Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Recommended battery adapter; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XNU01 XNU02 Blade length 500 mm (19-3/4") 600 mm (23-5/8") Strokes per minute 2,000 / 3,600 / 4,400 /min Cutting blade angle 115° (up 45°, down 70°) – Overall length 2,115 mm (83-1/4") 2,050 mm (80-1/2") Rated voltage D....
Page 4 - Cordless Pole Hedge Trimmer
4 ENGLISH 7. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc - tions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service 1. Have your power...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Symbols; Important safety instructions for
5 ENGLISH 30. If the blades stop moving due to the stuck of foreign objects between the blades during operation, switch off the tool and remove the battery cartridge, and then remove the foreign objects using tools such as pliers. Removing the foreign objects by hand may cause an injury for the reas...
Page 7 - PARTS DESCRIPTION
7 ENGLISH PARTS DESCRIPTION XNU02 XNU01 6 7 8 9 3 4 5 1 14 4 5 6 7 9 1 2 10 11 13 12 1 Head 2 Front grip 3 Hanger 4 Lever 5 Battery cartridge 6 Rear grip 7 Switch trigger 8 Slide sleeve 9 Shear blades 10 Speed indicator 11 Power lamp 12 Reverse button 13 Main power button 14 Handle - - - -
Page 8 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Indicating the remaining battery
8 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 9 - Tool / battery protection system; Overload protection; Overheat protection for tool or
9 ENGLISH Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection sys - tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto - matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the foll...
Page 10 - Speed adjusting; Reverse button for debris removal; Adjusting the cutting angle
10 ENGLISH To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lever is provided. To start the tool, pull the switch trigger while pressing the lever. Release the switch trigger to stop. 1 2 ► 1. Lever 2. Switch trigger Speed adjusting You can adjust the tool speed by pressing the main p...
Page 11 - ASSEMBLY; Installing the handle
11 ENGLISH For XNU01 The angle of the head can be adjusted in 6 steps. To change the angle of the head, follow the steps below. 1. Hold the head and the slide sleeve as shown in the figure. 1 2 ► 1. Head 2. Slide sleeve 2. Move the head while holding down the slide sleeve, and then release the slide...
Page 14 - OPERATION; Attaching the shoulder harness
14 ENGLISH 11. Attach the bearing and the rod. 2 3 1 ► 1. Rod 2. Small hole 3. Bearing NOTICE: Apply a small amount of grease to the inner periphery of the small hole of the rod. NOTICE: Make sure that the protrusion on the shear blades fits in the small hole on the rod. 12. Attach plate B, plate A,...
Page 15 - Operating the tool
15 ENGLISH 2. Clasp the hook on the shoulder harness to the tool's hanger. 1 2 ► 1. Hook 2. Hanger 3. Adjust the shoulder harness to a comfortable working position. The shoulder harness features a means of quick release. Simply squeeze the sides of the buckle to release the tool from the shoulder ha...
Page 17 - MAINTENANCE; Cleaning the tool
17 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. CAUTION: When inspecting or maintaining the tool, always put the tool down. Assembling or adjusting the tool in an upright positio...
Page 18 - Grease lubrication
18 ENGLISH 5. Set the angle of a file to 45°, and grind the upper blade from 3 directions with the file. 1 2 ► (1) File (2) 45° CAUTION: Before grinding the shear blades, make sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed from the tool. 6. Place the tool upside down, and th...
Page 19 - TROUBLESHOOTING; OPTIONAL; MAKITA LIMITED WARRANTY
19 ENGLISH TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace - ment parts for repairs. State of abn...
Page 20 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; Adaptador para batería recomendado; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
20 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XNU01 XNU02 Longitud de la cuchilla 500 mm (19-3/4″) 600 mm (23-5/8″) Carreras por minuto 2 000 cpm / 3 600 cpm / 4 400 cpm Ángulo de la cuchilla de corte 115° (hacia arriba 45°, hacia abajo 70°) - Longitud total 2 115 mm (83-1/4...
Page 24 - GUARDE ESTAS; Símbolos; Instrucciones importantes de
24 ESPAÑOL 37. Tenga cuidado de no tocar accidentalmente una cerca de metal u otros objetos duros durante la operación. La cuchilla se romperá y ocasionar una lesión grave. 38. Evite un arranque accidental. No traslade la herramienta cuando el cartucho de batería esté instalado y con el dedo puesto ...
Page 26 - DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
26 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS XNU02 XNU01 6 7 8 9 3 4 5 1 14 4 5 6 7 9 1 2 10 11 13 12 1 Cabeza 2 Empuñadura delantera 3 Colgador 4 Palanca 5 Cartucho de batería 6 Empuñadura trasera 7 Gatillo interruptor 8 Manguito de deslizamiento 9 Cuchillas de cizalla 10 Indicador de velocidad 11 Luz de a...
Page 27 - Instalación o extracción del; Indicación de la capacidad restante
27 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Page 28 - Sistema de protección para la; Accionamiento del interruptor de
28 ESPAÑOL Sistema de protección para la herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema de pro - tección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería. La herramienta se ...
Page 29 - Ajuste de velocidad; Botón de inversión para la
29 ESPAÑOL NOTA: La herramienta se apagará automáticamente si no es operada durante cierto periodo de tiempo. Para evitar que el gatillo interruptor sea jalado acciden - talmente, se proporciona una palanca. Para arrancar la herramienta, jale el gatillo interruptor mientras oprime la palanca. Suelte...
Page 30 - MONTAJE
30 ESPAÑOL Ajuste del ángulo de corte PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herra- mienta esté apagada antes de plegar o desplegar la cabeza. PRECAUCIÓN: Al plegar la cabeza para transpor- tar la herramienta o después de usarla, asegúrese de colo- car la cubierta de las cuchillas antes de plegar l...
Page 33 - OPERACIÓN; Instalación del arnés para hombro
33 ESPAÑOL 11. Coloque el rodamiento y la barra. 2 3 1 ► 1. Barra 2. Orificio pequeño 3. Rodamiento AVISO: Aplique una pequeña cantidad de grasa a la periferia interior del orificio pequeño de la barra. AVISO: Asegúrese de que la protuberancia en las cuchillas de cizalla encaje en el orificio pequeñ...
Page 34 - Operación de la herramienta
34 ESPAÑOL 2. Abroche el gancho en el arnés para hombro en el colgador de la herramienta. 1 2 ► 1. Gancho 2. Colgador 3. Ajuste el arnés para hombro en una posición cómoda para trabajar. El arnés para hombro cuenta con un medio de libera- ción rápida. Simplemente apriete los lados de la hebilla para...
Page 36 - MANTENIMIENTO; Limpieza de la herramienta
36 ESPAÑOL MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. PRECAUCIÓN: Cuando inspeccione o dé mantenimiento a la herramienta, deje siempre la herramienta en el suelo. El ensam...
Page 37 - Lubricación con grasa
37 ESPAÑOL 4. Retire el tornillo y luego extraiga el receptáculo de ramas. 1 2 ► 1. Tornillo 2. Receptáculo de ramas 5. Ajuste el ángulo de la lima a 45°, y afile la cuchilla superior desde 3 direcciones con la lima. 1 2 ► (1) Lima (2) 45° PRECAUCIÓN: Antes de afilar las cuchillas de cizalla, asegúr...
Page 38 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ACCESORIOS OPCIONALES; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
38 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Ma...
Page 40 - Makita Corporation
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885775-947 XNU01-1 EN, ESMX 20191120