Page 5 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Intended use; Vibration
5 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TW007G TW008G Fastening capacities Standard bolt M10 - M24 High tensile bolt M10 - M16 Square drive 12.7 mm No load speed Max impact mode (4) 0 - 2,300 min -1 Hard impact mode (3) 0 - 1,900 min -1 Medium impact mode (2) 0 - 1,200 min -1...
Page 6 - SAFETY WARNINGS; Save all warnings and instruc-
6 ENGLISH Model TW008G Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- mum capacity of the tool Vibration emission (a h ) : 19.7 m/s 2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s 2 NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for compar...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Tool / battery protection system
7 ENGLISH 10. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on pack- aging and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consult- i...
Page 8 - Indicating the remaining battery; Switch action
8 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to...
Page 9 - Changing the application mode
9 ENGLISH Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button .You can change the impac...
Page 10 - Full speed mode; Electronic function
10 ENGLISH Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control.The type of the application mode changes every time you press the button .You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switc...
Page 11 - ASSEMBLY; Selecting correct impact socket; Tool with the ring spring; For impact socket without O-ring and pin; Tool with the detent pin; For tool with light fit detent pin; Installing hook; Ring; OPERATION
11 ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Selecting correct impact socket Always use the correct size impact socket for bolts and nuts. An incorrect size impact socket will result in inac- ...
Page 12 - MAINTENANCE; OPTIONAL
12 ENGLISH Proper fastening torque for standard bolt with max impact mode (4) 0 (5100) (4080) (3060) (2040) (1020) 500 400 300 200 100 2 (kgf•cm) N•m 1 3 1 M20 M16 M20 M24 M16 M22 2 M22 M24 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque Proper fastening torque for high tensile bolt with max impact m...
Page 13 - SPECIFIKATIONER; Tillgänglig batterikassett och laddare
13 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: TW007G TW008G Åtdragningskapaciteter Standardbult M10 - M24 Höghållfasta bultar M10 - M16 Fyrkantig drivtapp 12,7 mm Hastighet utan belastning Max slagläge (4) 0 - 2 300 min -1 Hårt slagläge (3) 0 - 1 900 min -1 Medel slagläge (2) 0 ...
Page 14 - SÄKERHETSVARNINGAR; Spara alla varningar och instruk-
14 SVENSKA Modell TW008G Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för slagåtdragning Vibrationsemission (a h ) : 19,7 m/s 2 Mättolerans (K): 1,5 m/s 2 OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en ann...
Page 15 - SPARA DESSA ANVISNINGAR.; FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera
15 SVENSKA 10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods. För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter som speditionsfirmor) måste de särskilda transport - krav som anges på emballaget och etiketter iakttas. För att förbereda den produ...
Page 16 - Avtryckarens funktion; Tända frontlampan; Reverseringsspakens funktion
16 SVENSKA Indikerar kvarvarande batterikapacitet Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i ett par sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp Indikatorlampor Kvarvarande kapacitet Upplyst Av Blinkar 75% till 100% 50% ...
Page 19 - MONTERING; Välja rätt krafthylsa; Verktyg med ringfjäder; För krafthylsa utan O-ring och låssprint; Verktyg med spärrstift; För verktyg med spärrstift för lätt; Monteringskrok; ANVÄNDNING
19 SVENSKA MONTERING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du underhåller maskinen. Välja rätt krafthylsa Använd alltid en krafthylsa av rätt storlek för bultar och muttrar. En krafthylsa av fel storlek leder till ett felaktigt och ojämnt åtdragning...
Page 20 - UNDERHÅLL; VALFRIA TILLBEHÖR
20 SVENSKA Korrekt åtdragningsmoment för standardbult med max slagläge (4) 0 (5100) (4080) (3060) (2040) (1020) 500 400 300 200 100 2 (kgf•cm) N•m 1 3 1 M20 M16 M20 M24 M16 M22 2 M22 M24 1. Åtdragningstid (sekunder) 2. Åtdragningsmoment Korrekt åtdragningsmoment för höghållfast bult med max slagläge...
Page 21 - TEKNISKE DATA; Passende batteri og lader; Vibrasjoner
21 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: TW007G TW008G Festekapasitet Standardskrue M10 - M24 Høyfast skrue M10 - M16 Innerfirkant 12,7 mm Hastighet uten belastning Maks. støtmodus (4) 0 - 2 300 min -1 Hard støtmodus (3) 0 - 1 900 min -1 Middels støtmodus (2) 0 - 1 200 min -1 Myk...
