Page 64 - Sélection des signaux d'entrée à afficher; • En mode écran multi, certaines fonctions des commandes
Fr-16 Opérations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyersur le bouton 䊴 ou 䊳 du curseur. Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer surle bouton ▼ du curseur. VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B bouton 䊲 bou...
Page 65 - Opérations de menu; Le menu principal disparaît en appuyant; * L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans; Commandes OSM
Fr-17 Opérations de menu La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactementcomme indiqué sur le schéma. * Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM peut montrer un affichage différent.Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré engros plan. SEL. M E N U P R I N C I PA L 1 / 2 I M A G EA U...
Page 66 - Arborescence de menus
Fr-18 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE IMAGE CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 OUI Fr-20 LUMINANCE ←→ 0 ← 32 → 64 OUI Fr-20 PIQUÉ ←→ 0 ← 16 → 32 OUI Fr-20 COULEUR ←→ 0 ← 32 → 64 OUI Fr-20 TEINTE R ←→ G 0 ← 32 → 64 OUI Fr-20 MODE IMAGE CLAIR/NORMAL/CINEMA...
Page 67 - Restauration des réglages par défaut
Fr-19 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE OPTION2 ECO ÉNERGIE ARRET ←→ MARCHE OUI Fr-25 MODE CINEMA ARRET ←→ MARCHE OUI Fr-25 LONGUE DURÉE PLE AUTO/VERROU1/VERROU2/VERROU3 OUI Fr-25 ROTATION PIX AUTO 1 OUI Fr-26 AUTO 2 OUI Fr-26 MANUEL PIXEL H/LIGN...
Page 68 - Menu de réglage de l’image; Réglage de l’image; Exemple: Régler le contraste; Si le message “PAS DE RÉGLAGE”; Exemple: Sélection du mode “CINEMA1”; Réduction du bruit de l’image (parasites); Réglage de la température de couleur; Exemple: Réglage sur “HAUTE”
Fr-20 Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez lecontraste. SEL. ADJ. RETOUR I M A G E 1 / 2 C O N T R A S T EL U M I N A N C ...
Page 69 - Ajustement des couleurs à la qualité désirée; Modification de la courbe gamma; Réglages des tons bas; Exemple: Réglage sur “2”; Réglage des couleurs; Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Fr-21 Ajustement des couleurs à la qualité désirée Pour le réglage de la balance du blanc dans chaquet e m p é r a t u r e d e c o u l e u r p o u r l a q u a l i t é d e c o u l e u rsouhaitée, procéder de la manière suivante. E x e m p l e : R é g l a g e d u “ L U M . R O U G E ” d e l atempératu...
Page 70 - Menu des réglages audio; Exemple: Réglage des graves; Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.; Menu des réglages de Réglage Image; Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal.; Réglage de l’image automatique
Fr-22 Menu des réglages audio R é g l a g e d e s a i g u s d e s g r a v e s e t d e l abalance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurentêtre réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “AUDIO”, régler les graves. SEL. ADJ. RETOUR EXIT ...
Page 71 - Menu des réglages de Option1; Réglage du menu écran; Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM; Réglage des connecteurs BNC
Fr-23 Menu des réglages de Option1 Réglage du menu écran Ce réglage permet de positionner le menu, le format del’affichage (horizontal ou vertical) etc... Exemple : Mise hors fonction de AFFICHER OSM Sur le menu “OPTION1”, sélectionnez “OSM”, puis appuyezsur la touche MENU/ENTER.L’écran “OSM” appara...
Page 72 - Réglage de SELECT SKIP; Restauration des valeurs par défaut
Fr-24 Réglage de l´image haute définition vers unetaille d´ecran qui convient Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignesverticales de l’image haute définition d’entrée est 1035 ou 1080. Exemple: Réglage du mode “HD SELECT” sur“1035I” Sur “HD SELECT” dans le menu “OPTION1”, sélection...
Page 73 - Menu des réglages de Option2; Exemple: Réglage de “MODE CINEMA” sur “ARRET”; Exemple: Réglage de “PLE” sur “VERROU1”
Fr-25 Menu des réglages de Option2 Régler “OSM AVANCÉ” sur “MARCHE” dans le MENUPRINCIPAL. S é l e c t i o n d e l ’ a l i m e n t a t i o n p o u r i m a g e sd’ordinateur Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduitautomatiquement la consommation du moniteur dès quece dernier reste in...
Page 75 - SCREEN WIPER; FOCUS LEGER; Exemple: Réglage de “NIVEAU GRIS” sur “5”; Réglage de la durée de SCREEN WIPER
Fr-27 SCREEN WIPER Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barreverticale blanche se déplace de manière répétitive et àvitesse constante de gauche à droite de l’écran. E x e m p l e : R é g l a g e d e “ S C R E E N W I P E R ” s u r“MARCHE” Sur “SCREEN WIPER” dans le menu “LONGUE DURÉE”,sélect...
Page 76 - Réglage de CloseCaption; Exemple : Réglage de “CLOSECAPTION” sur “CC2”; Réglage du contraste de CloseCaption
Fr-28 Réglage du format image pour les signauxd’entrée RGB Utiliser cette procédure pour passer entre les modes“MARCHE” et “ARRET”.* Cette fonction est disponible uniquement pour les types 50 et 61 pouces. Exemple: Passage du mode “TAILLE IMAGE” aumode “ARRET” Sur “TAILLE IMAGE” dans le menu “OPTION...
Page 77 - Menu des réglages de OPTION3; Utilisation de la minuterie
Fr-29 PROGRAMMATION HORLOGE Cette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquelsl’alimentation électrique ainsi que le mode entrée serontmis en/hors fonction. Exemple : Réglage pour une mise sous tension à8:30 du matin, lundi, avec affichage depuis la sourceRGB2, et pour une mise hors tension...
