Page 3 - Explanattion of Warning Symbols; POWER REQUIREMENTS; Equipment Installation; English; Leica ABBE MARK II Refractometer; CAUTION
1.0 INTRODUCTION .................................................................. 3 2.0 UNPACKING ........................................................................ 3 3.0 POWER REQUIREMENTS .................................................. 3 4.0 SET UP..........................................
Page 4 - OPERATING INSTRUCTIONS
TThhee m mooddee sseelleeccttoorr ssw wiittcchh iiss uusseedd ttoo sseelleecctt m meeaassuurreem meenntt m mooddeess:: TThhee m mooddeess aarree:: • % Solids-TC - Temperature Compensated % Solids as Sucrose ( O Brix) per International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis Refractive Index...
Page 5 - Computer Interface
5. Rotate the adjustment control counterclockwise to position the shadow line at the bottom of the field of view.6. Rotate the eyepiece to bring the crosshair into focus.7. Move the shadow line to the crosshair reticle with the coarse adjustment control.8. Rotate the dispersion correction wheel to e...
Page 7 - ILLUMINATOR BULB REPLACEMENT
liquid sample.6. Depress the READ button and record the digital reading which appears in the display window.If the reading differs from the value printed on the test glass by more than ±0.0001, repeat the measurement several times. Clean the measuring prism and test glass surfaces with alcohol, foll...
Page 8 - CARE AND CLEANING
10.1 Fuses The LEICA ABBE MARK II Refractometer electrical circuitry is protected by two (2) fuses. To replace the fuses turn the Adjust- ment Control Knob (Figure 1) two turns clockwise. This raises the elevator assembly to provide clear access to the fuses. Remove the adjustment control knob with ...
Page 10 - LEICA ABBE MARK II Refraktometer; Gebrauchsanleitung; Erläuterung für Warnungs Symbole; AUSPACKUNG DES GERÄTES; Ausrüstung Installation; BEDIENUNGSELEMENTE; Deutsch
LEICA ABBE MARK II Refraktometer Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung ............................................................................ 10 2.0 Auspacken des GerätES .................................................... 10 3.0 NetZspannung.......................................
Page 11 - BEDIENUNGSANLEITUNG
D Deerr W Waahhllsscchhaalltteerr w wiirrdd bbeennuuttzztt uum m ddeenn B Beettrriibbssm moodduuss eeiinnzzuusstteelllleenn::D Diiee M Mooddii ssiinndd:: • % Feststoffe-TC - TC Temperatur ausgeglichen % Feststoffe als Rohzucker (ºBrix) nach der Internationalen Kommission für gleiche Verfahren der Zu...
Page 12 - Einstellung der Übertragungsgeschwindigkeit
5. Drehen Sie das Einstellrad gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schattenlinie ganz unten im Blickfeld liegt.6. Schärfen Sie durch Drehen des Okulars auf das Fadenkreuz ein.7. Bringen Sie die Schattenlinie durch Drehen des Grobeinstellrads an die Fadenkreuzplatte.8 Drehen Sie das Dispersions-Korrektur...
Page 13 - Hoher Brechungsidex/Hohes Dispersion Muster; KALIBRIEREN MIT TESTGLAS
als Eingabe zu akzeptieren, um daraus Daten für eine anwen- dungsspezifische Skala zwecks Instrument-Programmierung zu generieren. Die Daten werden aus einer Text-Datei importiert. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrem Leica- Vertragshändler. 8.0 DER EINSATZ DES REFRAKTOMETERS. TECHNIKEN UND G...
Page 16 - TECHNISCHE DATEN; Die nachfolgenden Angaben beziehen sich
12.0 WARTUNG Wartung und Reparatur des LEICA ABBE MARK II bzw. LEICA ABBE MARK II Plus Refraktometers sollen nur durch im Werk ausgebildete Wartungs- und Reparaturtechniker vorgenommen werden. Bei Funktionsstörungen setzen Sie sich bitte in Verbindung mit dem Leica Kundendienst unter der Rufnummer 7...
Page 17 - Francais; EExplication des symbboles d'avertissements; PUISSANCE NÉCESSAIRE
17 Francais Réfractomètre LEICA ABBE MARK IIManuel d'utilisationTable des matières EExplication des symbboles d'avertissements 1. INTRODUCTION R REEM MA AR RQ QU UEE:: Lire ces instructions avec soin avant d'utiliser l'in- strument. Ce manuel d'utilisation est conçu spécifiquement pour le réfrac-tom...
