Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Dress properly. Do not wear loose clothing or
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All Tools) WARNING: Read and understand all instructio...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; AWG
3 hearing protection must be used for appropriate con-ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eyeprotection. Tool Use and Care 15. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Hold- ing the work by hand or against your body is unsta-ble and may lea...
Page 6 - Wear safety goggles and hearing protection dur-; Hz; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Adjusting the depth of cut; ASSEMBLY; Installing or removing saw blade
6 16. Wear safety goggles and hearing protection dur- ing operation. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: MISUSE or failure to follow the safetyrules stated in this instruction manualmay cause serious personal injury. SYMBOLS USD201-2 The followings show the symbols used for tool. V .......................
Page 7 - OPERATION
7 To remove the blade, first push and turn the knob whichsecures the dust cover clockwise to the symbol and remove the dust cover. Press the shaft lock so that theblade cannot revolve and use the hex wrench to loosenthe hex bolt counterclockwise. Then remove the outerflange and blade. To install the...
Page 8 - Cut; Chip disposal; MAINTENANCE; Inspecting saw blade
8 NOTE: • When making a miter cuts etc., sometimes thelower guard does not move easily. At that time, usethe retracting lever to raise the lower guard forstarting cut and as soon as blade enters thematerial, release the retracting lever. CAUTION: • Do not use a deformed or cracked blade. Replace itw...
Page 9 - ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY; Warranty Policy; Carbide-Tipped Matal Blades for Many Applications
9 Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Takeout the worn carbon brushes, insert the new ones andsecure the brush holder caps. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,any other maintenance or adjustment should be per-formed by Makita Authorized or Factory Service Centers,alwa...
Page 10 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; (Pour tous les outils
10 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (Pour tous les outils ) AVERTISSEMENT: Vous devez lire et comprendre toutes lesinstructions...
Page 11 - Calibre américain des fils
11 11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que soninterrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancherun outil dont l’interrupteur est en position MARCHEpeut mener tout droit à un accident. 12. Enlevez les ...
Page 15 - SYMBOLES; Réglage de la profondeur de coupe; ASSEMBLAGE; Pose et retrait de la lame de scie
15 SYMBOLES USD201-2 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci-dessous. V ............................ volts A ........................... ampères Hz .......................... hertz .................... courant alternatif ....................... vitesse à vide ....................... con...
Page 16 - UTILISATION
16 Pour retirer la lame, appuyez d’abord sur le boulon quiretient le capuchon anti-poussière, puis tournez-le dansle sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’ausymbole , et retirez le capuchon anti-poussière. Appuyez sur le blocage de l’arbre de sorte que la lamene puisse pas tourner et utilise...
Page 17 - Coupez uniquement l’acier doux.; Mise au rebut des copeaux; ENTRETIEN; Inspection de la lame
17 NOTE: • Le carter de protection inférieur ne se déplace pastoujours facilement lors des coupes d’onglet. Il fautalors utiliser le levier rétractable pour soulever lecarter de protection inférieur et commencer lacoupe, puis, dès que la lame pénètre le matériau,relâcher le levier rétractable. ATTEN...
Page 18 - Remplacement des charbons; ACCESSOIRES; Lames métalliques en carbure de tungstène à usages multiples
18 • Les lames à dents de carbure de tungstènepour scie à métal ne peuvent pas êtreréaffûtées. Remplacement des charbons Retirez et vérifiez régulièrement les charbons.Remplacez-les lorsqu’ils sont usés jusqu’au trait de limited’usure. Maintenez les charbons propres et en état deglisser aisément dan...
Page 19 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
19 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testéavant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il seraexempt de défaut de fabrication et de vice de matériaupour une période d’UN AN à partir de la date de sonachat initial. Si un...
Page 20 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea y entienda todas las instrucciones.
20 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES USA002-2 (Para todas las herramientas)...
Page 22 - No pase por debajo de la pieza de trabajo.; No se recomienda
22 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD USB085-2 NO permita que la comodidad ofamiliaridad con el producto (a causa desu uso frecuente) substituya elcumplimiento estricto de las reglas deseguridad sobre la cortadora de metal. Siusted utiliza esta herramienta de modoinseguro o incorrecto, puede sufrirheri...
Page 23 - Causas y prevención de retrocesos bruscos por; No utilice una hoja dañada o desafilada.
23 la herramienta tenga un rendimiento óptimo y seasegura al operarla. 10. Causas y prevención de retrocesos bruscos por el operario: El retroceso brusco es una reacción repentina a unahoja de sierra mal alineada, punteada o fijada, quecausa la pérdida de control de la herramienta ya quese levanta h...
Page 25 - SÍMBOLOS; Ajuste de la profundidad de corte; MONTAJE; Instalación o extracción de la hoja
25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO: El mal uso o incumplimiento de lasreglas de seguridad descriptas en elpresente manual de instrucciones puedeocasionar graves lesiones a su persona. SÍMBOLOS USD201-2 A continuación se muestran los símbolos utilizados parala herramienta. V ...........................
Page 26 - OPERACIÓN
26 • No toque la hoja con la mano desnudainmediatamente después de cortar puesto que lahoja podría estar extremadamente caliente yquemar su piel. Colóquese un par de guantescuando retire la hoja caliente. Para retirar la hoja, primero empuje y gire la perilla quefija la cubierta guardapolvo en la di...
Page 27 - Corte; Desecho de astillas; MANTENIMIENTO; Inspección de la hoja de sierra
27 completar el corte. Mantenga la línea de corte derecha yuniforme la velocidad de avance. La ventana visual que se encuentra en la base facilita laverificación de la distancia entre el borde frontal de lahoja de la sierra y la pieza de trabajo cuando la hoja estéconfigurada para cortar a la profun...
Page 28 - Reemplazo de las escobillas de carbón; ACCESORIOS; Hojas de metal con puntas de carburo para varias aplicaciones
28 • Si continua utilizando una hoja desafilada, podríaproducirse un retroceso brusco peligroso y/o lasobrecarga del motor. Reemplácela con una hojanueva en cuanto note que no corta bien. • Las hojas de sierra con punta de carburo paracortadores de metal con pueden volver aafilarse. Reemplazo de las...
Page 29 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO; Política de garantía
29 EN0006-1 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probadaexhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantizaque va a estar libre de defectos de mano de obra ymateriales por el periodo de UN AÑO a partir de la fechade adquisición origin...
Page 32 - Makita Corporation
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...