Page 78 - Pour régler MULTI INPUT; Réglage du mode Power ON
Fr-30 Pour régler MULTI INPUT • Réglez la touche INPUT sur “MULTI”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.“PROG. MULTI ECRANS” apparaît à l’écran. • Utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner “MODE MULTI”, puis utilisez les touches et pour choisir dans “SIMPLE”, “CÔTE A CÔTE1~3” et “IMAGEDANS IMA...
Page 79 - Exemple : Réglage “ARRET”; Exemple : Réglage sur “2”; Réglage du mode répétition; Exemple : Réglage “MARCHE”; Exemple: Régler sur “1”
Fr-31 Mise en/hors fonction de la transmission destélécommandes par câble Cette fonction permet de mettre en/hors fonction latransmission des télécommandes par câble. Exemple : Réglage “ARRET” Sur “IR REMOTE” dans le menu “OPTION3”, sélectionnez“ARRET”, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER. SEL. AD...
Page 80 - Réglage du mur d’images; utiliser une méthode appropriée de mise
Fr-32 Réglage du mur d’images Cette fonction permet de configurer un mur d’image 4-25.Sur le menu “OPTION3”, sélectionnez “MUR D’IMAGE”,puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.L’écran “MUR D’IMAGE” apparaît. SEL. ADJ. RETOUR M U R D ' I M A G E D E C O U PA G EP O S I T I O NA F F I C H A G EA U T O I...
Page 81 - REGLAGE IMAGE; PLE LINK
Fr-33 REGLAGE IMAGE Il est possible de régler la position de l’image et d’encorriger le scintillement. Exemple: Réglage de la position verticale en modenormal. Sur le menu “MUR D’IMAGE”, sélectionnez “TRAME”,puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.L’écran “REGLAGE IMAGE” apparaît.Sur “V-POSITION” dans...
Page 82 - Menu des réglages de OPTION4; Exemple : Réglage “AFFICHAGE” sur “FONDU”; La télécommande peut ne pas fonctionner
Fr-34 REPEAT TIMER C e t t e f o n c t i o n c o m p o r t e d e u x m i n u t e r i e s . C h a q u eminuterie peut commander les fonctions DÉCOUPAGE,SOURCE et WORK TIME.Activer AUTO ID et régler le DIVISEUR (sur 1, 4 ou 9)avant de procéder aux opérations suivantes. Exemple: TIMER1...VIDEO1 s’affic...
Page 83 - CT A CT1; Commutation rapide de la source d’entrée
Fr-35 Informations Fonction ZOOM NAVIG * Cette fonction ne marche pas en mode d’écran multi.* Cette fonction ne marche pas lorsque la fonction GEL IMAGE est active. * Le fait d’avoir un affichage à double écran annulera cette fonction. Réglages ZOOM NAVIG ARRET: Ne montre pas l’image en entier sur l...
Page 84 - Affichage de l’information comme un texte; Menu des réglages de OSM Avancé; Passage au mode menu; Menu des réglages de LANGAGE; Sélection de la langue des menus; Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH”
Fr-36 Affichage de l’information comme un texte Exemple : Réglage “AFFICH. TEXT” sur “EN BAS”,“ E N T R E E ” s u r “ R G B 1 ” , “ T R S PA R E N C E ” s u r“100%” et “AFFICHAGE” sur “NORMAL” Sur “AFFICH. TEXT” dans le menu “OPTION4”,sélectionner “EN BASS”, puis appuyez sur la toucheMENU/ENTER.L’éc...
Page 85 - Menu des réglages de TV SYSTÈMES; Sélection du format du signal vidéo
Fr-37 Menu des réglages de TV SYSTÈMES Sélection du format du signal vidéo Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéocomposites ou des signaux d’entrée Y/C. Exemple : Paramétrage du code chromatique sur“3.58 NTSC” Sur le MENU PRINCIPAL, sélectionner “TV SYSTÈMES”,puis appuyer sur la touch...
Page 86 - Les connexions se font comme décrit ci-dessous.; Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle; Paramètres de communication; Codes de commande extérieure; le cas échéant, pour une liste complète; Commande Externe
Fr-38 Application C e s s p é c i f i c a t i o n s c o n c e r n e n t l a c o m m a n d e d ecommunications du moniteur à plasma par un appareil externe. Connexions Les connexions se font comme décrit ci-dessous. Connecteur sur le côté du moniteur à plasma :Connecteur de la commande extérieure (EX...
Page 87 - Dépannage; Solution
Fr-39 Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le service après-vente. Dépannage *1 Protection anti-surchauffe Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre les surchauffes entrera en a...
Page 88 - Tableau des signaux pris en charge par l’appareil; Type de signal; Modèle
Fr-40 Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible (42XM4) • Quand le mode d’écran est NORMAL, tous les signaux sont convertis en signaux 768 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 4 ) • Quand le mode d’écran est COMPLET, tous les signaux sont convertis en signaux 1024 poin...
Page 89 - vidéo de l’ordinateur.
Fr-41 Type de signal Modèle Polarité synchro Présence Mode d’écran *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480. *2 Affiche 640 lignes uniquement avec l’axe d’orientation verticale de l’écran situé au centre.*3 L’image est affichée dans la résolution orig...
Page 92 - Caractéristiques
Fr-44 Caractéristiques Dimensions de l’écran 36,3"(H) ⳯ 20,3"(l) pouces 922(H) ⳯ 515(l) mm 42" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1024(H) ⳯ 768(l) pixels Pixel Pitch 0,036"(H) ⳯ 0,027"(V) pouces 0,9(H) ⳯ 0,671(V) mm Traitement des couleurs 4.096 paliers, 68,7 ...
