Page 2 - Einstellen der Schärfe
Anbringen des Tragriemens und des Okular-Schutzdeckels (Siehe auch Bilder 1a/1b auf hinterer Umschlagseite) Beachten Sie bitte, dass der Tragriemen zwei Schlaufenbesitzt:– eine kürzere zur Befestigung an der Öse des Mono- kulars – eine längere zur Befestigung des Okularschutzdeckels Einstellen der A...
Page 3 - Ersatzteile
3 deutsch Pflege/Reinigung Eine besondere Pflege Ihres LEICA MONOVID 8 x 20 istnicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z. B. Sand,sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasenwerden. Fingerabdrücke u. Ä. auf Objektiv- und Okular-linsen können mit einem weichen, sauberen Leder oderstaubf...
Page 4 - Technische Daten
LEICA MONOVID 8 x 20 Vergrößerung/mit Nahlinse 8 x/8 x Objektivdurchmesser 20 mm Austrittspupille 2,5 mm Dämmerungszahl 12,65 Sehfeld 110 m/1000 m 6,3° Naheinstellgrenze/mit Nahlinse ca. 1,8 m/ca. 25–30 cm (bei 0 Dioptr.) Austrittspupillen-Längsabstand 15 mm Prismenart Dachkant Vergütungauf Linsen H...
Page 5 - Leica im Internet
5 deutsch Leica im Internet Aktuelle Informationen zu Produkten, Neuheiten, Ver-anstaltungen und dem Unternehmen Leica erhalten Sieauf unserer Homepage im Internet unter: http://www.leica-camera.de Leica Infodienst Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programmbeantwortet Ihnen, schriftlich, telefon...
Page 6 - Eyelet for carrying strap
Foreword Dear customer, Throughout the world, the Leica name stands for pre-mium quality, precision mechanics, ultimate reliabilityand long service life.We wish you enjoyment and success with your newLEICA MONOVID 8 x 20.To ensure you use it correctly, we recommend readingthese instructions first. I...
Page 7 - Contents; Attaching the carrying strap and; Warning information; • Never look at the sun or other bright light sources
7 eng lish Contents Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Designation of parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Attaching the carrying strap and the eyepie...
Page 8 - Adjusting the focus
Attaching the carrying strap and the eyepiece protective cap (See also Figure 1a/1b on the inside rear cover) Note that the carrying strap has two loops:– a shorter loop for attaching to the eyelet on the monocular – a longer loop for attaching the eyepiece protective cap Adjusting the eye cup/Using...
Page 9 - Spare parts
9 eng lish Care/cleaning Your LEICA MONOVID 8 x 20 does not require any special care. Coarse dirt particles, such as sand, shouldbe removed with a hair pencil or blown off. Fingerprintsetc. on the lens and the eyepiece lenses can be wipedoff with a soft, clean leather or lint free cloth. The bestway...
Page 10 - Technical data
LEICA MONOVID 8 x 20 Magnification/with close up lens 8 x/8 x Lens diameter 20 mm/ 25 / 32 “ Exit pupil 2.5 mm/ 3 / 32 “ Twilight factor 12.65 Field of vision 110 m/yds /1000 m/yds 6.3° Close up limit/with close up lens approx. 1.8 m/6’11“/approx. 25–30 cm/11“–12“ (at 0 dioptr.) Exit pupil longitudi...
Page 11 - Leica on the Internet
eng lish 11 Leica on the Internet Current information on products, innovations, eventsand the Leica company is available on our homepage onthe Internet at: http://www.leica-camera.ushttp://www.leica-camera.co.uk Leica Information Service The Leica Information Service can answer your technicalquestio...
Page 13 - Table des matières; Mise en place de la courroie de port et; Avertissements; • Ne fixez jamais le soleil ni d’autre source lumi-
français 13 Table des matières Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mise en place de la courroie de po...
Page 14 - Réglage de la netteté
14 Mise en place de la courroie de port et du couvercle de protection de l’oculaire (Voir également photos 1a/1b au verso de la couverture) Notez que la courroie de port comporte deux dragonnes:– une plus courte, pour la fixation à l’œillet de la monoculaire – une plus longue, pour la fixation au co...
Page 15 - Pièces de rechange
français 15 Entretien/nettoyage Il n’est pas nécessaire de prendre des précautions d’entretien particulières avec le LEICA MONOVID 8 x 20.Enlevez les particules grossières, telles que le sable,avec un pinceau fin ou en soufflant dessus. Vous pouvezessuyer les traces sur les lentilles de l’objectif o...
Page 16 - Caractéristiques techniques
LEICA MONOVID 8 x 20 Grossissement/avec bonnette d’approche 8 x/8 x Diamètre d’objectif 20 mm Pupille de sortie 2,5 mm Indice crépusculaire 12,65 Champ de vision 110 m/1000 m 6,3° Distance de mise au point/avec bonnette d’approche env. 1,8 m/env. 25–30 cm (à 0 dioptrie) Distance longitudinale de la ...
Page 17 - Leica sur Internet
français 17 Leica sur Internet Des informations d’actualité concernant le matériel, les nouveautés, les activités et la société Leica elle-même sont à votre disposition sur notre Homepage sur Internet sous la référence: http://fr.leica-camera.com Service d’information Leica Le service d’information ...
Page 18 - Oog voor draagriem
18 Voorwoord Geachte klant, De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwaliteit,fijnmechanische precisie bij maximale betrouwbaarheiden lange levensduur.Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuweLEICA MONOVID 8 x 20.Om deze goed te kunnen gebruiken, adviseren wij ueerst deze handleiding te ...
