Page 6 - Levenhuk Strike PLUS Telescopes; Counterweight; Accessories
4 EN Levenhuk Strike PLUS Telescopes EN Red dot finder: 2 Used to locate objects before using the telescope tube. Please note that the red dot finder has to be aligned to the telescope tube prior to any observations. 2x Barlow lens: 3 Used to double the power of any given eyepiece. Eyepieces: 4 • 25...
Page 7 - Assembly Instructions; To attach the finder:; To align to the telescope:
5 EN Levenhuk Strike PLUS Telescopes EN 1. Remove the contents from the box and identify the parts. • tripod • red dot finder • counterweight • accessory tray • eyepieces: 1.25” 25mm, F6.8-F16mm zoom • right ascension slow-motion control • telescope tube • 2x Barlow lens • declination slow-motion co...
Page 8 - Using the Barlow lens; Model; Getting the most from your telescope; Balancing the telescope
6 EN Levenhuk Strike PLUS Telescopes EN Using the Barlow lens The Barlow lens is used to double the power of the eyepieces. To use it, simply insert the Barlow lens into the focuser and then place the desired eyepiece into the receiving end of the Barlow lens. Note that the higher the power you use ...
Page 9 - Polar alignment; Specifications
7 EN Levenhuk Strike PLUS Telescopes EN Dec. Balancing 1. Tighten the R.A. lock knob when the counterweight rod is horizontal to the ground. 2. While holding the telescope with one hand, loosen the Dec. lock knob with the other. 3. Loosen the telescope tube rings and slide the telescope forward or b...
Page 10 - Batteries safety instructions; Care and maintenance
8 EN Levenhuk Strike PLUS Telescopes EN Batteries safety instructions • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. • Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. • Clean...
Page 11 - lifetime; All Levenhuk accessories; six months; Warranty
9 All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other optical products, except for accessories, carry a lifetime warranty against defects in materials and workmanship. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail ...
Page 12 - Příslušenství; Teleskopy Levenhuk Strike PLUS; Hledáček s červenou tečkou:; Protiváha
10 Blahopřejeme vám k nákupu vysoce kvalitního teleskopu značky Levenhuk! Tento návod vám ukáže, jak teleskop sestavit, správně používat a pečovat o něj. Proto si jej nejprve důkladně pročtěte. Všechny součásti teleskopu jsou dodávány v jediné krabici. Při jejím vybalování postupujte opatrně. Doporu...
Page 13 - Návod k sestavení; Mechanismus zaostřování; Jak používat okuláry a příslušenství; Montáž hledáčku
11 Návod k sestavení 1. Vyjměte obsah krabice a zkontrolujte jednotlivé součásti. • stativ • Barlowův člen 2x • odkládací přihrádka pro příslušenství • protiváha • tubus teleskopu • ovládání jemného nastavení osy rektascenze • hledáček s červenou tečkou • ovládání jemného nastavení osy deklinace • o...
Page 14 - Vyvažování teleskopu; Vyvažování osy rektascenze
12 Barlowův člen se používá ke zdvojnásobení zvětšení okuláru. Chcete-li jej použít, vložte Barlowův člen do volného konce zaostřovacího mechanismu a následně vložte do volného konce Barlowova členu okulár. Nezapomeňte na to, že čím vyšší zvětšení používáte, tím tmavší se jeví výsledný obraz. Model ...
Page 15 - Specifikace
13 1. Ve chvíli, kdy je tyč protiváhy v horizontální poloze vůči zemi, utáhněte aretační šroub osy rektascenze. 22 2. Jednou rukou přidržte teleskop a druhou uvolněte aretační šroub osy deklinace. 3. Uvolněte kroužky tubusu dalekohledu a posuňte jej dopředu nebo dozadu, dokud není v rovnováze, i kdy...
Page 16 - Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
14 EN Teleskopy Levenhuk Strike PLUS CZ • Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel.• Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně baterie různých typů. • Před instalací baterií vyčistě...
Page 17 - celoživotní záruka; Na veškeré příslušenství značky Levenhuk; dvou let; Mezinárodní záruka
15 EN Teleskopy Levenhuk Strike PLUS CZ Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk , s výjimkou příslušenství, se poskytuje celoživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáv...
Page 18 - Levenhuk Strike PLUS Teleskops; Gegengewicht; Zubehör
16 EN Levenhuk Strike PLUS Teleskops DE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines hochwertigen Teleskops von Levenhuk! Diese Anleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme, Bedienung und Pflege Ihres Teleskops. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch. Alle Teile des Te...
Page 19 - Deklinations-Feinabstimmung; Montageanweisungen
17 EN Levenhuk Strike PLUS Teleskops DE Deklinations-Feinabstimmung 7 Rektaszensions-Feinabstimmung 8 Hinweis: Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen. 1. Nehmen Sie den Inhalt aus der Verpackung und identifizieren Sie die Teile. • St...