Page 95 - COMBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE ?; Seule l’acheteur initial peut profiter de la garantie.; LIMITATIONS DE RESPONSABILITE; Il est NECESSAIRE d’obtenir une; Garantie limitée; Moniteurs Plasma
Fr-47 NEC Solutions, Inc. (nommé ci-après NEC Solutions)garantit que ce produit est exempt de tout défaut dematériau et d’assemblage sous les termes suivants et, dansles conditions établies ci-dessous, accepte de réparer ouremplacer (au choix de NEC Solutions) toute pièce internede l’appareil qui s’...
Page 96 - Manual del Usuario; ESPAÑOL
Manual del Usuario (Modelo con función multipantalla) ESPAÑOL Downloaded From TV-Manual.com Manuals
Page 97 - Precauciones; PRECAUTION; ADVERTENCIA; Información importante
Sp-2 Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor dePlasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DEDESCARGAS ELÉCTRI-CAS, ROGAMOS NOQUITAR LA...
Page 98 - Advertencia; circuito diferente del cual el receptor está conectado.; Precaución; La legislación de la UE puesta en práctica
Sp-3 NOTA:Cuando conecte un ordenador a este monitor, utilice uncable RGB que incluya el núcleo de ferrita en ambosextremos del cable. Y en cuanto al cable de alimentación,coloque los núcleos de ferrita suministrados. Si no haceesto, este monitor no cumplirá con los estándares delmandatorio FCC.Colo...
Page 99 - Índice; Contenido del embalaje; Monitor de plasma; Accesorios opcionales
Sp-4 Índice Información importante ................................ Sp-2Índice ........................................................... Sp-4 Contenido del embalaje ............................................... Sp-4Accesorios opcionales .................................................. Sp-4 Ins...
Page 100 - * No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.; Instalación
Sp-5 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Pared Pared 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras:* Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A)* Si se coloca con la pantalla boca...
Page 101 - Sujeción de los cables; Para colocar; Información; Señal de vídeo
Sp-6 Parte posterior de la unidad agujeros de montaje Parte posterior de la unidad agujeros de montaje Sujeción de los cables Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el monitor de plasma, sujete los cables de señales y de audioconectados al monitor en la parte posterior de la unidad. ...
Page 102 - Cómo emplear el mando a distancia; Instalación y cambio de pilas
Sp-7 External Control IN OUT REMOTE Cable de mando a distancia * Al conector remoto MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + /EXIT VOLUME Lado de la cima Lado del fondo 90 ° EXIT SEL. RETURN MENU/ENTER OK O P C I O N 1 O S M S ...
Page 103 - ) e n e l m o d o d e; Nombres y funciones de las partes
Sp-8 MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Para ampliar o reducir la imagen. Funcionan comob o t o n e s d e C U R S O R ( / ) e n e l m o d o d e visualizaci...
Page 104 - REMOTE IN; Vista Posterior/Placa de terminales; Tipo 42 pulgadas
Sp-9 A AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)A q u í d e b e c o n e c t a r l o s a l t a v o c e s ( o p c i o n a l e s ) .Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER...
Page 105 - EXT SPEAKER
Sp-10 VIDEO VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R (MONO ) L Y C b/P b C r/P r RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B / HD DV I ( Digital RGB ) AUDIO 2 R (MONO ) L AUDIO 3 R (MONO ) L C r/ P r Y Cb/Pb RGB 3 B D C E F G H I J K External Control IN OUT REMOTE A A AC INAquí debe conectar el cabl...
Page 106 - Mando a distancia
Sp-11 q POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador POWER/STANDBYde la unidad principal está apagado.) w RGB/PC Pulse este botón para seleccionar RGB/PC como fuente.También se puede seleccionar RGB/PC por medio delbotón INPUT SELECT del monitor. e...
Page 107 - Operaciones básicas; Para cambiar la posición de la imagen:
Sp-12 Operaciones básicas O F F T I M E R ( t e m p o r i z a d o r d edesconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para quedesconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120minutos.1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el temporiza...
Page 108 - Visión con una pantalla ancha; Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales; Pantalla de tamaño FULL
Sp-13 Visión con una pantalla ancha (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón WIDE en el mando a distancia.2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón WIDE otra vez.El tamaño de la pantalla conmutará en el siguie...
Page 109 - No visualice imágenes en el modo 4:3 durante; Cuando “PICTURE SIZE” se pone en “OFF”
Sp-14 Pantalla de tamaño FULL La imagen se expande en dirección horizontal y vertical. Pantalla de tamaño ZOOM Cuando se introducen señales de pantalla ancha. REAL La imagen tiene resolución verdadera. FULL Información Resolución posible Vea la página Sp-40 para más detalles de la emisión dela panta...
Page 110 - ” significa Sí y “; Es posible que la multipantalla no funcione,; Operaciones en el modo lado a lado; Funcionamiento de la MULTIPANTALLA
Sp-15 Para mostrar un par de imágenesen la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen RGB de entradano pueda visualizarse. 1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo, lado a ...
Page 111 - Ampliación de imágenes; • Durante el modo de pantalla múltiple no se encontrarán
Sp-16 O p e r a c i o n e s e n e l m o d o d e i m a g e n e nimagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse elbotón del cursor o . Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse elbotón . VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B botón bot...
Page 112 - Funciones de Menú; Para cancelar el menú principal, pulse el botón; * La pantalla que aparezca puede que sea diferente a las
Sp-17 Funciones de Menú La ventana OSM se visualiza con respecto a lapantalla tal como se muestra en el diagrama. * Dependiendo del modo de la pantalla, puede que el OSM se visualice de forma ligeramente diferente.En la explicación, la sección de OSM es mostrada en primerplano. SEL. M E N U P R I N ...
Page 113 - Árbol del Menú; :Las áreas indican el valor predeterminado.