Page 22 - SIKKERHETSADVARSEL; Oppbevar alle advarsler og; TA VARE PÅ DISSE
22 NORSK Modell TW008G Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med maskinens maksimale kapasitet Genererte vibrasjoner (a h ) : 19,7 m/s 2 Usikkerhet (K): 1,5 m/s 2 MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli bruk...
Page 23 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri
23 NORSK 8. Du må ikke spikre, skjære, klemme, kaste eller miste batteriet, og heller ikke slå en hard gjen- stand mot batteriet. En slik oppførsel kan føre til brann, overoppheting eller eksplosjon. 9. Ikke bruk batterier som er skadet. 10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen- stand for kr...
Page 24 - Bryterfunksjon
24 NORSK Indikere gjenværende batterikapasitet Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ - rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp Indikatorlamper Gjenværende batterinivå Tent Av Blinker 75 % til 100 % 50 % til 75 % 25 ...
Page 26 - Endre brukermodusen; Modus for full hastighet
26 NORSK Endre brukermodusen Dette verktøyet benytter flere modi for enkel bruk for å drive inn bolter med god kontroll. Typen brukermodus skifter hver gang du trykker på knappen .Du kan endre bruksmodusen innen ca. ett minutt etter at du har sluppet startbryteren. MERK: Du kan forlenge tiden for å ...
Page 27 - Velge riktig pipe; Verktøy med ringfjæren; For pipe uten O-ring og stift; Verktøy med anslagsstiften; For verktøy med løstsittende anslagsstift; BRUK
27 NORSK MONTERING FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen. Velge riktig pipe Bruk alltid riktig pipestørrelse for skruer og muttere. Feil pipestørrelse vil resultere i unøyaktig og inkonse- kvent tiltrekkingsmoment og/ell...
Page 28 - VEDLIKEHOLD
28 NORSK Riktig tiltrekkingsmoment for standardbolt med maks. støtmodus (4) 0 (5100) (4080) (3060) (2040) (1020) 500 400 300 200 100 2 (kgf•cm) N•m 1 3 1 M20 M16 M20 M24 M16 M22 2 M22 M24 1. Festetid (sekunder) 2. Tiltrekkingsmoment Riktig tiltrekkingsmoment for høyfast bolt med maks. støtmodus (4) ...
Page 29 - TEKNISET TIEDOT; Käytettävä akkupaketti ja laturi; Tärinä
29 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: TW007G TW008G Kiinnityskapasiteetit Vakiopultti M10–M24 Suuren vetolujuuden pultti M10–M16 Neliökiinnitin 12,7 mm Kuormittamaton kierrosnopeus Suurin iskutila (4) 0–2 300 min -1 Kova iskutila (3) 0–1 900 min -1 Keskitasoinen iskutila (2) 0–...
Page 30 - TURVAVAROITUKSET; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
30 SUOMI Malli TW008G Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien iskukiristyksessä Tärinäpäästö (a h ) : 19,7 m/s 2 Virhemarginaali (K): 1,5 m/s 2 HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. ...
Page 31 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen
31 SUOMI 9. Älä käytä viallista akkua. 10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallis- ten aineiden lainsäädännön vaatimukset. Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliik- keiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaati - muksia. Lähetettäv...
Page 34 - Käyttötilan vaihtaminen; Täyden nopeuden tila; Sähköinen toiminta
34 SUOMI Käyttötilan vaihtaminen Tässä työkalussa useita käyttötiloja, joiden avulla pulttien hallittu kiinnittäminen onnistuu helposti. Käyttötilan tyyppi vaihtuu aina, kun -painiketta painetaan.Käyttötilaa voi vaihtaa noin yhden minuutin kuluttua liipaisinkytkimen vapauttamisesta. HUOMAA: Voit pid...
Page 35 - KOKOONPANO; Sopivan iskuistukan valinta; Rengasjousellinen laite; Iskuistukalle ilman O-rengasta ja tappia; Kiinnitystapillinen laite; Löyhän kiinnitystapin työkalu; Koukun asentaminen; TYÖSKENTELY
35 SUOMI KOKOONPANO HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu ja akku irrotettu. Sopivan iskuistukan valinta Käytä aina sopivan kokoista iskuistukkaa pultteihin ja mutteriin. Väärän kokoinen iskuistukka aiheuttaa epä- tarkan ja yhteen sopimattoman ...
Page 36 - KUNNOSSAPITO
36 SUOMI Asianmukainen kiinnitysmomentti vakiopulteille suurinta iskutilaa (4) käytettäessä 0 (5100) (4080) (3060) (2040) (1020) 500 400 300 200 100 2 (kgf•cm) N•m 1 3 1 M20 M16 M20 M24 M16 M22 2 M22 M24 1. Kiinnitysaika (sekunneissa) 2. Kiinnitysvääntömomentti Asianmukainen kiinnitysmomentti suuren...