Page 20 - Modell; Verwendung der Barlowlinse
18 EN Levenhuk Strike PLUS Teleskops DE Mit der Barlowlinse können Sie die Vergrößerung der Okulare verdoppeln. Setzen Sie dazu einfach die Barlowlinse in den Fokussierer ein und platzieren Sie anschließend das gewünschte Okular auf dem aufnehmenden Ende der Barlowlinse. Achtung: Je höher die Vergrö...
Page 21 - Auswuchten um die Stundenachse
19 EN Levenhuk Strike PLUS Teleskops DE 1. Vergewissern Sie sich vor dem Auswuchten davon, dass das Teleskop sicher an der Montierung befestigt ist. 2. Halten Sie das Teleskop mit einer Hand und lösen Sie mit der anderen die Verriegelungsknöpfe für Rektaszension und Deklination. Drehen Sie das Teles...
Page 22 - Technische Daten
20 EN Levenhuk Strike PLUS Teleskops DE Levenhuk Strike 100 PLUS Levenhuk Strike 120 PLUS Optische Bauweise Newton-Reflektor Newton-Reflektor Objektivlinsen¬durchmesser (Öffnung), mm 102 114 Brennweite, mm 640 700 Lichtstärke f/6,27 f/6,14 Höchste praktische Vergrößerung 160 186 Scheinbare Grenzhell...
Page 23 - Internationale Garantie
21 Levenhuk garantiert für alle Teleskope, Mikroskope, Ferngläser und anderen optischen Erzeugnisse mit Ausnahme von Zubehör lebenslänglich die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von...
Page 24 - Soczewka Barlowa 2x:; Akcesoria
22 Gratulujemy zakupu wysokiej jakości teleskopu firmy Levenhuk! Celem niniejszej instrukcji jest zapewnienie pomocy w konfiguracji, prawidłowym użytkowaniu i pielęgnacji teleskopu. Przed rozpoczęciem pracy dokładnie zapoznaj się z poniższą treścią. Wszystkie części teleskopu dostarczane są w jednym...
Page 25 - Instrukcja montażu; Tubus ogniskujący; Korzystanie z okularów i akcesoriów
23 EN Teleskopy Levenhuk Strike PLUS PL Uwaga: Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia. 1. Wyjmij z opakowania wszystkie elementy i zidentyfikuj je. • statyw • soczewka Barlowa 2x • pokrętło mikroruchów w osi dekli...
Page 26 - Montaż szukacza Red Dot; Korzystanie z soczewki Barlowa
24 W celu zamontowania szukacza: 1. Wyjmij szukacz z pudełka. 2. Poluzuj śruby radełkowane znajdujące się z boku szukacza i nasuń go na stopkę znajdującą się na głównym tubusie teleskopu. 3. Dokręć śruby radełkowane. Regulacja względem teleskopu: 1. Wyceluj teleskop w obiekt znajdujący się w odległo...
Page 27 - Wyważanie w osi deklinacji; Przednia śruba regulacji w pionie; Wyważanie teleskopu
25 1. Kiedy pręt przeciwwagi ustawi się poziomo względem podłoża, dokręć pokrętło blokujące w osi rektascensji. 2. Przytrzymując teleskop jedną ręką, drugą ręką poluzuj pokrętło blokujące w osi deklinacji. 3. Poluzuj pierścienie utrzymujące tubus teleskopu i przesuwaj teleskop w przód i w tył do mom...
Page 28 - Dane techniczne
26 EN Teleskopy Levenhuk Strike PLUS PL Levenhuk Strike 100 PLUS Levenhuk Strike 120 PLUS Konstrukcja optyczna Reflektor Newtona Reflektor Newtona Średnica soczewki obiektywowej (aper - tura), mm 102 114 Ogniskowa, mm 640 700 Liczba przysłony f/6,27 f/6,14 Maksymalne powiększenie, x 160 186 Ogranicz...
Page 29 - dożywotnią gwarancję; Wszystkie akcesoria Levenhuk; dwa lata; Przedstawiciele Levenhuk na całym świecie:; Gwarancja międzynarodowa
27 Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk , za wyjątkiem akcesoriów, posiadają dożywotnią gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakup...
Page 30 - ) Электронный искатель с красной точкой; Аксессуары; Телескопы Levenhuk Strike PLUS
28 Поздравляем вас с приобретением высококачественного телескопа Levenhuk! Данная инструкция поможет вам разобраться с настройкой телескопа, а также с правилами его надлежащего использования и обслуживания. Настоятельно рекомендуем полностью прочесть инструкцию перед началом работы с телескопом. ВНИ...