Sp-18 Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA IMAGEN CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 SÍ Sp-20 BRILLO ←→ 0 ← 32 → 64 SÍ Sp-20 DEFINICION ←→ 0 ← 16 → 32 SÍ Sp-20 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 SÍ Sp-20 TINTE R ←→ G 0 ← 32 → 64 SÍ Sp-20 MODE IMAGEN BRIGHT/NORMAL/TEATRO1/TEATRO2/DEFECTO ...
Page 115 - Menú de ajustes de la imagen; Ajuste de la imagen; Ejemplo: Ajuste el contraste; Reducción del ruido de la imagen; Ajuste de la temperatura de color; Ejemplo: Ajuste “ALTO”; Ejemplo: Ajuste del modo “TEATRO1”
Sp-20 Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste elcontraste. SEL. ADJ. RETURN I M A G E N 1 / 2 C O N T R A S T EB R I L L OD E F I N ...
Page 116 - Ajuste del color a la calidad deseada; Cambio de la curva gamma; Ajustes de tono bajo; Ajuste de los colores; Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul
Sp-21 Ajuste del color a la calidad deseada Utilice este procedimiento para ajustar el balance delblanco para cada temperatura de color y lograr así lacalidad del color deseada. E j e m p l o : A j u s t e d e l a t e m p e r a t u r a d e c o l o r“GANANCIA R” de “ALTO” Ponga “OSM AVANZADO” en “ON”...
Page 117 - Menú de ajustes de audio; Ejemplo: Ajuste de graves; Ajuste de los conectores de audio; Menú de ajustes de imagen; Ajuste de “Auto Imagen”
Sp-22 Menú de ajustes de audio A j u s t e d e a g u d o s , g r a v e s y b a l a n c eizquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha delsonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “GRAVES” del menú “AUDIO”, ajuste el nivel de graves. S...
Page 118 - Menú de ajustes OPCION1; Ajuste del menú en pantalla; Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSM; Ajuste de los conectores BNC
Sp-23 Menú de ajustes OPCION1 Ajuste del menú en pantalla E s t o a j u s t a l a p o s i c i ó n d e l m e n ú , e l f o r m a t o d evisualización (horizontal o vertical), etc. Ejemplo: Desactivación de MOSTRAR OSM En el menú “OPCION1”, seleccione “OSM”, luego pulse elbotón MENU/ENTER.Aparecerá la...
Page 119 - Ejemplo: Para ajustar el modo “SELEC. HD” a “1035I”; Ajuste de ENTRADA SKIP; Ejemplo: Puesto en “ON”; Preajuste a los valores por defecto; Remítase a la página Sp-18 para los ítemes a reajustar.
Sp-24 Ajuste de una imagen de alta definición paraque se adecue al tamaño de la pantalla Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneasverticales cuando la recepción de imagen de alta definiciónsea 1035 o 1080. Ejemplo: Para ajustar el modo “SELEC. HD” a “1035I” En “SELEC. HD” del menú ...
Page 120 - Menú de ajustes OPCION2; Ejemplo: Activación de la función gestión de energía; Indicador POWER/STANDBY
Sp-25 Menú de ajustes OPCION2 Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENUPRINCIPAL. A j u s t e d e l a g e s t i ó n d e e n e r g í a p a r a l a simágenes de ordenador Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re-duce automáticamente el consumo de electricidad delmonitor si no se realiza...
Page 122 - Ajuste de la visualización en pantalla
Sp-27 SCREEN WIPER Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca semoverá repetidamente desde el extremo izquierdo de lap a n t a l l a h a s t a e l e x t r e m o d e r e c h o a u n a v e l o c i d a dconstante. Ejemplo: Ajuste de “SCREEN WIPER” en “ON” En “SCREEN WIPER” del menú “LARGA DU...
Page 123 - Ejemplo: Ajuste de “PICTURE SIZE” en “OFF”; Ajustes de CloseCaption (subtítulos ocultos); Ejemplo: Ajuste “SUBTITULO” a “SUBTIT2”; Ejemplo: Ajuste “CONTRAST SUB” a “NORMAL”.
Sp-28 A j u s t e d e l t a m a ñ o d e l a i m a g e n p a r a l a sseñales de entrada RGB * Esta función sólo está disponible para los tipos de 50 y 61 pulgadas. Utilice este procedimiento para cambiar el ajuste a “ON”u “OFF”. Ejemplo: Ajuste de “PICTURE SIZE” en “OFF” En “PICTURE SIZE” del menú “...
Page 124 - Menú de ajustes OPCION3; Utilización del temporizador; TEMPORIZADOR PROGRAMA; • Un asterisco “*” en el campo DATE
Sp-29 Menú de ajustes OPCION3 Ponga “OSM AVANZADO” en “ON” en el MENUPRINCIPAL. Utilización del temporizador Esta función prepara el monitor para que se encienda/apague automáticamente a la hora establecida.En el menú “OPCION3”, seleccione “TEMPORIZADOR”,luego pulse el botón MENU/ENTER.Aparecerá la ...
Page 126 - Ejemplo: Ajuste “OFF”; Ajuste del número de identificación; Ajuste de salida de lazo; Ejemplo: Ajuste “ON”; Ejemplo: Ajuste a “1”
Sp-31 Activación/desactivación de la transmisióninalámbrica del mando a distancia Esta función activa/desactiva la transmisión inalámbricadel mando a distancia. Ejemplo: Ajuste “OFF” En “IR REMOTO” del menú “OPCION3”, seleccione“OFF”, luego pulse el botón MENU/ENTER. SEL. ADJ. RETURN O P C I O N 3 3...
Page 127 - Ajuste de una video wall; Deberá prepararse un método de desconectar la; POSICION VIDEO WALL; Ejemplo: Ajuste “BLANCO”
Sp-32 Para ajustar el número de identificación para elmando a distancia Ejemplo: Ajuste “2” Pulse el botón ID SELECT en el mando a distancia.A continuación aparecerá la pantalla “SELEC. ID”.En “NUMERO ID” del menú “SELEC. ID”, seleccione “2”. ADJ. RETURN EXIT S E L E C . I D P O S I C I O N : 1 N U ...