Page 19 - Inhoudsopgave; Aanbrengen van de draagriem en; Waarschuwende opmerkingen; • Nooit met de monocular naar de zon of andere
neder lands 19 Inhoudsopgave Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Benaming van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Aanbrengen van de draagriem en de oculair-bescher...
Page 20 - Instellen van de scherpte
20 Aanbrengen van de draagriem en de oculair-beschermdop (Zie ook foto’s 1a/1b op de achterste omslag) Let erop dat de draagriem twee lussen heeft:– een korte voor bevestiging aan het oog van de mono- cular – een lange voor bevestiging aan de oculair-bescherm- dop Instellen van de oogschelp/gebruik ...
Page 21 - Reserveonderdelen
neder lands 21 Onderhoud/reiniging Speciaal onderhoud voor de LEICA MONOVID 8 x 20 isniet nodig. Grove vuildeeltjes zoals zand moeten meteen klein kwastje worden verwijderd of weggeblazen.Vingerafdrukken o.a. op objectief- en oculairlenzen kunnen met een zacht, schoon zeemleer of stofvrijedoek worde...
Page 22 - Technische gegevens
LEICA MONOVID 8 x 20 Vergroting/met lens voor dichtbij 8 x/8 x Diameter objectief 20 mm Uittreepupil 2,5 mm Schemeringsgetal 12,65 Gezichtsveld 110 m/1000 m 6,3° Instelgrens dichtbij/met lens dichtbij ca. 1,8 m/ca. 25–30 cm (bij dioptr. 0) Uittreepupillen lengteafstand 15 mm Prismasoort dakkant Coat...
Page 23 - Leica op internet
neder lands 23 Leica op internet Actuele informatie over producten, wetenswaardig -heden, evenementen en de onderneming Leica vindt u op internet op onze homepage onder: http://www.leica-camera.com Leica informatiedienst Technische vragen over het Leica-programma wordenschriftelijk, telefonisch, per...
Page 25 - Indice; Montaggio della tracolla e; Avvertenze; • Non utilizzare mai il monoculare per osservare il
italiano 25 Indice Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Materiale in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Definizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Montaggio della tracolla e dei cappucci di protezione p...
Page 26 - zione per oculari; Regolazione della messa a fuoco
26 Montaggio della tracolla e dei cappucci di protezione per oculari (Vedere anche le immagini 1a/1b sul retro copertina) Ricordiamo che la tracolla ha due lacci:– un laccio più corto per fissare il monoculare all’anello– un laccio più lungo per fissare il cappuccio di prote- zione per oculari Regol...
Page 27 - Cura e manutenzione
italiano 27 Cura e manutenzione Il LEICA MONOVID 8 x 20 non richiede particolari cure.Le particelle di sporco più grossolane, come ad esempiola sabbia, devono essere rimosse o soffiate via con unpennello di setole. Per rimuovere le impronte delle ditaetc. dalle lenti degli obiettivi e degli oculari ...
Page 28 - Caratteristiche tecniche
LEICA MONOVID 8 x 20 Ingrandimento/con lente close up 8 x/8 x Diametro obiettivof 20 mm Pupilla di uscita 2,5 mm Valore crepuscolare 12,65 Campo visivo 110 m/1.000 m 6,3° Distanza minima di messa a fuoco / con lente close up ca. 1,8 m/ca. 25–30 cm (a 0 diottr.) Distanza longitudinale tra le pupille ...
Page 29 - Leica in Internet
italiano 29 Leica in Internet Per le informazioni aggiornate su prodotti, novità, iniziative e sull’azienda Leica consultare il sito Internet: http://www.leica-camera.comhttp://www.leica-italia.it/home.htm Leica Infoservice Il Leica Infoservice risponde alle domande sulle tecnicheapplicative relativ...
Page 30 - Concha del ocular
30 Prólogo Estimada clienta, estimado cliente: El nombre de Leica representa a escala mundial la máxima calidad, una precisión mecánica fina con unaextremada fiabilidad y una larga duración.Deseamos que disfrute y tenga mucho éxito con sunuevo LEICA MONOVID 8 x 20.Para que usted pueda utilizarlo cor...
Page 31 - Índice; Colocación de la correa de transporte y; Advertencias; • ¡Nunca debe mirar hacia el Sol u otras fuentes
español 31 Índice Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Designación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Colocación de la correa de transporte y de la tapa protector...
Page 32 - del monocular; Ajuste de la nitidez
32 Colocación de la correa de transporte y la tapa protectora del ocular (ver también imágenes 1a/1b en la contratapa) Tenga presente que la correa para el transporte llevados lazos:– uno más corto para la fijación al ojal del monocular– uno más largo para la fijación de la tapa protectora del monoc...
Page 33 - Piezas de recambio
español 33 Cuidados/limpieza Para su LEICA MONOVID 8 x 20 no son necesarios unos cuidados especiales. Las partículas de suciedadgruesas, como p. ej. granos de arena, deberán eliminarse con un pincel suave o soplando. Las huellasdactilares y similares en lentes de objetivos y ocularesse pueden limpia...
Page 34 - concha retraída; Datos técnicos
LEICA MONOVID 8 x 20 Aumento/con lente para distancia corta 8 x/8 x Diámetro del objetivo 20 mm Pupila de salida 2,5 mm Factor crepuscular 12,65 Campo visual 110 m/1000 m 6,3° Límite de enfoque a corta distancia / con lente para aprox. 1,8 m/aprox. 25–30 cm distancia corta (con 0 dioptr.) Distancia ...
Page 35 - Leica en Internet
español 35 Leica en Internet En nuestra página de internet podrá consultar las informaciones actuales sobre los productos, novedades,eventos y la empresa Leica: http://www.leica-camera.com Servicio de Información Leica Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre el programa Leica, diríjase al ser...