Page 31 - ) Ручка тонких движений по оси склонения; Сборка
29 EN Телескопы Levenhuk Strike PLUS RU 5) Ручка тонких движений по оси склонения 7 6) Ручка тонких движений по оси прямого восхождения 8 Внимание! Компания Levenhuk оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления. 1. Выньте из уп...
Page 32 - Модель; Использование линзы Барлоу; Балансировка трубы
30 EN Телескопы Levenhuk Strike PLUS RU Линза Барлоу используется вместе с окулярами для достижения максимального увеличения. Чтобы воспользоваться лин - зой, вставьте ее в трубу фокусера, затем установите нужный окуляр в корпус линзы Барлоу. Помните, чем выше увеличе - ние, тем ниже контраст и ярко...
Page 33 - Балансировка трубы по оси прямого восхождения; Установка полярной оси
31 EN Телескопы Levenhuk Strike PLUS RU 1. Прежде чем выполнять балансировку, убедитесь, что труба телескопа прочно закреплена на креплении монтировки. 2. Придерживая одной рукой трубу телескопа, ослабьте фиксаторы осей прямого восхождения и склонения. Поверните трубу телескопа так, чтобы ось против...
Page 34 - Технические характеристики
32 EN Телескопы Levenhuk Strike PLUS RU Levenhuk Strike 100 PLUS Levenhuk Strike 120 PLUS Оптическая схема рефлектор Ньютона рефлектор Ньютона Диаметр объектива (апертура), мм 102 114 Фокусное расстояние, мм 640 700 мм Светосила f/6,27 f/6,14 Максимальное увеличение, крат 160 186 Предельная звездная...
Page 35 - пожизненная гарантия; Международная гарантия
33 Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия.Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и ...
Page 36 - Шукач з червоною крапкою:; Аксесуари; Телескопи Levenhuk Strike PLUS
34 Вітаємо з покупкою високоякісного телескопа Levenhuk! Ці інструкції допоможуть вам налаштувати, належно використовувати та піклуватися про свій телескоп. Будь ласка, старанно їх прочитайте до початку роботи. Усі частини телескопа доставляються в одній упаковці. Розпаковуйте обережно. Рекомендуємо...
Page 37 - Інструкція з монтажу; Збірка шукача з червоною крапкою
35 EN Телескопи Levenhuk Strike PLUS UA 1. Вийміть вміст коробки та визначте частини. • тринога• лоток для аксесуарів• труба телескопа• шукач з червоною крапкою • окуляри: 25 мм, зум-окуляр F6,8-F16 мм, з діаметром 1,25”• 2-кратна лінза Барлов• противага • регулятор руху по осі прямого сходження• ре...
Page 38 - Використання лінзи Барлов; Використання телескопа; Балансування телескопа
36 4. Увімкніть шукач, перемістивши перемикач включення/виключення вперед. Перемикач розташований справа від шукача.5. Подивіться у шукач і знайдіть червону крапку.6. Якщо об’єкт у шукачі не є об’єктом, який ви бачите крізь головну трубу телескопа, потрібно його вирівняти. Щоб пе - реміщати червону ...
Page 39 - Балансування нахилу; Технічні характеристики
37 EN Телескопи Levenhuk Strike PLUS UA Балансування нахилу 1. Затягуйте фіксатор прямого сходження, доки стрижень противаги не буде горизонтальним до землі. 2. Тримаючи телескоп однією рукою, послабте фіксатор нахилу іншою рукою. 3. Послабте кільця труби телескопа і переміщайте телескоп вперед або ...
Page 40 - Інструкції з техніки безпеки по роботі з батареями; Догляд і підтримка
38 EN Телескопи Levenhuk Strike PLUS UA • Завжди купуйте відповідний розмір та клас батареї, що найбільше відповідає використанню за призначенням.• Завжди заміняйте увесь комплект батарей одночасно, звертаючи увагу на те, щоб не змішувати старі та нові батареї або батареї різних типів. • Очистіть ко...
Page 41 - пожиттєва гарантія; Міжнародна гарантія
39 EN Телескопи Levenhuk Strike PLUS UA Надається пожиттєва гарантія на відсутність дефектів матеріалів та конструкції для усіх телескопів, мікроскопів, біноклів та інших оптичних продуктів (крім аксесуарів) компанії Levenhuk. Надається гарантія на відсутність дефек - тів матеріалів та конструкції в...
Page 44 - оптическими приборами.; Засоби догляду за оптикою Levenhuk; оптичними пристроями.; Radost zaostřit
42 Levenhuk optics cleaning tools For cleaning the binoculars optics the original Levenhuk cleaning accessories are recommended. Prostředky na čištění optiky Levenhuk K čištění binokulárních dalekohledů doporučujeme originální čisticí prostředky Levenhuk. Levenhuk Optik-Reinigungszubehör Zur Reinigu...