Page 129 - REPETIR TEMP; El funcionamiento del mando a distancia puede; Menú de ajustes OPCION4; Ejemplo: Ajuste “PANTALLA” a “UNIDAS”
Sp-34 REPETIR TEMP Utilice esta función para ajustar dos temporizadores. Cadatemporizador puede utilizar las funciones DIVISOR,FUENTE y T. FUNCIONA.Active AUTO ID y ajuste DIVIDER (en 1, 4 o 9) antes dehacer las operaciones siguientes. Ejemplo: TEMPORIZADOR1 ..... V I D E O 1 s e v i s u a l i z a r...
Page 130 - Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S”
Sp-35 Visualización de la imagen completa durantelas operaciones de DIGITAL ZOOM Use esta función para visualizar la totalidad de la imagendentro de la subpantalla junto con una imagen ampliadade la pantalla principal. Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S” En “NAVEG. ZOOM” del menú “OPCION4”, sel...
Page 131 - Cambio rápido de la fuente de entrada
Sp-36 Cambio rápido de la fuente de entrada Esta función habilita una rápida selección de la entrada.D e s p u é s d e a j u s t a r O N , p u l s e e l b o t ó n C L E A R /SEAMLESS SW para cambiar rápidamente entre las dosseñales de entrada seleccionadas. Ejemplo: Ajuste para cambiar rápidamente e...
Page 132 - Menú de ajustes Sistem Color; Ajuste del formato de la señal de vídeo; Menú Información; Menú de ajustes OSM Avanzado; Ajuste del modo del menú; Menú de ajustes Lenguaje; Ajuste del idioma de los menús
Sp-37 Menú de ajustes Sistem Color Ajuste del formato de la señal de vídeo Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de colorde las señales de vídeo compuesto o de las señales deentrada Y/C. Ejemplo: Ajuste del sistema de color a “3.58 NTSC”. En el menú “MENU PRINCIPAL”, seleccione “SISTEMAC...
Page 133 - Tipo de conector: Conector macho D-Sub de 9 pines; Parámetros de comunicación; Asincrónico; Códigos de control externo; Si lo necesita, póngase en contacto con su; Control Externo
Sp-38 Aplicación Estas especificaciones cubren el control de comunicacionesdel monitor de plasma mediante un equipo externo. Conexiones L a s c o n e x i o n e s s o n h e c h a s c o m o s e d e s c r i b e acontinuación. Conector en el lado del monitor de plasma: TerminalEXTERNAL CONTROL (de contr...
Page 134 - Solución de Problemas; Solución
Sp-39 Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar alservicio técnico. Solución de Problemas *1 Protector contra recalentamiento Si el monitor se calienta demasiado, se activará el protector contra recalentamiento y e...
Page 135 - Tabla de las Señales Soportadas
Sp-40 Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible (42XM4) • Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 768 puntos 768 lineas. (Excepto para * 2, 4 ) • Cuando el modo de la pantalla sea FULL, cada señal se convertirá en una señal de 1.024 puntos 768 li...
Page 136 - puerto de vídeo del ordenador.
Sp-41 Tipo de señal Modelo Polaridad de sincronización Presencia Modo de pantalla *1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852 480. *2 Visualiza solamente 640 líneas con el centro de la pantalla de la orientación vertical situado en el centro.*3 ...
Page 139 - Especificaciones
Sp-44 Especificaciones Tamaño de la pantalla 36,3" (H) ⳯ 20,3" (V) pulgadas 922 (H) ⳯ 515 (V) mm diagonal 42" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1024(H) ⳯ 768(V) pixels Tamaño de pixel 0,036"(H) ⳯ 0,027"(V) pulgadas 0,9(H) ⳯ 0,671(V) mm Procesamiento del color 4.096 paso...
Page 142 - Todos los productos devueltos a NEC Solutions; Garantía limitada; Monitores de plasma
Sp-47 NEC Solutions, Inc. (de ahora en adelante NEC Solutions)garantiza que este producto está libre de defectos enmaterial y mano de obra bajo los términos siguientes y,sujeto a las condiciones mencionadas más adelante,acuerda reparar o reemplazar (a opción exclusiva de NECSolutions) cualquier piez...
Page 143 - Manual de Usuário; (Modelo de écran dividido; PORTUGUÊS
Manual de Usuário (Modelo de écran dividido melhorado) PORTUGUÊS Downloaded From TV-Manual.com Manuals
Page 144 - Precauções; CUIDADO; Avisos e precauções de segurança; Informação importante
Po-2 Precauções Leia atentamente este manual antes de usar seu monitor plasma emantenha-o à mão para futura consulta. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA. NÃO EFETUE AMANUTENÇÃO DAS PEÇAS INTERNAS. AMANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA PO...
Page 145 - Aviso; • Ligar o equipamento a uma tomada num circuito; ATENÇÃO; Atenção
Po-3 NOTA:Quando ligar um computador a este monitor, utilize umcabo RGB incluindo os terminais de ferrita em ambas asextremidades do cabo. Em relação ao cabo de corrente,ligue os centros de ferrita fornecidos. Se não procederassim, este monitor não irá obedecer aos padrões FCC.Coloque os centros de ...
Page 146 - Conteúdo; Conteúdo da embalagem; Monitor plasma; Opções
Po-4 Conteúdo Informação importante ................................. Po-2Conteúdo ..................................................... Po-4 Conteúdo da embalagem ............................................. Po-4Opções ...................................................................... Po-4 Ins...
