Page 3 - Symbole; Przeczytaj instrukcję obsługi.; PODWÓJNA IZOLACJA
3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingtmit ihrer Bedeutung ver traut. Symbole Poniższe symbole używane są do opisu u...
Page 4 - ENGLISH; Explanation of general view; SAFETY INSTRUCTIONS
4 ENGLISH Explanation of general view 1 Socket 2 Anvil 3 Counterclockwise 4 Reversible switch 5 Clockwise 6 Limit mark 7 Screwdriver 8 Brush holder cap SPECIFICATIONS MODEL 6905B 6906 Capacities Bolt size ............................................................................. 12 mm – 20 mm 16 ...
Page 5 - Holding the tool
5 15. Disconnect tools When not in use, before servicing, and whenchanging accessories such as blades, bits andcutters. 16. Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys andadjusting wrenches are removed from tool beforeturning it on. 17. Avoid unintentional starting...
Page 6 - Operation; MAINTENANCE
6 Operation The proper tightening torque may differ depending upon the kind or size of the bolt. The relation between tight-ening torque and tightening time is shown in the figure below. kg•cm Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or nut. Turn the tool on and tighten for the proper...
Page 7 - Noise and Vibration of Model 6905B; Noise and Vibration of Model 6906; EC-DECLARATION OF CONFORMITY; Yasuhiko Kanzaki; MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
7 Noise and Vibration of Model 6905B The typical A-weighted noise levels are sound pressure level: 95 dB (A) sound power level: 108 dB (A) – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square accelera-tion value is 5 m/s 2 . Noise and Vibration of Model 6906 The typical A-weighted noise le...
Page 8 - DEUTSCH; Übersicht; SICHERHEITSHINWEISE
8 DEUTSCH Übersicht 1 Steckschlüsseleinsatz 2 Werkzeugaufnahme 3 Linkslauf 4 Wippschalter 5 Rechtslauf 6 Verschleißgrenze 7 Schraubendreher 8 Bürstenhalterkappe TECHNISCHE DATEN Modell 6905B 6906 Arbeitsleistung Schraubengröße................................................................. 12 mm – ...
Page 10 - BEDIENUNGSHINWEISE; Halten der Maschine; Bedienung
10 BEDIENUNGSHINWEISE Halten der Maschine Halten Sie die Maschine bei der Arbeit mit der einenHand am Griffteil und mit der anderen am Seitengriff. Wahl des Steckschlüsseleinsatzes Verwenden Sie für Schrauben oder Muttern gleicheSchlüsselweiten der Steckschlüsseleinsätze. Nichtaufeinander abgestimmt...
Page 11 - WARTUNG
11 Nach dem Anzugsvorgang sollte das richtige Dreh- moment mit einem Drehmomentschlüssel kontrolliertund ggf. nachgezogen werden. Das drehmoment unterliegt verschiedener Einfluß-größen und Faktoren wie z. B. 1. Steckschlüsseleinsatz • Ungleiche Schlüsselweiten der Steckschlüssel- einsätze und Schrau...
Page 12 - CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
12 Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 6905B Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen: Schalldruckpegel: 95 dB (A) Schalleistungspegel: 108 dB (A) – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 5 m/s 2 . Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Mod...
Page 14 - ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ.
14 14 10. Podłącz urządzenie usuwające pył. Jeżeli urządzenia posiadają podłączenia dourządzeń do usuwania i składowania pyłu,upewnij się, że są one poprawnie podłączone iużyte. 11. Uważaj na przewód sieciowy Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód inie odłączaj go od gniazda przez pociągnięci...
Page 15 - INSTRUKCJA OBSŁUGI; Trzymanie urządzia; nt
15 15 INSTRUKCJA OBSŁUGI Trzymanie urządzia Podczas pracy trzymaj mocno urządzie jedną rękąza uchwyt, a drugą za rękojeść boczną. Wybór właściwego gniazda Do śrub i nakrętek używaj gniazda o właściwymrozmiarze. Gniazdo o niewłaściwym rozmiarze możedać niedokładny i niezgodny moment dokręcenia. Zakła...
Page 16 - KONSERWACJA
16 16 Na moment dokręcenia ma wpływ wiele czynników, między innymi poniższe. Po dokręceniu zawszesprawdź moment dokręcenia kluczem dynamometrycznym. 1. Gniazdo • Nieużywanie właściwego rozmiaru gniazda możedoprowadzić do obniżenia momentu dokręcenia. • Zużyte gniazdo (zużycie końca sześciokątnego lu...
Page 17 - UE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI
17 17 Szumy i Drgania 6905B Typowe A-ważone poziomy szumów poziom ciśnienia dźwięku: 95 dB (A). poziom dźwięku w trakcie pracy: 108 dB (A). – Noś ochraniacze uszu. – Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 5 m/s 2 . Szumy i Drgania 6906 Typowe A-ważone poziomy...
Page 18 - РУССКИЙ ЯЗЫК
18 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1 Гнездо 2 Пятка 3 Против часовой стрелки 4 Обратимый переключатель 5 По часовой стрелке 6Ограничительная метка 7 Отвертка 8 Крышка держателя щеток ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6905B 6906 Функциональные возможности Размер болта ..............................
Page 19 - СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
19 19 19 10. Подсоедините пылевсасывающее оборудование Если имеются подсоединения чстройств длявсасывания и сбора пыли, убедитесь в том,что они подсоединены и используютсяправильно. 11. Не прилагайте усилие к шнуру Никогда не носите инструмент за шнур и недергайте за него для отсоединения его изрозе...
Page 20 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; Удерживание инструмента; утящи
20 20 20 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Удерживание инструмента При выполнении операций удерживайте инструмент крепко одной рукой за часть длязахвата инструмента и другой рукой за боковойзахват. Выбор правильного гнезда Используйте гнездо правильного размера дляболтов и гаек. Гнездо неправильного размер...
Page 21 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
21 21 21 Крутящий момент подвержен воздействию различных факторов, включая следующие.После завинчивания всегда проверяйте крутящий момент с помощью гаечного ключа сограничением по крутящему моменту. 1. Гнездо• Выбор гнезда неправильного размера приведет к уменьшению крутящего момента. • Изношенное г...
Page 24 - Makita Corporation; Made in Japan
Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan 883054A202