Page 18 - Conditions variables de prises de relevés
5.0 COMMANDES Les commandes du réfractomètre LEICA ABBE MARK II sontindiquées sur la figure 1. R REEM MA AR RQ QU UEE :: Le sélecteur de mode ne fonctionne plus pour allumer et éteindre l'instrument. L'interrupteur MARCHE/ARRÊT se trouve sur le couvercle avant de l'instrument, au-dessus du logotype ...
Page 19 - RÉFRACTOMÈTRE LEICA ABBE MARK II
Francais 19 mande de correction de réglage doit toujours se faire dans le sens des aiguilles d'une montre. La ligne d'ombre se déplacera vers le haut. 6. Tourner le sélecteur de mode à la position BX-TC. Appuyer surle bouton de relevé. Un relevé de 000,0 ou 0,1 est normal. Si unsigne négatif et un p...
Page 20 - TECHNIQUES ET PRINCIPES DE
7.1 Interface pour ordinateur Mettre le réfractomètre LEICA ABBE MARK II Plus sous tensionavec l'interrupteur situé sur le panneau avant de l'instrument.Lorsque le réfractomètre est mis sous tension pour la premièrefois, la version du logiciel (ex. 1.6) apparaît sur l'affichage pen-dant quelques sec...
Page 22 - Échantillons à indice élevé et à dispersion élevée; CALIBRAGE AVEC UN VERRE POUR ESSAI
Remuer l'échantillon sur la surface de mesure du prisme avecune spatule en caoutchouc ou un tube biseauté en plastiquetransparent. Couvrir complètement la surface en s'assurantd'avoir élimé toutes les bulles d'air entre l'échantillon et la sur-face de mesure du prisme. Pour retirer la gazéification ...
Page 23 - REMPLACMENT DE LA LAMPE
Francais 23 10.0 REMPLACMENT DE LA LAMPE D'ÉCLAIRAGE La lampe de l'illuminateur peut être remplacée en retirant lemanchon du condensateur (Figure 6). Toujours utiliser la lamperecommandée (n° de réf. 13104620, paquet de 3) pour obtenir lemaximum d'efficacité et de sécurité. Après avoir mis une nou-v...
Page 25 - REQUERIMIENTOS DE ENERGIA; Instalación del equipo; Espanol
Refractómetro LEICA ABBE MARK II Manual de Instrucciones 1.0 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252.0 DESEMPACADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253.0 REQUERIMIENTOS DE ENERGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254.0 C...
Page 26 - Condiciones variables en la toma de lecturas
5.0 CONTROLES Los Controles del Refractómetro LEICA ABBE MARK II se identi-fican en la Figura 1. NOTA: El interruptor de selección de modalidad no funciona yacomo interruptor de ENCENDER/ APAGAR. El interruptor deENCENDER/APAGAR está situado en el lado izquierdo inferior dela cubierta delantera del ...
Page 27 - Calibración con agua destilada; INSTRUCCIONES DE OPERACION
5.2 Calibración con agua destilada Para calibrar:1. Coloque una muestra de agua destilada en la superficie delprisma de medición y déjela reposar sin disturbarla durante 3 a 5minutos para obtener una temperatura estable. Ponga el inter-ruptor de selección de modalidad en la posición de índice derefr...
Page 29 - Naranja
de lectura en la parte delantera del panel del instrumento hastaque se muestre la tasa apropiada de baudios. Escoja la tasa debaudios entre las siguientes opciones: 300, 1200, 2400, 4800, 9600.Una vez que se muestre en la pantalla la tasa apropiada de bau-dios, oprima el interruptor nuevamente. Apag...
Page 30 - FFiigguurraa 55bb
8.0 USO DEL REFRACTÓMETRO, TÉCNICAS YPRINCIPIOS DE REFRACCIÓN Las medidas del índice de refracción tomadas en losRefractómetros LEICA ABBE MARK II y LEICA ABBE MARK IIPlus son afectadas por la temperatura. Se pueden obtener difer-entes valores cuando se mide la misma muestra a diferentestemperaturas...
Page 31 - Muestras de alto índice/alta dispersión; CALIBRACION CON CRISTAL DE PRUEBA; Para calibrar el Refractómetro LEICA ABBE MARK II use:
transparente. Cubra completamente la superficie asegurándoseque todos los bolsones de aire entre la muestra y la superficie delprisma de medición han sido removidos. Para remover el gas de las muestras de bebidas carbonatadas,abra y cierre la cubierta del prisma dos o tres veces después decargar. Al...