Page 147 - quando embalado, por baixo da superfície da tela para não riscar.; Instalação
Po-5 Parede Parede 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm Figura B Figura A Pode instalar suportes adicionais ao monitor plasma de uma das seguintes formas:* Na verticial. (Ver figura A)* Deitado com a tela virada para baixo (Ver figura B). Coloque a folha de proteção, a utilizada para envolver o monitor qua...
Page 148 - Sinal de vídeo; Informação; Para ligar; Manuseamento do cabo
Po-6 Parte posterior da unidade orifícios de montagem Parte posterior da unidade orifícios de montagem RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 R/ VD G/ B / HD (I N /OUT ) C r/ P r Y Cb/Pb IN OUT REMOTE IN OUT IN OUT Controle remoto Sinal RGB/ sinal DVD/HD Controle remoto Conector BNC Sinal RGB/ sinal DVD/HD Cria...
Page 149 - Como utilizar o controle remoto; Instalação e substituição das baterias
Po-7 Aprox. 7m External Control IN OUT REMOTE Cabo do controle remoto * Para a tomada remota MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN U P L EFT/ - RIGHT/ + /E XIT VOLUME 90 ° Lado superior Lado inferior EXIT SEL. VOLTAR MENU/ENTER OK O P Ç Ã O 1 O...
Page 150 - Nomes de peças e função; Vista frontal; ) no modo de menu na écran; AVISO
Po-8 MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME MENU/ ENTER INPUT SELECT DOWN UP LEFT/ - RIGHT/ + / EXIT VOLUME 4 5 6 7 1 3 2 Nomes de peças e função q PowerLiga e desliga o monitor. w Janela do sensor remotoRecebesinais do controle remoto. e Indicador POWER/STANDBYQuando ligado...
Page 151 - EXT SPEAKER e o fio da; Vista posterior/Placa de terminais
Po-9 VIDEO ( I N / O U T ) ( I N / O U T ) AUDIO 1 DVD 1 / HD 1 R 1 3 2 ( MONO) L Y Cb / Pb Cr / Pr RGB 2 / DVD 2 / HD 2 RGB 1 VD HD DV I ( Digital RGB ) R L AUDIO 2 ( MONO) R L AUDIO 3 ( MONO) R/Cr/Pr G /Y B / C b / P b RGB 3 I N OUT REMOTE EXTERNAL CONTROL VIDEO ( I N / O U T ) AUDIO 1 DVD 1 / HD1...
Page 153 - Controle remoto
Po-11 → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3 q POWER ON/STANDBY Permite ligar ou colocar em standby.(Isto não funciona quando o indicador POWER/STANDBY da unidade principal estiver desligado.) w RGB / PC Pressione este botão para selecionar RGB/PC comofonte.RGB/PC também pode ser selecionado utilizando obotão I...
Page 154 - Operações básicas; Para configurar o temporizador de desligar:; Para alterar a posição da imagem:
Po-12 Operações básicas OFF TIMER Para configurar o temporizador de desligar: O temporizador de desligar pode ser definido paradesligar após 30, 60, 90 ou 120 minutos.1. Pressione o botão OFF TIMER para iniciar o temporizador em 30 minutos. 2. Pressione o botão OFF TIMER para o tempo desejado.3. O t...
Page 155 - Quando visualizar vídeos ou DVD; Quando visualizar o écran dividido aumentado:; Tamanho de écran COMPLETO; Operações WIDE; * Se aparecerem margens pretas no topo e no fundo no
Po-13 Operação do écran no modo Wide(manual) Com esta função, pode selecionar um de seis tamanhosde écran. Quando visualizar vídeos ou DVD 1. Pressione botão WIDE no controle remoto.2. Dentro de 3 segundos ... Pressione o botão WIDE, novamente.O tamanho do écran altera, como segue: → NORMAL → COMPLE...
Page 157 - Operações SPLIT SCREEN; Para mudar o tamanho da imagem, pressione o cursor
Po-15 Mostrar algumas imagens noécran ao mesmo tempo * Uma imagem de entrada RGB pode não ser visualizada nestes modos, dependendo das especificações de entradado sinal. 1. Pressione o botão para selecionar um modo de écran entre modo simples, lado-a-lado e imagem-na-imagem. Nota: A imagem A e B écr...
Page 158 - Aumentar imagens
Po-16 Operações no modo imagem-na-imagem Para mover a posição do sub écran, pressione o cursor ou o botão . Para alterar o tamanho do sub écran, pressione o botão . VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B VIDEO1 RGB/PC1 A B botão botão botão botão Para tornar a imagem desejada ativa...
Page 159 - Operações do Menu; Controles OSM; Este menu principal desaparece pressionando o; * A tela real pode ser diferente das que aparecem neste
Po-17 Operações do Menu A janela OSM é visualizada com respeito ao écrancomo mostrado no diagrama. * Dependendo do modo do écran, o OSM pode ser visualizado de forma diferente.Na explicação, a seção OSM é mostrada em destaque. SEL. M E N U P R I N C I PA L 1 / 2 I M A G E MÁ U D I OA J U S T E D E I...
Page 160 - Árvore do Menu; As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido.
Po-18 Árvore do Menu : As áreas sombreadas indicam o valor pré-definido. ⳮ ←→ Ⳮ : Pressione o botão 䊴 ou 䊳 para ajustar. : Os itens de menu estão numa caixa ordenada quando OSM AVANÇADO estiver definido para LIGADO. Menu principal Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESET REFERENCE IMAGEM CONTRAST...
Page 162 - Menu de definições de imagem; Ajustar a imagem; Exemplo: Ajustar o contraste; Exemplo: Definir o modo “CINEMA1”; Ajustar a temperatura da cor; Exemplo: Definir “ALTO”; Reduzir o ruído da imagem
Po-20 Menu de definições de imagem Ajustar a imagem O contraste, brilho, definição, cor e tonalidade podemser ajustados como desejado. Exemplo: Ajustar o contraste Em “CONTRASTE” do menu “IMAGEM”, ajuste ocontraste. SEL. ADJ. VOLTAR I M A G E M 1 / 2 C O N T R A S T EB R I L H OD E F I N I Ç Ã OC O ...