Page 37 - Anvendelig akku og oplader
37 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: TW007G TW008G Fastspændingskapacitet Standardbolt M10 - M24 Højstyrkebolt M10 - M16 Firkantet drev 12,7 mm Omdrejninger uden belastning Maks. slagtilstand (4) 0 - 2.300 min -1 Hård slagtilstand (3) 0 - 1.900 min -1 Medium slagtilstand...
Page 38 - SIKKERHEDSADVARSLER; Gem alle advarsler og instruktio-; GEM DENNE BRUGSANVISNING.
38 DANSK Model TW008G Arbejdstilstand: slagstramning af fastgøringsanordnin - ger med maksimal kapacitet for maskinen Vibrationsemission (a h ): 19,7m/s 2 Usikkerhed (K): 1,5m/s 2 BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestme- tode og kan anvende...
Page 39 - FUNKTIONSBESKRIVELSE; Isætning eller fjernelse af akkuen
39 DANSK 9. Anvend ikke en beskadiget akku. 10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods. Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts transportselskaber, skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes. Ved forberedelse af udstyret til forsendelse s...
Page 40 - Afbryderbetjening; Tænding af lampen foran
40 DANSK Indikation af den resterende batteriladning Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap Indikatorlamper Resterende ladning Tændt Slukket Blinker 75% til 100% 50% til 75% 25%...
Page 43 - Valg af korrekt slagtop; Maskiner med ringfjeder; For slagtoppe uden O-ring og stift; Maskiner med stoppestift; For maskine med nemt tilpasset; Monteringskrog; ANVENDELSE
43 DANSK MONTERING FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på maskinen. Valg af korrekt slagtop Anvend altid den korrekte størrelse slagtop til bolte og møtrikker. En slagtop med forkert størrelse vil med- føre upræcist og ujævnt tils...
Page 44 - VEDLIGEHOLDELSE
44 DANSK Korrekt tilspændingsmoment for standardbolt med maks. slagtilstand (4) 0 (5100) (4080) (3060) (2040) (1020) 500 400 300 200 100 2 (kgf•cm) N•m 1 3 1 M20 M16 M20 M24 M16 M22 2 M22 M24 1. Tilspændingstid (sekunder) 2. Tilspændingsmoment Korrekt tilspændingsmoment for højstyrkebolt med maks. s...
Page 45 - SPECIFIKĀCIJAS; Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs; Paredzētā lietošana; Vibrācija
45 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: TW007G TW008G Pievilkšanas spēja Standarta skrūve M10–M24 Lielas stiepes stiprības skrūve M10–M16 Kvadrātveida uzgalis 12,7 mm Ātrums bez slodzes Maksimāla spēka trieciena režīms (4) 0–2 300 min -1 Spēcīga trieciena režīms (3) 0–1 ...
Page 46 - DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; Glabājiet visus brīdinājumus; SAGLABĀJIET ŠOS; akumulatora kasetni
46 LATVIEŠU Modelis TW008G Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinājumu pievilkšana Vibrācijas izmete (a h ): 19,7 m/s 2 Mainīgums (K): 1,5 m/s 2 PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar c...
Page 47 - FUNKCIJU APRAKSTS; Akumulatora kasetnes uzstādīšana
47 LATVIEŠU 7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora kasetne ugunī var eksplodēt. 8. Akumulatora kasetni nedrīkst naglot, griezt, saspiest, mest vai nomest, kā arī pa to nedrīkst sist ar cietu priekšmetu. Šādas darbības var izraisīt aizdegšano...
Page 48 - Slēdža darbība; Priekšējās lampas ieslēgšana
48 LATVIEŠU Darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības sistēma. Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora darbmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās darboties, ja darbarīku vai akumula...
Page 50 - Ekspluatācijas režīma maiņa; Pilna ātruma režīms; Elektroniskā funkcija
50 LATVIEŠU Ekspluatācijas režīma maiņa Šim darbarīkam ir vairāki vienkārši izmantojami ekspluatācijas režīmi, kas nodrošina labu kontroli bultskrūvju ieskrū - vēšanas laikā.Ekspluatācijas režīma veids mainās katru reizi, kad nospiežat pogu . Ekspluatācijas režīma iestatījumu varat mainīt aptuveni v...