Page 163 - Ajustar a cor para o nível desejado; Alterar a curva gama; Exemplo: Definição “3”; Ajustar as cores; Exemplo: Ajustar o tom de cor para o azul; Fazer os ajustes de tom baixo; Exemplo: Definição “2”
Po-21 Ajustar a cor para o nível desejado Utilize este procedimento para ajustar o balanço debranco para cada temperatura de cor para a qualidade decor desejada. Exemplo: Ajustar o “LUM. VERMELHO” datemperatura de cor “ALTO” Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” noMENU PRINCIPAL.Em “TEMP. DE COR” no ...
Page 164 - Menu de definições de áudio; Exemplo: Ajustar graves; Definir a ligação dos conetores de áudio; Exemplo: Definir “AUDIO INPUT1” para “VÍDEO2”; Ajustar a imagem auto; AJUSTE FINO
Po-22 Menu de definições de áudio Ajustar os agudos, graves e o balançodireito/esquerdo da seleção de entrada deáudio Os graves, agudos e o balanço de áudio esquerdo/direitopodem ser ajustados de forma a adequar-se aos seusgostos. Exemplo: Ajustar graves Em “GRAVES” do menu “ÁUDIO”, ajuste os graves...
Page 165 - Menu de definições Opção1; Configurar o menu na tela; Exemplo: Desligar o VISOR OSM; Configurar os conectores BNC
Po-23 Menu de definições Opção1 Configurar o menu na tela Este configura a posição do menu, o formato devisualização (horizontal ou vertical), etc. Exemplo: Desligar o VISOR OSM No menu “OPÇÃO1”, selecione “OSM”, de seguidapressione o botão MENU/ENTER.Aparece o menu “OSM”.Em “VISOR OSM” do menu “OSM...
Page 166 - Definir a Entrada Skip; Exemplo: Definir para “LIGADO”; Reiniciar para os valores pré-definidos
Po-24 Configurar imagens de alta definição para otamanho de tela adequado Utilize este procedimento para definir se o número delinhas verticais da entrada de imagem de alta definição é1035 ou 1080. Exemplo: Definir o modo “SELEC. HD” para“1035I” Em “SELEC. HD” do menu “OPÇÃO1”, selecione“1035I”. SEL...
Page 167 - Menu de definições Opção2; Exemplo: Ligar a função de gestão de energia; Exemplo: Definir “MODO CINEMA” para “DESLIG.”; Exemplo: Definir “PLE” para “FIXAR1”; Redução do desgaste da tela
Po-25 Menu de definições Opção2 Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” noMENU PRINCIPAL. Definir a gestão de energia para imagens decomputador Esta função para economizar energia (gestão de energia)reduz automaticamente o consumo de energia domonitor se, durante certo tempo, não for executadanenhuma o...
Page 169 - VARRER ÉCRAN; SOFT FOCUS; Definir o nível de cinza nos lados da tela; Definir o tempo para VARRER ÉCRAN
Po-27 VARRER ÉCRAN Quando este está definido para LIGADO, uma barravertical branca move-se repetidamente da esquerda paraa direita da tela a uma velocidade constante. Exemplo: Definir o “VARRER ÉCRAN” para“LIGADO” Em “VARRER ÉCRAN” do menu “LONG. DURAÇÃO”,selecione “LIGADO”. SEL. ADJ. VOLTAR EXIT L ...
Page 170 - Definir Subtítulo; Exemplo: Definir “SUBTÍTULO” para “CC2”; Definir o contraste do subtítulo
Po-28 Definir o tamanho de tela para a entrada devídeo S1/S2 Se o sínal de S-vídeo contiver a informação acerca dotamanho da tela, a imagem será automaticamenteajustada à tela quando o S1/S2 estiver definido paraAUTO.Esta função está disponível apenas quando um sinal deS-vídeo for introduzido atravé...
Page 171 - Menu de definições Opção3; Utilizar o temporizador; TEMPO REAL; Um asterisco “*” no campo DATA
Po-29 Menu de definições Opção3 Definir “OSM AVANÇADO” para “LIGADO” noMENU PRINCIPAL. Utilizar o temporizador Esta função configura o monitor para LIGADO/DESLIG. Automaticamente em uma hora definida.No menu “OPÇÃO3”, selecione “TEMPORIZADOR”, deseguida pressione o botão MENU/ENTER.A tela “TEMPORIZA...
Page 172 - MULTI REPEAT; Definir o modo de energia; Exemplo: Definir “LIGADO”
Po-30 MULTI REPEAT Estão disponíveis 2 temporizadores de repetição.Cada temporizador tem funções MULTI-MODO,TEMP. FUNC. e MODO ENTR. Exemplo:TEMPORIZADOR1 está definido para exibir RGB/PC1 (PRINCIPAL) e VÍDEO1 (SECUNDÁRIO)durante 4 horas, no modo imagem-a-imagem.TEMPORIZADOR2 está definido para exib...
Page 173 - Definir Loop Out; Definir o código remoto do controle remoto; Exemplo: Definir para “1”; Definir número ID; Para definir o número ID para o controle remoto
Po-31 Ativar/desativar a transmissão sem fios docontrole remoto Esta função ativa/desativa a transmissão sem fios docontrole remoto. Exemplo: Definir “DESLIG.” Em “CONTROLO IV”no menu “OPÇÃO3”, selecione“DESLIG.”, e depois pressione o botão MENU/ENTER. SEL. ADJ. VOLTAR O P Ç Ã O 3 3 / 4 PÁ G . A N T...