Page 51 - MONTĀŽA; Pareizas trieciena galatslēgas izvēle; Darbarīks ar gredzenatsperi; Trieciena galatslēgai bez blīvgredzena un tapas; Darbarīks ar fiksācijas tapu; Darbarīkam ar viegli nostiprināmu fiksācijas tapu; Āķa uzstādīšana; EKSPLUATĀCIJA
51 LATVIEŠU MONTĀŽA UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Pareizas trieciena galatslēgas izvēle Skrūvēm un uzgriežņiem izmantojiet tikai pareizā izmēra trieciena galatslēgu. Ar nepareiza izmēra trieciena...
Page 52 - APKOPE
52 LATVIEŠU Pareizs pievilkšanas griezes moments standarta bultskrū - vei, izmantojot maksimāla spēka trieciena režīmu (4) 0 (5100) (4080) (3060) (2040) (1020) 500 400 300 200 100 2 (kgf•cm) N•m 1 3 1 M20 M16 M20 M24 M16 M22 2 M22 M24 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs) 2. Pievilkšanas griezes moments ...
Page 53 - SPECIFIKACIJOS; Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir (arba) įkroviklis; Vibracija
53 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: TW007G TW008G Fiksavimo pajėgumas Standartinis varžtas M10–M24 Labai atsparus tempimui varžtas M10–M16 Kvadratinė pavara 12,7 mm Greitis be apkrovos Maksimalaus smūgiavimo režimas (4) 0–2 300 min -1 Stipraus smūgiavimo ...
Page 54 - EB atitikties deklaracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir; Saugos įspėjimai dėl belaidžio; SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.; Svarbios saugos instrukcijos,
54 LIETUVIŲ KALBA Modelis TW008G Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių poveikį darantis suveržimas Vibracijos emisija (a h ): 19,7 m/s 2 Paklaida (K): 1,5 m/s 2 PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį testavimo metodą ir jį...
Page 55 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema
55 LIETUVIŲ KALBA 9. Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus. 10. Įdėtoms ličio jonų akumuliatoriams taikomi Pavojingų prekių teisės akto reikalavimai. Komercinis transportas, pvz., trečiųjų šalių, prekių vežimo atstovų, turi laikytis specialaus reikalavimo ant pakuotės ir ženklinimo. Norėdami paruošti...
Page 56 - Likusios akumuliatoriaus galios; Jungiklio veikimas
56 LIETUVIŲ KALBA Likusios akumuliatoriaus galios rodymas Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo myg - tuką, kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus ener - gija. Maždaug trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės. ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas Indikatorių lemputės L...
Page 57 - Naudojimo režimo keitimas
57 LIETUVIŲ KALBA Naudojimo režimo keitimas Smūgio jėgos keitimas Smūgio jėgos stiprį galite keisti taip (4 variantai): 4 (maks.), 3 (stiprus), 2 (vidutinis) ir 1 (švelnus). Tai leidžia pasirinkti darbui tinkamą priveržimą. Smūgiavimo jėgos lygis keičiasi kiekvieną kartą paspaudus mygtuką . Smūgio j...
Page 58 - Viso greičio režimas; Elektroninė funkcija
58 LIETUVIŲ KALBA Naudojimo režimo keitimas Įrankis veikia keliais paprastai naudojamais režimais, leidžiančiais kontroliuojant priveržimą gerai įsukti varžtus.Naudojimo režimo tipas pasikeičia kaskart paspaudus mygtuką . Naudojimo režimą galite pakeisti maždaug per vieną minutę nuo gaiduko atleidim...
Page 59 - SURINKIMAS; Tinkamo smūginio antgalio; Įrankis su žiedine spyruokle; Kabliuko montavimas
59 LIETUVIŲ KALBA SURINKIMAS PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė – nuimta. Tinkamo smūginio antgalio pasirinkimas Varžtams ir veržlėms sukti naudokite tik tinkamo dydžio smūginius antgalius. Netinkamo dydžio smūginis antga ...
Page 60 - NAUDOJIMAS; TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
60 LIETUVIŲ KALBA NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS: Visuomet iki galo įkiškite akumuliatoriaus kasetę, kad ji būtų tinkamai užfik - suota. Jeigu matote raudoną sandariklį (indikatorių), ji nėra visiškai užfiksuota. Stumkite ją iki galo tol, kol nebematysite raudono sandariklio (indikatoriaus). Priešingu atvej...
Page 61 - PASIRENKAMI PRIEDAI
61 LIETUVIŲ KALBA PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran - kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tiksl...
Page 62 - TEHNILISED ANDMED; Sobiv akukassett ja laadija; Kavandatud kasutus; Müra; Vibratsioon
62 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: TW007G TW008G Kinnitamisvõimekus Standardpolt M10 – M24 Suure tõmbejõuga polt M10 – M16 Nelinurkajam 12,7 mm Koormuseta kiirus Maksimaalne löögirežiim (4) 0 – 2 300 min -1 Tugev löögirežiim (3) 0 – 1 900 min -1 Keskmine löögirežiim (2) 0 – 1 ...
Page 63 - OHUTUSHOIATUSED; Hoidke edaspidisteks viideteks
63 EESTI Mudel TW008G Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim - suse korral Vibratsiooniheide (a h ): 19,7 m/s 2 Määramatus (K): 1,5 m/s 2 MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- semeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadm...
Page 64 - FUNKTSIONAALNE; Akukasseti paigaldamine või
64 EESTI 10. Sisalduvatele liitium-ioonakudele võivad kohal- duda ohtlike kaupade õigusaktide nõuded. Kaubanduslikul transportimisel, näiteks kolman- date poolte või transpordiettevõtete poolt, tuleb järgida pakendil ja siltidel toodud erinõudeid. Transportimiseks ettevalmistamisel on vajalik pidada...
Page 65 - Aku jääkmahutavuse näit; Lüliti funktsioneerimine
65 EESTI Aku jääkmahutavuse näit Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad mõneks sekundiks. ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp Märgulambid Jääkmahutavus Põleb Ei põle Vilgub 75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% Laadige akut. Aku...
Page 67 - Rakendusrežiimi vahetamine; Täiskiiruse režiim
67 EESTI Rakendusrežiimi vahetamine Tööriist kasutab poltide hea ohjamisega pingutamiseks mitmeid kergesti kasutatavaid rakendusrežiime.Rakendusrežiimi tüüp muutub iga kord, kui vajutate nuppu . Rakendusrežiimi saate muuta umbes ühe minuti jooksul pärast lüliti päästiku vabastamist. MÄRKUS: Rakendus...
Page 68 - KOKKUPANEMINE; Õige lööksokli valimine; Rõngasvedruga tööriist; Ilma O-rõnga ja tihvtita löögisokli puhul; Fiksaatortihvtiga tööriist; Kerge fiksaatortihvtiga tööriistale; Konksu paigaldamine; TÖÖRIISTA KASUTAMINE
68 EESTI KOKKUPANEMINE ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Õige lööksokli valimine Kasutage poltide ja mutrite jaoks alati õige suurusega löögisoklit. Vale suurusega löögisokli kasutamisel on tagajärjeks...
Page 69 - HOOLDUS
69 EESTI Sobiv väändemoment maksimaalse löögirežiimiga (4) standardpoldile 0 (5100) (4080) (3060) (2040) (1020) 500 400 300 200 100 2 (kgf•cm) N•m 1 3 1 M20 M16 M20 M24 M16 M22 2 M22 M24 1. Kinnitamisaeg (sekund) 2. Väändemoment Sobiv väändemoment maksimaalse löögirežiimiga (4) suure tõmbejõuga pold...
Page 70 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство
70 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TW007G TW008G Размеры поддерживаемых крепежей Стандартный болт M10 - M24 Высокопрочный болт M10 - M16 Квадратный хвостовик 12,7 мм Число оборотов без нагрузки Режим максимальной мощности (4) 0 - 2 300 мин -1 Режим высоко...
Page 71 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
71 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электро - инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа примене - ния инструмента и в особенности от типа обра - батываемой детали. ОСТОРОЖНО: ...
Page 72 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
72 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства (полученный от многократного использования) доминировали над строгим соблюдением правил техники безопасности при обращении с этим устройством.НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инстру - мента или несоблюдение правил...
Page 73 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Защита от перегрузки
73 РУССКИЙ Советы по обеспечению максималь - ного срока службы аккумулятора 1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если вы заметили снижение мощности инструмента. 2. Никогда не подзаряжайте полностью зар...
Page 77 - СБОРКА; Выбор ударной головки; Инструмент с кольцевой пружиной; Установка крючка
77 РУССКИЙ СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно убедитесь, что инструмент отключен, а блок аккумулятора снят. Выбор ударной головки Всегда используйте ударную головку надлежа - щего размера при работе с болтами и гайками. Использование ударной головки ненад...
Page 78 - Кольцо; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
78 РУССКИЙ Кольцо В зависимости от страны ВНИМАНИЕ: Перед использованием убедитесь, что кольцо и скоба надежно закре - плены и не повреждены. ВНИМАНИЕ: Используйте детали для под - вешивания и монтажа только по назначению. Использование этих деталей не по назначению может привести к несчастному случ...