Page 174 - Definição de Vídeo-wall; Deve ser utilizado um método de contingência
Po-32 Definição de Vídeo-wall Utilize esta caraterística para configurar o vídeo-wall 4-25.No menu “OPÇÃO3”, selecione “VÍDEO-WALL”, edepois pressione o botão MENU/ENTER.É apresentada a tela “VÍDEO-WALL”. SEL. ADJ. VOLTAR V Í D E O - WA L L D I V I S O RP O S I Ç Ã OM O D O É C R A NA U T O I DA J U...
Page 175 - Exemplo: Ajustar a posição vertical; LIGAÇÃO PLE; O controle remoto pode funcionar, exceto se o; ATRASO START
Po-33 AJUSTE IMAG. A posição da imagem pode ser ajustada e a cintilação daimagem pode ser corrigida. Exemplo: Ajustar a posição vertical No menu “VÍDEO-WALL”, selecione “AJUSTE IMAG.”,e depois pressione o botão MENU/ENTER.É apresentada a tela “AJUSTE DE IMAGEM”.Na “POSIÇÃO-V” no menu “AJUSTE DE IMAG...
Page 176 - Menu de definições Opção4; Exemplo: Definir “ECRAN” para “JUNTAS”; Exemplo: Definir “NAV. ZOOM” para “S BY S”
Po-34 REPT. TEMP. Utize para definir dois temporizadores. Cadatemporizador utiliza as funções DIVISOR, FONTE eTEMP.FUNC.Ligue o AUTO ID e defina o DIVISOR (em 1, 4 ou 9),antes dos seguintes procedimentos. Exemplo:TEMPORIZADOR1...VÍDEO1 será visualizadodurante 3 minutos.TEMPORIZADOR2...RGB1 será visu...
Page 177 - Trocar rapidamente a fonte de entrada
Po-35 Trocar rapidamente a fonte de entrada Esta característica permite uma seleção de entradarápida.Depois da definição LIGADO, aperte o botão CLEAR/SEAMLESS SW para uma troca rápida entre os doissinais de entrada selecionados. Exemplo: Definir para trocar rapidamente entreRGB1 e RGB2. Em “TROCA RÁ...
Page 178 - Definição do modo de menu; Menu de definições de linguagem; Definir a linguagem dos menus; Exemplo: Definir o menu exibido para “DEUTSCH”
Po-36 Visualizar a Informação como operador detexto Exemplo: Definir “INSERT. TEXT” para “INF”,“ENTRADA” para “RGB1”, “TAMANHO” para100%” e “ECRAN” para “NORMAL” Em “INSERT. TEXT”, do menu “OPÇÃO4”, selecione“INF”, de seguida pressione o botão MENU/ENTER.A tela “INSERT. TEXT” aparece.Ajustar os iten...
Page 179 - Menu de Informação de Sinal; Definição do formato do sinal de vídeo
Po-37 Menu de Informação de Sinal Verificar as freqüências, polaridades dossinais de entrada e resolução Utilize esta função para verificar as freqüências epolaridades dos sinais que estejam atualmente entrandoa partir de um computador, etc.No “MENU PRINCIPAL”, selecione “INFORM. DESINAL”, e depois ...
Page 180 - Aplicação; As conexões são efetuadas como abaixo descrito.; Parâmetros de comunicação; Códigos de controle externo; Contate o seu fornecedor local para obter uma; Controle externo
Po-38 Equipamento externopor exemplo, computador pessoal Monitor Aplicação Estas especificações abrangem o controle de comunicaçõesdo monitor plasma por equipamento externo. Conexões As conexões são efetuadas como abaixo descrito. Conector no lado do monitor plasma: ConectorEXTERNAL CONTROL.Utilize ...
Page 181 - Resolução de problemas
Po-39 Sintoma A unidade emite um ruído de estalos. A imagem está perturbada.Som é ruidoso.O controle remoto funciona mal. O controle remoto não funciona. O monitor não liga, quando se pressiona obotão no controle remoto. O monitor não funciona, quando sepressionam os botões no controle remoto. Os bo...
Page 182 - Tabela de sinais suportados; Sinais de entrada do computador suportadas por este sistema
Po-40 Tipo de sinal Modo de écran Polaridade sincronização Presença Modelo Tabela de sinais suportados Suporte da resolução (42XM4) • Quando o modo do écran é NORMAL, cada sinal é convertido para um sinal de 768 pontos ⳯ 768 linhas. (Exceto para *2, 4 ) • Quando o modo do écran é COMPLETO, cada sina...
Page 186 - Especificações; Sinais suportados
Po-44 Tamanho do écran 36,3"(H) ⳯ 20,3"(V) polegadas 922(H) ⳯ 515(V) mm diagonal 42" Relação alt./larg. 16 : 9 Resolução 1024(H) ⳯ 768(V) pixels Pixel Pitch 0,036"(H) ⳯ 0,027"(V) polegadas 0,9(H) ⳯ 0,671(V) mm Processamento de cores 4,096 passos, 68,7 biliões de cores Sinais Alca...
Page 189 - Todos os produtos devolvidos a NEC Solutions; Garantia Limitada; Monitores de Plasma
Po-47 NEC Solutions, Inc. (a seguir designado NEC Solutions)garante que este produto não tem defeitos de materialnem de mão-de-obra, de acordo com seguintes termos esujeito às condições apresentadas abaixo, e concorda emreparar ou substituir (segundo o critério de NECSolutions) qualquer peça da unid...
Page 190 - D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y; Equipment Classification:; We hereby declare that the equipment specified above
NEC Solutions (America), Inc. 1250 N. Arlington Heights Road, Suite 400 Itasca, Illinois 60143-1248 NEC and the NEC logo are registered trademarks of NEC Corporation D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following tw...